3 874 résultats
Roma, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 597/620 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, R. Soc. Geogr. It. , 1941, estratto con copertina originale, pp. 349/359 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Quarta edizione: 80 tavole a colori di Maria Traverso, 203 incisioni di Adriano Fiori - Dedicata: al Senatore Mattirolo....- Introduzione - Tallofite - Cormofite - Indice generale dei nomi delle piante e dei principi attivi - Indice delle propriet? farmaceutiche delle piante descritte o citate 1 31x21,5 cm., legatura in piena tela, titoli in roso nel frontespizio e verdi piatto e dorso, pp. XVI, 459 (3), seguono le 80 tavole a colori su carta patinata, testo in riproduzione anastatica, indici su 2 colonne, in italiano, bell'esemplare, in buone condizioni. (non ha sopraccoperta?) Firma di appartenenza in matita
PARIS, Bib. fu fran. Mod. Ed. d'artrey - 1959 - In-4, 19 X 28 cm - 8 Broché - Complet des 9 planches dépliantes in-fine HT - 508 pages - Ex. non coupé, très propre - Rare Etude très complète sur le sujet : lieu, animaux, plantes, chasse, agriculture, etc...
(Modena, 1946) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 10. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
ALBUM COMPLETO DI N. 144 CARDS A TEMA ANIMALI, PIANTE E NATURA EDITO DA COOP E LEGAMBIENTE.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 3 volumes set: ([19] p.; [17] p.; [18] p.). 48 color plts. Very good++. Atlas of Turkish plants and flowers with 48 color plates. Renkli Türkiye bitkileri atlasi. 3 volumes set.
Softcover, 140 x 215mm., 200pp., several b/w plates. I. Cacti II. Succulents other than cacti. Satisfying condition.
New English Paperback. Pbo. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In English, Turkish, German, Italian and Japan. 301 p., color ills. Wild flowers of Turkey.= Türkiye'nin yaban çiçekleri. Contents; Beyaz Çiçekler-White Flowers-Weiße Blüten-Fiori bianchi-Shiroi hana.; Sari Çiçekler-Yellow Flowers-Gelbe Blüten-Fiori gialli-Kiiroi hana.; Turuncu Çiçekler-Orange Flowers-Orange Blüten-Fiori d'arancio-Orenjiiro no hana.; Pembe Çiçekler-Pink Flowers-Rosa Blüten-Fiori rosa-Pinkuiro no hana.; Kirmizi Çiçekler-Red Flowers-Rote Blüten-Fiori rossi- Akai hana.; Mavi-Mor Çiçekler-Blue-Violet Flowers-Blau-lila Blüten-Fiori blu-viola-Ao murasakiiro no hana.; Yesil Çiçekler-Green Flowers-Grüne Blüten-Fiori Verdi- Midoriiro no ha.
Bound annuals : 1968-71. Annuals in parts : 1972+1974-82. From volume 38 ( 1983 ) this was merged with the Cactus and succulent journal of Great Britain. All volumes in good condition. We sell them per annual ( 6 euro )
Hardcover, 33 x 24 cm, 96 p., 80 illustraties, Engels, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058563941. Waterlily Pond, de floral designstudio van Natasha Lisitsa, richt zich tot wie een uniek esthetisch statement wil maken. Oosterse en westerse principes worden er succesvol gemixt tot innovatieve en custom-made florale kunst. Natasha Lisitsa is niet alleen bekend om haar commercieel bloemwerk, haar team werd daarnaast bejubeld om haar grootse installaties met bloemen zoals te zien in het San Francisco Museum of Modern Art en het DeYoung Museum. Natasha Lisitsa?s werk is beschreven als modern, vrijzinnig, exotisch, avontuurlijk, organisch en sexy en hoewel Natasha?s stijl beinvloed is door haar passie voor Ikebana, architectuur en exotische bloemen, weigert ze om haar eigen mogelijkheden te beperken door zich op een specifiekestijl toe te leggen. Een unieke persoonlijkheid in een veelzijdig boek.
