1 970 résultats
Edizione originale. Esemplare 154 di 300, in complessive ottime condizioni (graffette originali leggermente arrugginite; prime e ultime carte lievemente fiorite e normale lieve brunitura interna; difetti risibili a paragone con la copia dell’archivio Mollino conservata alla biblioteca del Politecnico di Torino, visibile online sul sito «Museotorino»). Rarissima edizione tirata in soli 300 esemplari numerati, censita in quattro esemplari in ICCU (Centrale di Firenze, Università di Padova, Roma La Sapienza, G. Grosso di Torino) cui bisogna aggiungere la copia dell’archivio Mollino al Politecnico di Torino. Manca al censimento OCLC che raduna la più ampia rete esistente di biblioteche pubbliche mondiali. La scarna brossura, pubblicata pochi mesi dopo la seconda esposizione italiana di architettura razionale (Roma, Galleria Bardi, marzo-aprile 1931), rappresenta non solo «una tappa essenziale nella storia dell’architettura e dell’urbanistica italiana» (C. de Seta in Pagano, Architettura e città, p. XL) ma anche il culmine e il canto del cigno del M.I.A.R., l’effimero Movimento italiano per l’architettura razionale fondato a ridosso della prima mostra del razionalismo, nel 1928, e scioltosi proprio nel 1931 di fronte all’ostilità degli ambienti istituzionali e di regime. Nonostante la breve durata, fu all’epoca la più avanzata e moderna espressione culturale d’Italia. Il «Gruppo torinese del M.I.A.R.», nelle persone degli architetti Pagano, Levi-Montalcini e Sottsass senior – coadiuvati dagli istriani Cuzzi e Aloisio – interviene con decisione nel dibattito suscitato dal progetto comunale per il rifacimento di via Roma a Torino — una delle principali arterie del centro storico della città piemontese. Ben lungi dall’esaurirsi nella dimensione locale, interrogativi ed esigenze emerse in fase progettuale e attuativa rappresentarono il primo concreto momento di dibattito nazionale sulle questioni urbanistiche aggiornate alle esigenze di una città sviluppata e moderna come Torino. Il progetto del M.I.A.R. uscì a lavori già cominciati sul primo tratto della via, intervenendo in un dibattito molto ampio presso la società civile, che reagiva in ogni caso negativamente rispetto alle soluzioni inizialmente adottate dal municipio torinese. Sulla copertina del progetto, impaginata con gusto congruo alla modernità della proposta, campeggia una soluzione di marketing molto avanzata, dove la fotografia dello status quo «COME È» viene accostata all’attuale progetto «COME LA VORREBBERO» e infine al progetto razionalista «COME LA FARANNO». La pressione del dibattito, che ebbe come punta avanzata proprio la proposta razionale, ottenne che i lavori per la seconda parte della strada fossero decisi tramite un concorso, e si realizzassero dunque sotto la supervisione dell’architetto Piacentini, in grado di coniugare le esigenze razionali con quelle istituzionali.
190X275 mm. Unnumbered pages. Hardcover with gilt lettering. Spine faded. Else in good condition.
Second edition, large 12mo (190 x 130 mm), 226pp., text a little stained in places, new endpapers, orig. cloth, spine and fore-edges rather garishly strengthened with black tape, a copy obviously well-used by a working compositor. A scarce printer's manual which was first published in 1859.
scritta di precedente appartenenza di un tipografo Mondadori. Indice onomastico 85 figure riproduzioni caratteri tipogr., frontespizi
This is a very good softcover copy with just light wear. Completely clean inside and out. This catalog was prepared to accompany the exhibition at The Herb Lubalin Study Center at Cooper Union in New York in January and February of 1992. Essays by Monica Strauss, William Deere, Robin Kinross, and Daan de Kuyper. Introduction by Ellen Lupton. Illustrated mostly in black & white. 11" high X 8" wide, 60 pages.
