1 556 résultats
Hardcover, 482 pagina's, Nederlands, 320 x 280 mm, boek in goede staat !!, veel illustraties en foto's, hoort thuis bij elke dierenliefhebber, . ISBN 9783829017510. De olifant - iedereen kent hem en iedereen lijkt hem op zijn eigen manier te kennen: velen verzamelen hem (in hout, steen, glas, pluche of porselein); anderen bewonderen hem in het circus; sommigen bestuderen hem onvermoeibaar. Weer anderen temmen hem en laten hem bomen vellen. De olifant wordt vereerd, maar er wordt ook op hem gejaagd. Sinds 1989 staat dit grootste en geweldigste landdier echter op de lijst met uitsterven bedreigde soorten.
66pp.with 14 figures + 2 folding plates + 61pp.handwritten French translation (bound together with the printed German text), 25cm., in the periodical "Zeitschrift für Wissenschaftliche Zoologie" vol.86 (1907), nicely bound in cart.cover with marbled plates, gilt lettering on leather spine, VG
Milano, 1987, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 203/206 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
GUERET, Ed. de la Pierre du Loup - Edition numérotée sur Alfa - In-4, 29 x 23 cm - Broché sous jaquette illustrée (cassée) - Nombreuses illustrations en noir in texte et planches en couleurs hors texte de H. Le Bouder - 210 pages - Frais intérieurement - Envoi rapide et soigné
Verona, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 441/444 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
broche, 61pp , bon etat !!. 16e mille
207pp.geïll., pocket
Linnen band, ongepagineerd, 31 x 25 cm, Ill.: zwart/wit en kleurenillustraties. 3 linnen ringbanden. Rijk geillustreerd met zwart/wit pentekeningen in de tekst en separaat vele kleurenprenten. Aquarellen van van den Broecke, Slijper en Rein van Looij. Pentekeningen van Boer Leffef, van den Broecke en Vink.
Paris, Payot, 1949. In-8 broché de 232 pages non coupées. Collection Bibliothèque scientifique. Très bon état
Contenant les Jardens fruitier, potager et d'agrément augmenté de la composition des jardins. Illustrè de 120 gravures sur bois. Paris. Lefevre s.d. (inizo 900), 16°, pp. 536. Leg. Mz tela con copertine applicate, segni del tempo. Dorso stanco. Ex Libris e dedica alla prima pagina bianca.
editions G.I.A. DAKAR - 1956 - 191 pages. Nombreuses illustrations noires et couleurs. Nombreux dessins Nombreuses cartes intérieures, plus une horx-texte dépliante. Broché avec sa jaquette. Excellent état Exemplaire provenant de la Direction des Affaires Economiques et du Plan Gouvernemental du Sénégal.
IN-8°, PP. 64 N.N., 40 ILL. (FOTOGRAFIE) B.N. E COL. N.T., BROSS. EDIT., COP. ILL. COL. (LIEVISSIME TRACCE DI POLVERE), LEGGERISSIME BRUNITURE AI MARGINI DELLE CARTE, OTTIMO STATO (F). 140 L
PARIS, Gallimard - 1955 - In-8 broché - 215 ^pages - 66 photographies N. & B. H.T. - Ex. comme neuf
con 20 figure n.t. e 9 tavole f.t. Ampie bibliografie. Ex libris.
Collana Scienze e Natura n. I 1 23,5x17 cm., legatura in mezza tela, scritte in oro al dorso, sopraccoperta illustrata a colori, pagg. 280, 9 tavole in nero fuori testo, e 20 figure nel testo, prima edizione, in italiano, piccole lacerazioni piatto e dorso sopraccoperta, ma buon esemplare.
Mm 205x280 Collana "La più grande Perugia" - Brossura editoriale, sovraccoperta originale, 158 pagine con numerose illustrazioni in nero e a colori. Opera in ottimo stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Milano, 1926, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 761/766 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 313/318 con 4 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1928, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1148/1150 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1980, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 239/242 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1940, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 137/167 con 7 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Collana : Biblioteca Universale Rizzoli - n. 619, 620) Traduzione e note di Remo Costanzi (59e).
3 VOLL., PP. 300+300+300, CM. 30X23, SIMILPELLE, SCRITTE E FREGI ORO AL DORSO, BELLISSIME FOTOGRAFIE E DISEGNI DI CASTANOS MIGUEL ANGEL L., CERRA ERNESTO, LALANDA JOSE', SOCIAS MARCELO, NUNEZ JORGE, SORTES FERNANDO.
Paris, Larose 1943 - 1944, 2 volumes In-4 brochés, 209 pages en pagination suivie sur les deux volumes. Avec un index général. 150 figures dans le texte. Tome 1 : Familles des bovidés (Buffles, antilopes, gazelles). Tome II : Tragulides, giraffides, suides (phacochère, potamochère, hylochère) Hippopotamides (hippopotame), Perisssodactyles (rhinocéros), Proboscidiens (éléphant), Hyraciens (damans). Bon état.
PARIS, Ed; de Minuit - 1961 - In-8 ° broché - 232 pages - Nombreuses photographies H.T. - Bel ex. Préface du Professeur C. BRESSOU