144 résultats
201317163Australian Association for Byzantine Studies. 2013. Softcover. Fine. Book is fine.; This book presents translations of six speeches by Eustathios of Thessaloniki accompanied by a detailed commentary which analyses the language used in these complex pieces of oratory and explains the allusions to the historical events of the time that they contain. Ten appendices provide further details on a range of topics.; Australian Association for Byzantine Studies. Byzantina Australiensia 19.; 241 pages . 187650336X . Australian Association for Byzantine Studies paperback
1024432351.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1247199487.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
New Greek, Modern (post 1453) Paperback. 4to. (28 x 20 cm). In Greek and Turkish. [200] p., color and b/w ills. Erotokritos: Bir Girit destani. Translation and transcription by Hakki Bilgehan. A poem of a Cretan poet of the 17th century. Vitsentzos Kornaros. Turkish translation and transcription in latin letters of the original Greek poem. 500 copies were printed.
1980100134651Cambridge University Press 1980 320 pages 17 272x3 81x24 13cm. 1980. Cartonné jaquette. 320 pages.
1917054904Istanbul: Ahmed Ihsan ve Sürekasi Matbaasi. AH 1333 1917. 1st Edition . Soft cover. Good. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Original wrappers. Foolscap 8vco. 17 x 11 cm. In Ottoman script Old Turkish with Arabic letters. 126 p. 11 unnumbered b/w plates 8 numerous b/w ills. tables. Slight creasing on some pages and slight stains otherwise a good copy. First and only edition of this rare photography guide in Ottoman literature prepared and published by Ipekci Brothers. This richly illustrated guide tells how to use a camera to take good and artistic photographs and introduces parts of a camera. Some good photographic examples in this book as separate plates. The Ipekçi family who had been engaged in the silk business for several generations in Thessaloniki Greece continued the silk trade for a while in Constantinople where they migrated in 1893. The brothers who first opened a store called "Hüsn-i Intihap" in Istanbul and then the Thessaloniki Bonmarche one of the biggest stores of the period turned to filmmaking with Ihsan Ipekçi's initiative after the Thessaloniki Bonmarche was demolished during the arrangement of Eminönü Square. The family which started operating the Alhambra Cinema which was opened in 1923 converted "Paten Sarayi" i.e. Skating Palace into a movie theater and opened the Melek today's Emek cinema a year later. Ahmed Ihsan was an important figure of the late 19th century and also the founder of a current in Turkish literature "Servet-i Fünûn" i.e. The Wealth of Sciences or Knowledge. He established a prominent printing house in the Ottoman Empire and he is known as the translator of the first Jules Verne translation into Turkish. Three copies in OCLC 949475400: Bogaziçi University Library and UCLA and University of California Los Angeles Southern Regional Library Facility. <br/> <br/> Ahmed Ihsan ve Sürekasi Matbaasi., [AH 1333] paperback
20103133286Stuttgart: Kohlhammer 2010. 336 Seiten. Gr. 8° (22,5-25 cm). Orig.-Broschur. [Softcover / Paperback].
2001224280Weimar: VDG 2001. 226 S., 91 Abb. Lit.verz. Kart. *neuwertig*.
Very Good English Paperback. Pbo. Oblong large 8vo. (22 x 22 cm). In German and Greek. B/w ills. 61, [2] p. Deutsche Schule Thessaloniki. Jahresbericht 1974 / 75.
