1 346 résultats
In 8, pp. 117-123 + (1b) con foto in b/n n.t. Br. ed.
Firenze, 1996, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 423/426. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, (1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 430/434 con una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1957, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 251/264 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 7/12/1924
Guida storica, geografica, antropologica, botanica e faunistica, con otto itinerari. Bibliografia. In perfetto stato 16 illustrazioni fotografiche b.n. piena pag. su carta patinata
Mm 160x240 "Governo della Cirenaica - Ufficio studi" - Brossura originale con copertina a stampa brunita ai margini, 88 pagine con tavole in nero fuori testo. Dorso incollato, peraltro esemplare ben conservato con interno fresco. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Roma, 1912, 8vo brossura, pp. 148. Copertina con scritte e macchie, ma buon esemplare di libro non comune.
In-8° gr. pp. 310, bross. edit. ottimo stato.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 23/03/1913
Torino, 1942, 5-11 aprile, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 12 de “Illustrazione del popolo”.
Il racconto di tre ragazzine costrette alla fuga dalla Libia vengono utilizzate dall'autrice come esempio di partenza per un'approfondita indagine sulle tratte delle schiave dal Nord Africa. Volume in ottime condizioni, ben conservato.
In-8° pp. 418 con 16 tav. di foto. f.t. Bross. edit. ill. Ottimo stato
Bologna, Zanichelli, 1912, 8vo brossura originale, pp. 225 con 16 tav. f.t. Stato di nuovo, intonso.
LEGATURA IN BROSSURA EDITORIALE ILLUSTRATA, EX LIBRIS AL RISVOLTO. LA DEDICA DELL'AUTORE E' ALLA PRIMA PAGINA. SEDICI IMMAGINI FOTOGRAFICHE SU CARTA PATINATA numero pagine: 225 formato: 19X12.6 stato conservazione: BUONO, RARE FIORITURE E LIEVI TRACCE D'USO IN COPERTINA
Torino, 1912, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 187/189 con fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 16/08/1942
Milano, 1928, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 415/422 con 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1914, estratto con copertina posticcia muta, pp. 557/559 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Torino, 1942, aprile 5-11, Illustrazione del Popolo, fascicolo completo di pp. 16 con due cop. lit. a colori.
Milano, 1924, estratto con copertina posticcia muta, pp. 145/149 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Due cartoline illustrate, anni '30, in marron, non viaggiate.
Milano, 1917, estratto con copertina posticcia muta, pp. 664/665 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Viaggi - Nordafrica - Libia - Colonialismo) In 8°, legatura coeva in piena tela color blu "carta da zucchero" con titoli ed impressioni in oro, il piatto anteriore è interamente occupato da una placca composta tre diversi tipi di pelle inseriti a mosaico che formano la bandiera tricolore italiana, al centro della fascia bianca lo stemma sabaudo e rami d'alloro dipinti a mano, titoli e filetti ornati in oro, guardie in carta decorata a motivo floreale, pp. XIX,(1),291,(5), con 39 tavole su carta patinata fuori testo con decine di illustrazioni fotografiche in bianco e nero. Diario del viaggio in Libia compiuto fra il 1904 e il 1905 dallo scrittore e drammaturgo Domenico Tumiati. Alcune tracce di ossidazione ad alcune pagine, esemplare solido e ben conservato in piacevole legatura.
191138439Milan, Fratelli Treves, 1911 1911 Grand in-8 broché, couverture illustrée, XIX- 291 pp. Photographies hors-texte. Couverture un peu fanée. Bon exemplaire.