4° (CM. 32,5), M. TELA NERA CON TITOLO BIANCO AL DORSO, CARTONATO LUCIDO RIGIDO FIG. A COLORI (RITRATTO DI BODONI DI V. ADAMI), CUSTODIA RIGIDA MUTA IN TELA NERA, ANGOLI RINFORZATI IN METALLO, PG. 180 CIRCA N.N., NUMEROSE ILL. B.N. E A COLORI E FOTO P. PG. DI AUTORI VARI (S. GUARNACCIA - G. SCARABATTOLO - F. PINTER - G. BASILICO - M. CARRIERI - G. BERENGO GARDIN - T. NICOLINI - F. SCIANNA - E. SELLERIO E TANTI ALTRI), EDIZIONE PER ASSOCIAZIONE NAZIONALE ITALIANA INDUSTRIE GRAFICHE CARTOTEC. E TRASFORMATRICI, STAMPATO IN TIPOGRAFIA - RILIEVOGRAFIA A SECCO - LITOGRAFIA - ROTOOFFSET - SERIGRAFIA - ROTOCALCO PIANA - FLESSOGRAFIA E CON UTILIZZO DI DIVERSI TIPI DI CARTA, UN INSERTO SCIOLTO PER GIUOCO DEL CALCIO, OTTIMO STATO. (C)
In 8, pp. 24. Br. ed. con dedica aut.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original full leather bdg. with its miklep (traditional flap), embossed shamsa (mystical sun) on boards. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. [8], 263 p. Sarlavla page decorated with traditional ornaments. First edition of this extremely rare and the first translation of the Anabasis of Alexander in the Ottoman / Turkish literature. One of 1010 copies. The Anabasis of Alexander was composed by Arrian of Nicomedia in the second century AD, most probably during the reign of Hadrian. The Anabasis (which survives complete in seven books) is a history of the campaigns of Alexander the Great, specifically his conquest of the Persian Empire between 336 and 323 BC. Both the unusual title "Anabasis" (literally "a journey up-country from the sea") and the work's seven-book structure reflect Arrian's emulation (in structure, style, and content) of the Greek historian Xenophon, whose own Anabasis in seven books concerned the earlier campaign "up-country" of Cyrus the Younger in 401 BC. The Anabasis is by far the fullest surviving account of Alexander's conquest of the Persian Empire. It primarily revolves around the military history, reflecting the content of Arrian's model, Xenophon's Anabasis; the work begins with Alexander's accession to the Macedonian throne in 336 BC and has nothing to say about Alexander's early life (in contrast, say, to Plutarch's Life of Alexander). Nor does Arrian aim to provide a complete history of the Greek-speaking world during Alexander's reign. Arrian's chief sources for his writing of the Anabasis were the lost contemporary histories of the campaign by Ptolemy and Aristobulus and, for his later books, Nearchus. One of Arrian's main aims in writing this work on history seems to have been to correct the standard "Vulgate" narrative of Alexander's reign that was dominant in his own day, primarily associated with the lost writings of the historian Cleitarchus. The Anabasis gives a broadly chronological account of the reign of Alexander the Great of Macedonia (336-323 BC), with a particular focus on military matters. George Rhasis (Yorgaki Razi) translated Anabasis Alexandrou = "History of Alexander the son of Philip" the work of Xenophon under the title "Târîh-i Iskender bin Filipos". This is the first translation of an ancient Greek historian into Turkish. Georgios Rhasis, who was one of the first writers of the French-Turkish dictionary in the early period, was an Ottoman intellectual who worked as an instructor and translator in Ottoman and French languages. He also taught at the Eastern Languages School in Paris and continued her studies in Corfu and Paris. In 1821 he came to be in Istanbul as a famous orientalist. Rhasis left the city and the homeland he lived in to settle in Tsarist Russia due to concerns during the Greek Revolution in 1821. The Bulaq or El-Amiriya Press is the first official and governmental printing press to be established in Egypt, and functions according to industrial printing basis, causing not just a qualitative but also a quantitative and knowledgeable leap in science throughout the Arab region. It's established in 1820 by Muhammad Ali Pasha of Egypt and Sudan (1769-1849) and it was part of Muhammad Ali's inclusive development plans for the modernization of Egypt. Library of Congress, Karl Süssheim Collection, no. 129. (OCLC: 966315151). Only 6 copies in OCLC: 27236333.; Alex II 25.; BM e15.; Cairo FKT 166.; IstUKT 802.; Bianchi CD 155.; Bulaq IF 8:21.; Bulaq FK 7:8.; Ridwan 162.; Özege 19837 (No author and no translator in Özege record).