"The odyssey of a young lion-hearted New Zealander is told with modesty and humour. Captured in Crete, the author, after a number of bold attempts to gain his liberty, finally succeeded in making a fantastic escape which involved hiding for many months among the Monasteries on Mount Athos before reaching Turkey and freedom." 235p. maps. Book
16-4552Bruxelles: Compagnie des Tramways et d'Eclairage de Salonique 1912. Color lithograph by La Cote Libre. 325 x 44 folded in half Printed in 3 colors. Coupons 1-30. Formed 1892 and statutes modified in 1912 and again in 1925.Capital 15500000 francs in shares of 500 francs Bruxelles: Compagnie des Tramways et d'Eclairage de Salonique, [1912] unknown
Very Good French Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French. 2 volumes set: (207, 22 p.; 75 p.). Commission mixte pour l'Echange des Populations Greccques et Turques. Actes, decisions, sentences arbitrales relatifs a l'Echange de Populations Grecques et Turques. 2 volumes set. Tome I. / Tome II: Annexe: Rapport final de la commission mixte. Contents: Actes signes a Lausanne (1923).; Cnvention concernant l'Echange des Populations Grecues et Turques et protocole signes le 30 Janvier 1923, le gouvernement de la Grande Assemblee NAtionale de Turque et le gouvernement Hellenique.; Protocole by Ismet, Dr. Riza Nour, Hassan.; Accord Greco-Turc relatif a la Restitution des Internes Civils et a l'Echange des Prisonniers de Guerre signe le 20 Janvier 1923.; Declaration relative aux proprietes musulmanes en Grece signee le 24 Juillet 1923. Recueil...; Accord d'Athenes.; Liste d'immeubles mentionnee a l'Art. 8 de l'accord sur les Biens signe a Athenes le 1er decembre 1926) appartenant a des ressortissants hellenes etablis a Smyrne, Mersine et Pendik et se trouvant en possession de leurs proprietaires.; et alli.; Recueil des decisions prises par la Commission Mixte depuis le 19 mars 1932 jusqu'au 9 decembre 1933, date de la signature de la derniere Convention d'Ankara.; Rapport final.
197629549Paris École Française D'athènes 1976 GRAND In-8 carré extrait du Bulletin de Correspondance Hélennique tome 100, année 1976, paginé 591-745
1964LFA-126741377Revue de 82 pages, format 135 x 210 mm, illustrée, brochée, bon état
185221442Dessin original au crayon gras, gouache et aquarelle sur papier japon impérial (185 x 217 mm ; recadré 151 x 212), signé au crayon dans le coin inférieur droit ; passe-partout à large encadrement bicolore beige et vert et large filet doré, encadrement de loupe. Format total 295 x 355 mm. Au dos, partie de dessin au crayon et fusin, découpée.
ria9781784915100_inpPaperback / softback. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; The Black Sea in the Light of New Archaeological Data and Theoretical Approaches contains 19 papers on the archaeology and ancient history of the Black Sea region covering a vast period of time from the Early Iron Age until the Late R paperback
New Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [ix], [1], 148, [2] p. Bir Galata bankerinin portresi. George Zarifi, 1806-1884. A comprehensive biographical study on Georgios Y. Zariphis, also known as Yorgo Zarifi, was a prominent Ottoman Greek banker and financier. He was also very well known as a prominent benefactor of his time. Zariphis met Sultan Abdul Hamid II when the latter was a shahzade with a low expectation of ascending to the throne. The prince, having financial troubles, called on the expertise of Zariphis to manage his personal wealth. After Abdul Hamid II became sultan, he continued to utilize Zarifi's advisory services. Living at the time when the Ottoman Empire was in great financial distress and had declared bankruptcy, Zariphis was one of the Galata bankers that was involved in the Empire's debt raising. He was also involved in setting up Düyun-u Umumiye (Office of Public Debt) in 1881 that oversaw tax collection and debt payments of the Ottoman Empire. Zariphis also sponsored the foundation of Greek language schools, which were named Zariphia after schools: like the Zariphios School in Philippopolis (present-day: Plovdiv, Ottoman era: Filibe) and Dede Aghach (present-day: Alexandroupoli).
20210Paris, L. Carteret, 1925. In-4, 228 pp., en feuilles, couverture originale illustrée, chemise et étui cartonnés de l'éditeur (étui déraîchi, petites taches à la chemise).
