1 556 résultats
28pp., non coupé, in-4°, [publié dans et extrait de "Mémoires de l'Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique", T.31, 1859]
Relie, demi - toile vert, plats marbre rouge, dor orne de titre dore, plats de paier marbre, 22x28cm, 182pp, illustre n/b. Nouvelles theories. Collection: " La tragedie de l' univers".
Estratto. Bologna. Zanichelli 1942, 8°, pp. 22. Bross.
48pp. + 2 planches hors-texte, en feuilles sous étui d'éditeur, 38cm., dans la série "Annales du Musée du Congo belge, Tervuren (Belgique). C: Zoologie" série III tome I fascicule 2, cachet, texte frais et en bon état, C100647
14pp.+ 2 planches hors-texte, Mémoire présenté à la séance du 10 juillet 1847, publié dans et extrait de "Mémoires couronnés et mémoires des savants étrangers, publiés par l'Académie Royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique" Tome XXII (22, 1846 et 1847), in-4, non coupé
Verona, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 547/554 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 541/546 con una cartina e 2 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1980, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 69/76 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 175/182 con 12 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
PARIS, Editions Albin Michel, 1949 - Cartonnage éditeur illustré sur les plats - In-folio, 27 x 37 cms -14 planches hors-texte en couleurs de Kermover - 32 pages non paginées - Bon exemplaire.
Opera incompleta. Disponibile volume succesivamente rilegato, contenente numero 23 della rivista. Il volume potrebbe contenere timbri ed etichette dell'Istituto Veneto, regolarmente acquisito dalla nostra libreria. Mezza rilegatura editoriale, copertina rigida marmorizzata con titoli oro al solo dorso telato, lievemente scolorita dal tempo, con aloni di pulviscolo ed impercettibili segni di usura. Tagli preservati come nuovi, colorato di rosso il superiore. Legatura salda. Pagine conservate come non lette, pulite e prive di segni particolari, completamente fruibili. Buonissimo stato complessivo, considerata la data di stampa. Numero di pagine 984. USATO
Opera incompleta. Disponibile volume succesivamente rilegato, contenente i numeri 17 al 22 della rivista. Il volume potrebbe contenere timbri ed etichette dell'Istituto Veneto, regolarmente acquisito dalla nostra libreria. Mezza rilegatura editoriale, copertina rigida marmorizzata con titoli oro al solo dorso telato, lievemente scolorita dal tempo, con aloni di pulviscolo e minime imperfezioni di usura ai margini. Tagli ben preservati, colorato di rosso il superiore. Legatura salda. Pagine conservate come non lette, pulite e prive di segni particolari, completamente fruibili con numerose immagini in nero, nel testo con didascalia, tavole in nero fuori testo alla fine di ogni fascicolo. Nel dettaglio: n. 17 "Revision of american voles of the genus microtus" di Vernon Bailey, del 6 giugno 1900 (pp. 88), n. 18 "Revision of the pocket mice of the genus perognathus" di Wilfred H. Osgood del 20 settembre 1900 (pp. 65), n. 19 "Results of a biological reconnoissance of the yulon river region" di Wilfred H. Osgood e Louis B. Bishop, del 6 ottobre 1900 (pp. 100), n. 20 "Revision of the skunks of the genius chincha" di Arthur H. Howell del 31 agosto 1901 (pp. 47), n. 21 " Natural history of the Queen Charlotte Islands, British Columbia. Natural history of the cook inlet region, Alaska" di Wilfred H. Osgood del 26 settembre 1901 (pp. 87) e n. 22 "A biological investigation of the hudson bay region" di Edward A. Preble del 31 ottobre 1902 (pp. 140). Numero di pagine 527. USATO
Opera incompleta. Disponibile volume succesivamente rilegato, contenente i numeri 10 al 16 della rivista. lI volume potrebbe contenere timbri ed etichette dell'Istituto Veneto, regolarmente acquisito dalla nostra libreria. Mezza rilegatura editoriale, copertina rigida marmorizzata con titoli oro al solo dorso telato, lievemente scolorita dal tempo, con aloni di pulviscolo e minime imperfezioni di usura ai margini. Tagli ben preservati, colorato di rosso il superiore. Legatura salda. Pagine conservate come non lette, pulite e prive di segni particolari, completamente fruibili con numerose immagini in nero, nel testo con didascalia, tavole in nero fuori testo alla fine di ogni fascicolo. Nel dettaglio: n. 10 del 31 dicembre 1895 (pp. 100), n.11 "Synopsis of the Weasels of North America" di C. Hart Merriam del 30 giugno 1896 (pp. 33), n. 12 "Genera and Subgenera of Voles and Lemmings" di Gerrit S. Miller Jr, del 23 luglio 1896 (pp. 78), n. 13 "Revision of the North American bats of the family vespertilionide" di Gerrit S. Miller Jr. del 16 ottobre 1897 (pp. 135), n. 14 "Natural history of the Tres Marias Islands, Mexico" del 29 aprile 1899 (pp. 97), n. 15 "Revision of the jumping mice of the genus zapus" di Edward A. Preble, del 8 agosto 1899 (pp. 39) e n. 16 "Results of a biological survey of mounth shasta California" di C. Hart Merriam, del 28 ottobre 1899 (pp. 179). Numero di pagine 661. USATO