Firenze, Webbia, 1977, 8vo estratto con copertina originale, pp. 513/527 con due illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Webbia, 1977, 8vo estratto con copertina originale, pp. 35/42 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Webbia, 1976, 8vo estratto con copertina originale, pp. 457/478 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Hardcover, 33 x 24.5 cm, 96 p., 70 illustraties, Engels, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058562647. Als een van de jongste telgen in Japans lange en vruchtbare traditie van florale kunstenaars slaagt Naoki Sasaki er bijzonder goed in om zichzelf staande te houden. Op korte tijd liet hij zichzelf opmerken, won hij verschillende prestigieuze prijzen en groeide hij van beloftevolle naam uit tot een van de meest gerespecteerde meesters van zowel traditionele als hedendaagse Japanse bloemsierkunst. Hoewel Sasaki?s kunst moeilijk onder een noemer te vatten is, vormt het ritme van de seizoenen een steeds terugkerende inspiratiebron. Dat Sasaki voor zijn kunst vertrekt vanuit de eigenheid van de plant en niet van een vooropgesteld concept verklaart ook de bijzondere diversiteit van zijn composities, die soms eenvoudig maar anderzijds ook uiterst delicaat kunnen ogen. Deze schitterende monografie is een eerste overzichtswerk van deze jonge, getalenteerde kunstenaar en zal wie er nog over zou twijfelen zeker overtuigen van Naoki Sasaki?s bijzondere gave.
Pes)ARIS, Me Ve Bouchard-Huzard/ NANCY, Grimblot, Veuve Raybois et Cie, 1860 - Reliure demi-basane de l'époque - 1 Plan en texte - In-8 de XXVII-(1)-327 pages (3 pages de table déchirées & manquantes) - Propre
hardcorver, cartonnage editeur avec jaquette compleet.152 pages, . ISBN 9020927728. 61 reproductions en couleurs des aquarelles d'Edith Dasnoy.
S.l., 1984, 4to stralcio, pp. 109/115 con una carta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8 gr. (mm. 275 x 185), 6 volumi in 2 tomi, tela moderna, titolo oro al dorso, pp. 127; 135; 170,(2); 150,(2); 142,(2); 133,(3). Manca la tavola incisa in rame.<br> E' questo il più completo dei trattati fino ad allora pubblicati, a partire dal primo del Donati apparso nel 1631. Il Naccari, oltre ad aggiungere nella sua opera piante mai prima menzionate, vi ha inserito principi di botanica applicata indicando le proprietà mediche o economiche di ciascuna pianta.<br> Cfr. Pritzel,6593 - Cicogna,5584 - Brunet,VI,5107.<br> Qualche fioritura solo sulle prime 8 carte di ciascun volume altrimenti esemplare ben conservato.
Gebonden, originele geillustreerde uitgeversplatten in kleur, geillustreerde omslagwikkel in kleur, 21,5x16,5cm, 47pp, fraai geillustreerd in kleur. Artiscool: milieu ; vol. 1. Met 15 quizfiches. Prachtig boekje voor kinderen die meer van het bos willen ontdekken en leren
Originele geillustreerde uitgeversomslag in kleur, 18x25cm, (XXIV) 31pp + 37 buitentekstplaten waarvan 2 in kleur, corrigenda. Velijnschilderingen uit de verzameling van het Museum national d'histoire naturelle te Parijs.
Per cura della direzione del Giornale d'agricoltura del Regno d'Italia. Anno secondo. Bologna. Tipografia del Gionale d'Agricoltura del regno d'Italia 1868, 16°, pp. 198, con incisioni nel testo. Unito: Tavole di ragguaglio delle midure e dei pesi delle città e paesi puù ragguardevoli d'Italia comme misure e coi pesi del sistema metrico decimale. Per cua della direzione del Giornale d'Agricoltura del Regno d'Italia. 1968, pp. 40. Leg. mz perg. coeva, tass. Bruniture.
Twee jaargangen ( 1969 - 1970 ) gebonden in bruin leder met goudopdruk op rug, 180pp., z/w illustraties, kleurprentjes ingekleefd. Losse jaargangen : 1971 - 1973 ( 1971 : nr. 2 ontbreekt, 1972 en 1973 : enkel eerste nummer aanwezig ). Twee eerste jaargangen. Goede staat. Wordt enkel als geheel verkocht.
Saggio del Conte Filippo Re. Prof. Nell'univ. Di modena ec. Ec. Seconda edizione riveduta dall'Autore. Milano. Silvetri 1815, 16°, pp. 264, con 2 tavole incise f.t. ripiegate. Leg. Mz pelle, tit. in oro al dorso.
Broschiert, 165 x 235mm., 125S., illustriert S/W. Eine Zusamenstellung wichtiger Arbeiten in Deutscher Ubersetzung. Guter Zustand.