1936936éditions Calmann-Lévy - 1936 illustré par Auguste LEROUX Format : 19 x 23 cm, 250 pages, reliure demi-chagrin à coins, dos à 4 nerfs, plats et gardes marbrés.couvertures conservées ( pas le dos). exemplaire ordinaire sur vélin à la forme Bernard-Dumas petites traces de frottements à la reliure sinon BON ETAT
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original paper autograph letter handwritten signed by Mehmed Refet Ülgen. 21x13,5 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 1 pp. Ink stains and chipped on margins. Folded. A good copy. Written with a unique riq'a script. Mehmed Refet Ülgen, (1888-1964), was a member of parliament from Urfa city, educator (he was manager of several Turkish schools), director of Ziraat Bank.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original paper autograph letter handwritten signed by Pirizade Ibrahim Hayrullah Bey. 22x14 cm. In Ottoman script. Paper with the letterhead of 'Selânik Vilâyeti' [i.e. Governorship of Salonica]. AH: 1326 = AD: 1910. With its elqab, letter has 10 lines. A legible script in Turkish with Arabic letters. Letter warns interlocutors against Bulgarian atrocities. Hayrullah Bey was a statesman who held various positions in the last period of the Ottoman Empire. He was born in 1859 in the rooted Pirizade family in Istanbul. His father was the head of the State Department of Shura and Shaykh al-Islam Pirizâde Mehmed Sahip Molla (1838-1910), and his mother was Hekimbasizade Fahrünisa Hanim. There are also two sheikh al-islams among their great grandfathers. Ibrahim Hayrullah Bey, a member of the Committee of Union and Progress, rapidly rose to state administration after the declaration of the 2nd Constitutional Monarchy. In September 1909 he was appointed Governor of Thessaloniki.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'Nafia Seferberlik Müdürü Sadi Seçmeer', recipient is Safiye Elbi. 20x13 cm. In Ottoman script. 1 p. One paged script in four pages. Safiye Hüseyin was the daughter of Ahmet Pasha, who is a diplomat in England. He completed his education in Europe. Elbi contributed to the development of modern nursery in Turkey. She attended international congresses held in Germany and Switzerland during the Ottoman Imperial rule and received many medals. When the Çanakkale War begins, Safiye Hüseyin was a volunteer nurse and given to the Resit Pasha Hospital Ship as the chief nurse. She also served as a nurse in the Balkan Wars, (1912-1913). After the proclamation of the republic, she worked with a superior waiver in all charities and associations. This letter sent to Elbi by Ministry of Prosperity Mobilization Director, Sadi Seçmeer. Letter indicating which regiment she wants to choose. Probably she was an educator in some Republican charities and army. 1 full p. Ankara, dated 20th of September, 1938.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter handwritten signed by Mehmed Semseddin Pasha addressed to 'Kütahya Evkâf-i Humâyûn' [i.e. Kütahya Imperial Foundations]. It starts with 'Huve' traditionally. (29x21 cm). In Ottomsn script. Letterhead 'Nezâret-i Evkâf-i Humâyûn' [i.e. Ministry of foundations]. 1 p. including eight lines with additional annotation. Mehmed Semseddin was an Ottoman / Turkish statesman with Circassin (Adige - Shapsig) origin, descended from Tletseruk (or Tleseruk) family. Mehmed Semseddin Pasha was the son of Hacizade Osman Bey who was a Circassian chieftain. In 1864, his family emigrated to Samsun and then to Istanbul in the Great Immigration of Circassians. He was graduated from Galatasaray High School. He was also groom of Egypt Extraordinary Commissioner Circassian Rauf Pasha, a member of the Society Circassian Charity (Çerkes Teavun -Yardim- Cemiyeti), the manager and author of Guaze newspaper published in Turkey which was first published journal in Latin letters in Turkey.
1945C33904Athenes 1945. First Paperback Edition. Slight creasing slight wear at foot of spine neat name on front cover with slight rubbing and slight tanning otherwise sound close very good with clean text. . 8vo. pp 171. Large format paperback. Text in French. paperback
Very Good English Paperback. Pbo. Large 8vo. (23,5 x 21,5 cm). In English and Turkish. [16] p., 1 folding plt., b/w ills. Atatürk's house in Thessaloniki.= Selânik'te Atatürk evi.