1 166 résultats
Roma, Società Geografica Italiana, 1912, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 531/533. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1916, stralcio delle pag. 855/862 con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 3/05/1936
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 13/01/1924
I MINISTRI DEL PETROLIO PREFAZIONE DI FRANCO PERNA EDITORI RIUNITI 1976 X-230 PP. LIEVI SEGNI DEL TEMPO, LIEVI BRUNITURE AI TAGLI, VOLUME PROBABILMENTE MAI SFOGLIATO. Parole e frasi comuni 30 giugno 31 dicembre afferma AGIP all'ENEL anticipazioni artt assegni assunti atti aziende petrolifere Cagno capo di imputazione Cazzaniga centrali termoelettriche Chevron Cittadini colloquio Commissione inquirente complesso connesse consapevolezzaconteggi contrattazione contributi Suez corrente decisione decreti ministeriali decreto legge dell'ENEL dell'olio combustibile dell'on Democrazia cristiana determinazione dicembre differito degli oneri disegno di legge documentazione effettuare elementi emanazioneENEL erogazioni ESSO Filippo Micheli Garrone giugno Gulf impegni interessati investire ISAB l'ENEL l'on maggio maggioranza Meconi mento mesi Micheli miliardi milioni ministri Ferri ministro delle finanze negoziazioni oneri differiti oneri fiscali operazioni ottenereottobre pacchetto pagamento differito parlamento Pavanello petrolio politica Preti prezzi processo procura della Repubblica prodotti petroliferi promemoria proroga della defiscalizzazione provve PSDI Publiprop questione raffineria rapporti reati ministerialireato di corruzione relativi relazione richiesta riferimento rimborso risulta ritenere segretari amministrativi semestre settore petrolifero Shell SOFID somma tale tangenti Texaco tivi trattative vantaggi versamenti vicenda zaniga
Milano, 1912, estratto con copertina posticcia muta, pp. 43/49 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 26/11/1911
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 22/10/1911
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 29/10/1911
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 3/12/1911
Roma, 1911, 26 novembre , copertina illustrata a colori in fascicolo completo di 16 pp. de 'La Tribuna Illustrata'.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 15/09/1912
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 27/04/1941
Roma, 1912, 14 gennaio e 10 marzo, due fascicoli con due tavole a colori ciascuno sulla guerra, de "La Tribuna Illustrata".
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 13/11/1938
In-8°, pp. 238 con molte ill. n.t. Bross. edit. a col. con piccoli guasti al dorso.
Milano, 1930, estratto con copertina posticcia muta, pp. 750/752 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1912, estratto copertina muta, pp. 7 con 1 grande cart. col. scala 1 : 5.000.000 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 18/03/1923
Milano, 1912, stralcio delle pag. 3/10 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Tripoli, 1928. 8vo brossura edit., pp. 36 + 12 tav. f.t. con fotografie.
Milano, 1956, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 179/188 con una cartina e 9 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 130x215 Collana Europa Vecchia e Nuova. Volume in copertina rigida con leggeri segni del tempo, sovraccoperta figurata, 263 pagine, illustrazioni fuori testo, rare sottolineature a penna blu e rossa, alcuni segni di matita colorata. Buono stato. Spedizione entro 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Milano, 1914, estratto con copertina posticcia muta, pp. 467/469 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
7/01/1912 - La sola tavola descritta, senza fascicolo.