4°, (cm 29 x 20), pp. XVIII, 135, (17), brossura edit., velina. Edizione composta a mano con il carattere tallone e tirata in 700 esemplari. Il nostro, n. 13, è uno dei 670 su carta sant' Ilario.
Edizione originale. Esemplare 268 di 600 numerati, in ottime condizioni. Capolavoro tipografico di Modiano per questa raffinatissima edizione che stampa un inedito di Gian Pietro Lucini — una raccolta di «epistolae eroticae» grecizzanti, immaginate in epoca alessandrina — trovato tra le carte dello scrittore da Carlo Linati. Apparato illustrativo editoriale affidato al pittore Achille Funi, che si esercita nell’arte xilografica componendo sette piccoli quadri classicizzanti che ricordano la vena dell’ultimo Severini. Editore il conte Castelbarco della galleria Bottega di Poesia, curioso tipo dannunziano che animerà la Milano degli anni ’20 dando spazio ad artisti quali Tamara de Lempicka e Alberto Martini.
in-folio (310x202 mm), pp. (2), 571, (2), impresa di Aldo sul titolo e altra più grande entro riquadro al verso dell'ultimo foglio. Artistica legatura francese del XVIII secolo in marocchino verde oliva, filetti e bordura stilizzata impressi in oro ai piatti, al centro dei quali venne aggiunta da Ridge e Storr per volontà di J.H. Thorold l'ancora aldina tra 1824 e 1831. Prima edizione aldina, e seconda assoluta, che segue la rarissima originale di Francesco Alopa del 1496, delle opere di Luciano di Samosata (II sec.d.C.), tra i più complessi e raffinati scrittori in lingua greca. Splendida elegante impressione di un testo assai affascinante, il primo impresso da Aldo che presenti la numerazione delle pagine, recto e verso, in alto al centro. L'opera di Luciano termina alla p. 447 ed è seguita dagli scritti di Filostrato e Callistrato in edizioni originali. Bell'esemplare, molto marginoso e genuino, completo e immune dalle censure che spesso si trovano in altri, nei quali l'Indice usava sopprimere il "de morte Peregrini" (p. 386) ed il dialogo "Philopatris" (p. 436), oppure eliminare le pag. 385-392 e 435-440. Bell'esemplare, marginoso e fresco, in raffinata legatura, di illustri provenienze: Syston Park library, Thorold: "The Syston Park library had ben started, about 1785, by Sir J. Thorold... his son, Sir John Hayford Thorold, was truly a great collector. From 1824, till his death, he built up in an incredibily short time, a beautiful collection of incunabula and Aldines" (Seymour De Ricci, pp. 159-160). . Adams L-1602. Dibdin II, 190: ''It exhibits in some places a purer text than the Florentine edition, although, upon the whole, it is not so accurate''. Renouard p.39, n.3: "imprimée sur un papier d'une beauté parfaite". Laurenziana 75. STC 396. VenetiaeBizantium 17..
