1 166 résultats
In-4 gr., bella brossura editoriale a colori (lievi fioriture), pp. (2),36,(2),20 (”Notiziario corporativo della Libia”),(8), con numerose ill. fotografiche in b.n. nel testo. Testo ben conservato.
In-4 gr., bella brossura editoriale a colori (lievi fioriture), pp. (10),32,(2),28 (”Notiziario corporativo della Libia”), con alc. tavv. f.t. e numerose ill. fotografiche in b.n. nel testo. Testo ben conservato.
In-4 gr., bella brossura editoriale a colori, pp. (4),35,24 (”Notiziario corporativo della Libia”), (4), con alc. tavv. f.t. e numerose ill. fotografiche in b.n. nel testo. Ben conservato.
Roma, 1935, 8vo album br. cop. ill. pp. 127 complet. ill. (100 fig.) e con due cartine geogr. Testo quadrilingue (it. francese, inglese, tedesco).
LEGATURA IN CARTONCINO EDITORIALE ILLUSTRATO, INTERNO CON 2 CARTINE GEOGRAFICHE E 100 ILLUSTRAZIONI numero pagine: 127 formato: ALBUM 24X16.6 stato conservazione: BUONO edizione: PRIMA
Milano, 1912, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 663/672 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
ill., br. Allo scoppio della Guerra dei sei giorni, nel mondo arabo si scatenarono i progrom contro i resti di antiche comunità ebraiche che vivevano lì da millenni. Oltre cinquemila ebrei di Libia lasciarono in massa il paese, completando un esodo iniziato alla fine degli anni quararnta, col trasferimento in massa dopo due sanguinosi progrom (1945 e 1948) della quasi totalitàdella comunità ebraica di Libia, che all'epoca contava circa 38.000 persone.
Cm. 29,5, bella legatura in piena pergamena rigida con fregi in oro ai piatti e al dorso (conservata la brossura editoriale), pag. XVI, 307 più 2 carte geografiche ed una tavola fotografica a doppia pagina fuori testo. Con 319 fotografie nel testo. Opera molto interessante sugli aspetti economici della Libia e della Cirenaica. Prefazione del Gen. Nicola Vacchelli. Esemplare perfetto in bella e solida legatura.
XV, 307 pp., ill. n.t., 1 tav. e 2 carte geogrf. f.t.; 30,5 cm. Bross. con cop. originale applicata al piatto ant. Qualche traccia d'uso
Spoleto, Arti Grafiche Panetto e Petrelli, 1932, in-8, br. editoriale, pp. VIII, 260, da IX a XXVIII. Con 20 illustrazioni su tavole f.t., comprese piante e carte geografiche ripiegate. Interessante fascicolo monografico, dedicato alla Libia. Lievi tracce d'uso.
pp. 249, (1), ill. in nero f.t.; in 8°. Bross. con sovrac. edit. Buono
Lunga lettera su due facciate scritta da militare italiano e indirizzata al fratello. Da Bengasi, il 17 aprile 1941. Il militare della Sez. Reali Carabinieri informa il fratello del suo servizio a Bengasi durante il periodo coloniale manifestando la speranza di spostarsi in terra egiziana ("dicono che l'Egitto è molto bello e non vedo il momento di andarci non solo per curiosità ma bens? per dare una buona lezione agli inglesi ed arrivare quanto prima all'annientamento della sua potenza. I bollettini di guerra ci confermano che la primavera preannunziata dal Duce 'nostro grande capo' è giunta"). Curiosa.
in-8°, 244 pp., illustrations en noir, carte, broche, couverture illustree plast. Bel exemplaire. [LA-4]
In 8° grande, pp. 62. Brossura originale. Tavole f.t. di cui alcune ripiegate.
Milano, 1925, estratto con copertina posticcia muta, pp. 241/248 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1922, estratto con copertina posticcia muta, pp. 478/482 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-4° pp. 128 con 4 tav. a col. e 226 foto in nero su tav. f.t. Legatura in tela edit.priva della sovracoperta. Targhetta con titolo al dorso.
Milano, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 183/191 con 2 cartine e 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Libia - Viaggi - Etnografia - Sahara - Tibesti - Tebu) In 8°, brossura editoriale con sovraccoperta illustrata colori, pp. VIII,336, con 160 illustrazioni in bianco e nero e cartine nel testo. Le esplorazioni nella Libia sahariana a cui partecipò Ardito Desio dal 1926 al 1940 in varie missioni di studio della Società Geografica Italiana, dell'Accademia d'Italia e del Governo della Libia. Ex libris a timbro di precedente proprietà sul foglio di guardia anteriore. Ottimo restauro di alcune piccole mende al bordo superiore della sovraccoperta, peraltro volume in ottimo stato di conservazione.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 84/91 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 25/02/1912
Milano, 1919, estratto con copertina posticcia muta, pp. 373/374 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 8/03/1914
Julliard 1945, In-12 broché de 271 pages. Bon état.
La Tribuna Illustrata, 1938, 11/18 maggio. Tavola a colori e fasc. completo.