2 617 résultats
Milano, Rivista Italiana di Ornitologia, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 441/445 con una tavola a colori fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Savignano, 1988, estratto con copertina posticcia muta, pp. 6 49/650 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Milano, 1949) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 69/78. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-4° 160 pp., abdt illustre en noir et en couleurs, index, cartonnage de l'editeur, jaquette illustree. Tres bel exemplaire. [P-29]
Disegno originale a colori in bellissima stampa stocastica, su carta di cm. 50 x 70 in tiratura limitatissima, raffigurante l'animale, in ambiente, in scala 1 : 1. Numerata e con firma autografa dell'A.
(Codice CV/5851) In 8º 223 pp. Piccoli roditori, grandi felini, e altri mammiferi, rettili, uccelli parlanti, scimmie. Manuale teorico-pratico, uno degli aa. era direttore dello zoo di Torino. Moltissime curiose foto. Timbro "campione gratuito". Cartone editoriale, sovraccoperta. Ottimo stato. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
Alabama, 1962. Small 4to. XX,591 pp., 43 colourplates.
Raffinata incisione su rame impreziosita da vivace acquarellatura coeva. Dimensioni del foglio mm. 340x230 c.ca. Testo a stampa al verso
Litografia a colori, finemente acquarellata in epoca, tratta dalla rara Iconografia dell'avifauna italica, ovvero, Tavole illustranti le specie di uccelli che trovansi in Italia: con brevi descrizioni e note / testo del dott. Enrico Hillyer Giglioli; tavole di Alberto Manzella, edita a Prato prima e a Firenze poi tra il 1878 ed il 1882. Nel 1876 Enrico Hillyer Giglioli, professore di zoologia e anatomia comparata, pubblica, presso il Museo di storia Naturale di Firenze, la Collezione Centrale degli Animali Vertebrati Italiani, raccolta che ha fortemente influenzato la sua produzione scientifica. In particolare, la sezione ornitologica è stata oggetto di numerosi e importanti lavori che documentano l’immagine che gli studiosi avevano di queste specie alle soglie del Novecento.Giglioli inizia a lavorare sull’Iconografia della Avifauna Italica nel 1879, un ambizioso ma incompiuto programma editoriale che si poneva come scopo la rappresentazione dal vero di tutte le specie di uccelli della fauna italiana. L’opera doveva essere pubblicata in circa ottanta fascicoli mensili di cui hanno visto la luce cinquantaquattro, ognuno corredato di cinque litografie, ricavate dalle tavole, disegnate e colorate a mano da Alberto Manzella. In ottimo stato di conservazione. Color lithograph, finish by hand, taken from the rare Iconografia dell'avifauna italica, ovvero, Tavole illustranti le specie di uccelli che trovansi in Italia: con brevi descrizioni e note / testo del dott. Enrico Hillyer Giglioli; tavole di Alberto Manzella, edited in Prato first and in Florence then between 1878 and 1882.In 1876 Enrico Hillyer Giglioli, professor of zoology and comparative anatomy, published, at the Museum of Natural History of Florence, la Collezione Centrale degli Animali Vertebrati Italiani (Central Collection of Italian Vertebrate Animals), a collection that strongly influenced his scientific production. In particular, the ornithological section has been the subject of numerous and important works, which document the image that scholars had of these species on the threshold of the twentieth century.Giglioli began work on the Iconography of the Italian birdlife in 1879, an ambitious but unfinished editorial program that had as its purpose the live representation of all species of birds of the Italian fauna. The work was to be published in about eighty monthly issues, of which fifty-four actually saw the light, and each issue was accompanied by five lithographs, obtained from the plates drawn, and colored by hand by Alberto Manzella.In excellent condition.
In 8? (cm ), senza rilegatura, pagg.1 incisione di cm 20x13 (cm 28x19,3 compresi i margini bianchi), lievissimi segni del tempo, ottimo es.
ISBN : 2261013922. Pélican. 1984. In-4 Carré. Relié. Etat d'usage. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur bon état. 22 pages. Illustré de nombreux dessins en couleur. Annotations dans l'ouvrage. Rouge-gorge, Faucon, Cygne...
in-8° gr. pp. 120 con molte foto a col. n.t. Bross. edit. ill. Ottimo stato.
in-8° gr. pp. 120 con molte foto a col. n.t. Bross. edit. ill. Ottimo stato.
In-8° gr. pp. che variano da 120 a 144 a numero, ricchissime di splendide foto a colori. Legatura in tutte tela con tass. al dorso. Conservate le bross. edit. ill. Come nuovo.
In-8° gr. pp. che variano da 120 a 144 a numero, ricchissime di splendide foto a colori. Legatura in tutte tela con tass. al dorso. Conservate le bross. edit. ill. Come nuovo.
In-8° gr. pp. 120 con molte foto a colori. Bross. edit. ill. Ottimo stato.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 14/16 con 4 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
24 cm, brossura editoriale; pp. (8); dedica autografa dell'autore alla copertina
Milano, 1931, estratto pp. 63/99 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
22 x 29 cm, 384 pp Condizioni molto buone
1 27.7x19.2 cm., [12] pp., 24 tavv. fotografiche a colori su cartoncino applicata, ognuna delle quali accompagnata da un testo esplicativo, legatura in tela edit. rossa, piatto ant. decorato in nero e in oro con con una tavola ornitologica applicata al centro, mancanze al dorso (in parte conservate all'interno) e al margine esterno del piatto ant., leggermente allentato, per il resto ben conservato
In-8 gr., legatura edit. in cartonato rosso con illustrazione a colori (applic. al piatto) entro elegante cornice decorata in oro e nero, pp. (12), con 24 belle foto a colori di uccelli, applicate su sottile cartoncino decorato da affascinanti disegni di carattere naturalistico; tutte le tavole sono accompagnate da dettagliata descrizione. Ben conservato.
In-4° pp. 198 con molte splendide foto a colori ed in prevalenza a piena pag. n.t. Legatura edit. con sovracoperta ill.
4to [29 x 22 cm]; unpaginated, over 100 color illustrations from photos, some full page. original cloth, dj, fine. A picture of this book is available upon request by email.
In-4°; pp. 57. Carta azzurra. Con in Appendice l’elenco delle opere pubblicate e lasciate dal Senatore Prof. Paolo Savi.