RARE 16th-century edition of the "Thesaurus Linguae Sanctae", a Hebrew-Latin dictionary for Catholic ministers, originally composed during the early 16th century by the Dominican Bible scholar St.Pagnini. The dictionary appended a list of nominalization patterns and a list of irregular nouns. This edition was printed by the famous Dutch publisher Christopher Plantin at 1570, during the first years of the religious strife that came to be known as the Eighty Years' War. The book features the publisher's elaborate emblem on the title page, a decorative first capital letter on the first text page, and floral title bars in several places throughout the book. The book ends with a royal privilege from Emperor Maximilian II. 115x165mm. Unpaginated preface and appendix. 380 pages (irregular pagination: [188] + [193-380], but the text is COMPLETE. Rebound in black cloth Hardcover. Gilt lettering on spine. Ex libris and binder's stickers on endpaper. Pen inscriptions (dated 1752) on title page, and outside the text on few other pages. Last text page upper edge slightly torn - NO damage to text. Pages yellowing. [SUMMARY]: This 16th-century old Plantin dictionary is surprisingly preserved in very good condition.
in-8, pp. 24, brossura editoriale. Edizione originale, impressa in 100 esemplari. Perfetto esemplare, con dedica autografa dell'A. al verso della brossura. Buon esemplare (coperta con piccole mancanze e alcune sbiadure al colore della brossura).. .
24pp., modern paper wrappers.
Mm 180x255 Collana "Biblioteca di Bibliografia Italiana", 22. Brossura editoriale, 89 pagine. Volume in discrete condizioni, con segni a penna ai lati del testo, che non pregiudicano la lettura; sui bordi di alcune pagine vi sono piccoli strappi riparati con lo scotch. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
pp. ix, 354. Illustrated by Fletcher Martin with line drawings and paintings; designed by Ernst Reichl; set in monotype Times Semi-bold and Mistral; Strathmore natural vellum-finish paper. Inked ownership of Jefford F. Oller on front fly leaf. 7 3/4 x 11 inches. Bound by Russell-Rutter Company in full Irish linen, silk-screened with a design by Mr. Martin. Original slip case. Fifteen hundred copies have been made, of which this is copy number 420 and it is signed by the illustrator, Fletcher Martin (1904-1979). Fine. Fine Books from the Limited Editions Club make great gifts. SHELF W89
4 Vols., 4to, over 2740pp., orig. cloth. Reproduces the catalogue cards of the ca. 16,000 items in this very important collection. Some of the many subjects include: incunabula, curiosities of bookmaking (such as chained books), modern fine printing, history of paper, type specimen books, printing manuals, graphic design, trade catalogues, binding, and much more.
4 Vols., 4to, over 2740pp., orig. cloth. Reproduces the catalogue cards of the ca. 16,000 items in this very important collection. Some of the many subjects include: incunabula, curiosities of bookmaking (such as chained books), modern fine printing, history of paper, type specimen books, printing manuals, graphic design, trade catalogues, binding, and much more.
Legatura editoriale in mezza tela, piatto anteriore illustrato con titoli e stemma marchionale a rilievo, in folio cm 40x28, pp 103 (1), ricco corredo iconografico composto frontespizio e sette tavole in litografia a colori protette da velina, figure in mono- e bi-cromia nel testo, stemmi araldici con inchiostri metallici, testo parzialmente rubricato. Lievi arrossamenti e fioriture sulle ultime carte e a margine della grande tavola doppia centrale. Bel saggio tipografico pubblicato in occasione dell’Esposizione torinese del 1898, a celebrare anche i cinquant’anni della Tipo-litografia Lobetti-Bodoni di Saluzzo, con orgogliosa dichiarazione delle maestranza (proto Signorile Giuseppe; capo-macchina tipografo Rainetto Giuseppe; impressore Dau Giuseppe; capo-macchina litografo Castagno Carlo; stampatore Craveri Pietro; legatore Filippa Carlo) e delle forniture (carte Vonwiller, caratteri Rayper e Nebiolo, macchine Schelter et Giesecke e Bollito, inchiostri Lorilleux). Lo studio del monumento è accompagnato da immagini elaborate da Clemente Cavalleri e Romolo Bernardi a partire da documentazione fotografica de fotografi Tamagnone, Cordero e Berardo.
