810 résultats
190324029no place: Panama Railroad Company Panama Railroad Steamship Line 1903. Original edition. Hardcover. Near fine. 30 pp. 4.5 x 6.75 inches original brown cloth. <br/><br/>Explicit rules of conduct and protocols for employees of the Panama Railroad Company. Scarce. Panama Railroad Company, Panama Railroad Steamship Line hardcover
a658891961-1962. 4 issue of this monthly bulletin. In Spanish. 4to. about 15 leaves rectos only per issues stapled wraps. Goodsome wear; lightly toned. . paperback
1825368803Burdeos Bordeaux: en casa de Lawalle Jóven y Sobrino 1825. 155pp. 12mo. Modern red morocco and cloth front cover off original printed wrappers bound in. 155pp. 12mo. Bolivar propose the Congress which took place in 1826. en casa de Lawalle Jóven y Sobrino unknown
1019928115.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
1018719180.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
1018724060.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
2753ALS. 3pg. 8 x 10. July 20 1913. Balboa. An autograph letter signed James to his mother. James was working on the Panama Canal: We are having real nice weather here in Balboa. I got up rather early this morning and it is now 6:30 A.M. and the thermometer is just 76 so that it is really comfortable as you can imagine. Some of the boys that are new-comers here want me to go across the canal to a native village with them as I talk Spanish and they thought I could guide them a little better as I know the culture and language of the natives. One man is sort of a horticulturist and agriculturist from one of the western states just came here to work on the docks & terminals and he is very much interested in plant and jungle life here. I have told him about none of thethat I have found along rivers and in swamps and he is so much interested in finding some himself but they are a little hard to find that is you usually find them when you least expect to run into themthere is such little duty into Panama really if anywe had a shake up in organization and fortunately I came out with the survivors and have a real nice job. Am still on the permanent town site works and terminals and like that work so much. The letter has the usual mailing folds but is in very fine condition otherwise. unknown
Roma, 1911, 1 gennaio, fascicolo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata" con copertina a colori.
Roma, 1905, 29 ottobre copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
(Roma, Tip. Senato, 1882), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 175/179 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, Treves, 1893, 22 gennaio, articolo e diciassette illustrazioni (quattro a piena pagina) in fascicolo completo di 16 pagine de "L'illustrazione Popolare".
(Roma, Ministero della Marina, 1927), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 578/579 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 89/92 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1882), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 151/153 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1886), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 456/461 composte prevalentemente di tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
191069830Partitions sur la Politique et gouvernement,Partitions illustrées La SOCIÉTÉ ET SES LUTTES Triangle 1910 approx.
191326706Tegicigalpa: Tipografia Nacional 1913. Wraps. Good. 26 pages. Printed yellow wrappers. 7 3/4 x 11 inches. Browned paper uncut and unopened. Dampstaining near spine in several places throughout. A scarce publication. Wraps. Rough english translation: "Regulation of the Honduras Section at the Panama-Pacific International Exposition San Francisco California 1915: approved by supreme agreement of May 28 1913 . followed by the Regulations and Rules for Reporting and Guidance of Those Who Claim to Participate in she dictated by the President of The Expresada Exposicon And Corrected And Approved By The Same Tipografia Nacional unknown
68708Paris, Librairie Orientale et Américaine E. Guilmoto (Bibliothèque des Amis de la Marine), sans date (1913), petit in 8° relié demi-chagrin marron, dos lisse orné et doré, 330 pages ; illustrations hors-texte.
190011831900, 23 X 16 cm., broché, 10 pp. + 11 feuillets non chiffrés. Fascicule édité à l'occasion de l'Exposition Internationale de 1900. Contient 10 pages de texte en anglais expliquant l'origine et l'avancement du projet, ainsi que 10 illustrations hors-texte. Petite déchirure réparée sur la marge supérieure de la couverture recto, coin supérieur de l'ouvrage plissé. Traces sur les couvertures, intérieur propre.
19015961Paris: New Panama Canal Company 1901. First edition. Pamphlet stapled. Very Good hole in lower front cover from owner's stamp. Octavo 12pp. English language description of the New Panama Canal Company is a detailed text on the company and its mission work accomplished thus far plans and even a section titled "Causes which have delayed resumption of work on a grand scale." Scarce item of historical interest. New Panama Canal Company unknown
1951769721951 Paris, Plon, 1951-1959, 2 volumes in 8° brochés, 505 et 377 pages.
1938796241938 Paris, Editions Littéraires de France (Bibliothèque Historique), 1938, petit in 8° broché, 233 pages ; non coupé ; portrait en frontispice et planches hors-texte ; couverture illustrée.
1965LFA019e7Une revue de 110 pages, format 170 x 230 mm, illustrée, brochée
1964LFA019dcUne revue de 110 pages, format 170 x 230 mm, illustrée, brochée
1931797821931 Paris, NRC, Editions de la Nouvelle Critique (Collection "Le Sphinx"), 1931, in 12 broché, 286 pages.