288pp.rijkelijk geïll.in kleur, gecart.band, ISBN 90-5210-265-1, als nieuw
168pp.met 39 figuren, 26cm., in de reeks "Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België. Klasse der Wetenschappen" nr.44, originele omslag, goede staat, W73089
Hardcover, 384 pagina's, NL, 305 x 215 mm, boek is qua inhoud in Nieuwstaat, cover / omslag heeft wat krassen, prachtige duidelijke foto's van en over een echte " horse whisperer". ISBN 9789079249121. Klaus Ferdinand Hempfling staat in de internationale paardenwereld bekend als de "Meester in lichaamstaal". Veel lezers van zijn spraakmakende vorige boeken en bezoekers van zijn clinics vragen zich af: 'hoe doet hij dat toch?' In Niet ik zoek het paard, .... onthult Hempling 'zijn geheim'. Diepzinnig en gedetailleerd, met vele stap-voor-stap tekeningen en foto's, wijdt Klaus Ferdinand Hempfling de lezer in zijn wereld van het begrijpen van paarden in. Hij legt daarbij evenveel nadruk op de basisbeginselen, als op de eerste momenten van samenzijn met paarden, evenals op de verschillende vormen van ontwikkeling van gevorderd tot het hoogste niveau. Speciaal voor dit boek werd de ontwikkeling van verschillende paarden uiterst gedetailleerd vastgelegd op foto's. Zo ontstonden unieke verslagen van de intieme arbeid van deze bijzondere paardenman. "Met dit boek heb ik in meerdere opzichten mijn nek ver uitgestoken", zegt Hempfling. "Over vele handelswijzen, emoties, bevindingen en praktijk-ervaringen vertel ik hierin voor het eerst. Ik beschrijf hoe ik de paarden benader, hoe ik ze terugbreng tot zichzelf en hoe ik ze zover breng dat ze hun uiterlijke en innerlijke pantser laten vallen. Alles staat erin". Het boek is een uitbundig geïllustreerd boekwerk met een rijkdom aan praktische, theoretische en spirituele verbanden. Een must voor iedere ruiter of paardenliefhebber, ongeacht bij welke wijze van rijden deze zich thuis voelt.
Libro con foto di animali.
The author was sent by the Dominion Wildlife Service to the Barren lands of Keewatin to investigate the wolf population. This book is the entertaining account of his adventures there. His conviction that the wolves were much maligned as being a problem gained popular support for his contention that wolves be recognized as an integral part of the northern ecosystem. When challenged on the veracity of this book he commented. "I took some pride in having it known that I never let facts get in the way of a good story." 247p.Nivce clean copy of the first edition in 2nd. state book jacket by Frank Newfeld. Book
SOVRACCOPERTA LEGGERMENTE SGUALCITA, COFANETTO PRESENTE IN TUTTE LE SUE PARTI MA DA RICOMPORRE SCOLORITO DAL TEMPO.
2 VOL., PP. 1400, CM. 25X17,5, PIENA TELA VERDE INCISIONI IN ORO, SOVRACOPERTA ILL., 600 ILL. NEL TESTO, 32 TAVOLE A COLORI E 16 IN ROTOCALCO FUORI TESTO.
Due voll. compongono il capolavoro del grande zoologo tedesco Alfred Edmund Brehm che ebbe al suo apparire uno straordinario successo. Entrambi i voll. sono riccamente illustrati da oltre 400 immagini. 247 ill n.t., 9 f.t. e 21 tavv. a colori per il primo volume. 122 ill. n.t., 8 f.t. e 23 tavv a colori per il secondo volume. Questa edizione è utile per coloro i quali volessero approfondire l'argomento su una versione moderna dello studio del Brehm (63c).
USATA CON DIFETTI VARI
Milano, 1960, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1061/1072 con numerose illustrazioni e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gebonden in kalfsleder (recent door een befaamde boekbinder), in-folio, (4) +34+ (2)pp.+33+(2) Rijkgevuld aan oorspronkelijke handgekleurde gravuren, met een mooie titelbladvignette en 33 fraaie volbladige gegraveerde en gekleurde platen. Dit is de eerste complete editie. De gravuren zijn gegraveerd door l'Admiral. De gravures vertonen diertjes en vooral vlinders op planten, bomen of bloemen.
Herbonden, nieuwe vollederen blinde band met 4 nerven, 525pp+bladwijzer + algemeen register + 30pp. bijvoegsels, 13x20.5cm., 9 uitslaande gravures. Mooi, gaaf exemplaar met nieuwe vollederen band.