In-folio (cm. 40,1x28), pp. 104, con 7 TAVOLE CROMOLITOGR. f. t. (una doppia; il front. splendido di ori e argenti) con velina, e 53 DISEGNI di R. BERNARDI, quasi tutti a colori n. t. Mz. tela edit., superba grafica di titolo ed EMBLEMA MARCHIONALE "noch noch" impressi litografcamente A COLORI in forte rilievo; ombre eciventi al piatto, ottimo l'interno. Testo in rosso e nero a nitidi caratteri e impaginaz. ad ampi marg. Sontuoso capolavoro grafico e tipografico "con i moderni progrediti mezzi delle Arti Grafiche" degli eredi di Bodoni nel 50° anniv. di "libero lavoro", da esibire all'ESPOSIZIONE GENERALE di TORINO. Stupendo es.
RARE! LIMITED EDITION OF 150 COPIES - COPY No.59 of a beautiful de-luxe edition of forty-nine excerpts from Ramon Llull's mystical treatise printed by an influential French poster designer and typographer Raymond Gid (1905-2000) with José Mendoza y Almeida's "Pascal" type design. The translators from the original Catalan to French are Guy Levis Mano (1904-1980; also known under the pseudonym Jean Garamond) - an eminent French poet, translator, typographer and publisher, and Josep Palau i Fabre (1917-2008) - the renowned Spanish Catalan poet and writer, a major representative of Catalan literature during the post-World War period and an eminent authority on the work of Pablo Picasso. 320x195mm. Unpaginated. Red cloth Hardcover laid in red cloth slipcase. Slipcase edges rubbed/dust-stained. This extremely rare bibliophile edition of Llull's "The Book of the Lover and the Beloved" is in very good condition! PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
Second edition, revised, 12mo, xxxvi,176pp., 12 illustrs., (6 of which are on 2 folding leaves), the folding leaves creased and waterstained, some light spotting and staining, bookplate of Jacob L. Chernofsky, new marbled endpapers, recent full calf. The second revised edition which was published in the same year as the first. It provides a good overall account of the art of lithography up this date and illustrates the apparatus involved along with examples of techniques. Michael Twyman, Lithography 1800-1850, p. 264.
Third Edition, corrected, xix,117,[3]pp., 2 fold-out lithographed plates, the first containing twelve figures of tools and implements, the second nine figures of printing presses and parts, both plates are lightly water-marked affecting the image, & with 1" marginal tear to vertical fold of each, final leaf includes publisher's advertisements for two additional titles by Hullmandel; front & back endpapers soiled, with early owner's signature (L. Stilson) & date on front pastedown, final two blank leaves bit stained, half calf with early marbled paper over boards, red leather label (3x2") with gilt border & title, "A Manual of Lithography", & the name "L. Stilson" added to front board; spine worn & rubbed with 1-1/4" piece missing at head & small label with black "C" at foot; 3" split in front joint; corners, edges & joints worn, paper boards chipped, edges of cover label chipped. Hullmandel's best know work and most influential publication is his book 'The art of drawing on stone' which was first published in 1824. But in terms of establishing lithography in Britain, his translation from the French of this treatise by Raucourt de Charleville was probably just as important. This third and final edition contains some important new additions. Colonel Antoine Raucourt was chief engineer at the Ecole des Ponts et Chauss?es in Paris and ran its in-plant lithographic press. His book was originally published in Toulon in 1819. Hullmandel thought highly of Raucourt's treatise and wrote in the preface: "The books which have hitherto been published on lithography are very imperfect, and are much more adapted to persons who already understand the art than those who wish to learn it... I have repeatedly wished for a guide to explain the new accidents which occur every instant, and which... appear each time so new and intricate, that the beginner is consequently tempted to give up all hopes of ever succeeding. I am consequently better enabled to appreciate the value of this excellent treatise on lithography, and hesitate not an instant to pronounce it the best work which has ever been published on the art." Bigmore & Wyman II, p.240; Twyman, pp.110-14.