483 résultats
Gr. In-8, 272p. Préface de Madame Dussanne. Quelques passages soulignés au crayon, sinon bel exemplaire.
in-8°, 261 pages, ill. h.t. n./coul., -, broche, couverture illustree pell. Bel exemplaire. [TX-15]
1983 PREFAZIONE DI FRANCESCO FIORENTINO, 211 PP. SEGNI DEL TEMPO ALLA COPERTINA (COME DA FOTO), LIEVI FIORITURE, OTTIME CONDIZIONI GENERALI. In questo libro sono raccolte tre novelle della giovinezza di Balzac, tre episodi che aprono la "Commedia umana": "La casa del gatto che gioca": in questo esordio conta, forse più della caratterizzazione dei personaggi, quella dell'ambiente borghese a cui si riferisce il titolo. La bottega del mercante di stoffe è presentata come una fortezza in cui le buone maniere e la dedizione al lavoro tengono le giovani figlie al riparo dalle tentazioni esterne; questo non eviterà alla più giovane di tentare un salto sociale, forse troppo azzardato.L'artista Théodore de Sommervieux, prima grande figura di uomo d'arte che incontriamo nella commedia, è un vanesio che cerca nella mondanità la scorciatoia per l'ascesa sociale; questo lo porterà a disprezzare sempre più il concreto contegno borghese della moglie... "Gobseck": novella fondamentale. Anzitutto, si tratta del seguito di "Papà Goriot"; la figura di Gobseck, posta all'inizio della Commedia umana, è uno dei primi grandi avari balzachiani. Egli non è solo un usuraio; è un indagatore della vita sociale e delle sue tragedie. Egli deve vedere la persona che gli è debitrice, scrutarne i sentimenti, l'ambiente in cui vive... è quasi un alter-ego di Balzac stesso. Gobseck è una figura titanica nonchè grande teorico del denaro; diventerà egli stesso sempre più freddo come l'argento, come la cenere del caminetto davanti alla quale spirerà... Grandiosa nella sua inquetudine, una delle scene finali in cui Derville scopre le altre stanze della "magione" del vecchio avaro: camere piene di "patés ammuffiti, una quantità di commestibili d'ogni genere, e ostriche e pesci andati a male [...] scatole di ogni forma, casse di tè, balle di caffè". L'avarizia e un esercizio del potere spietato, teso solo alla sua autoconservazione fanno di Gobseck una delle figure di potente, (perchè tale era, tenendo nelle sue mani i destini di molti parigini) tra le più sinistre che la letteratura ci abbia restituito. "Il ballo di Sceaux": ne ho già parlato nel commento all'edizione Passigli.
in-16, 278 pp., illustrations, broché. Très bel exemplaire, très frais. [LP-6]
A. Michel 1910, In-12 broché, 148 pages. Couverture un peu fanée. Bon exemplaire.
Paris, A La Comédie Humaine, Collection "Le Pont Mirabeau", 1939. In-8, broché, 58 pp, partiellement non coupé. Edition originale. Tirage limité à 325 exemplaires. Un des 300 numérotés sur vélin fort. Hommage autographe de l'auteur à Monsieur VAN MELLE.
Very Good French Paperback. 4to. (25 x 20 cm). In French. 20 p. L'introducteur de Moliere en Turquie: Ahmet Vefik Pacha. First Numbered copy: 000001. Rare.
L'Age d'Homme 1983, In-12 broché, 85 pages. Trés bon état.
2 volumes in-12, 318 + 360 pp., broches, couv. Bel ensemble (papier jauni). [GAL-4]
in-12, 198 pp., broché, couv.- Exemplaire du tirage Bon état. [LP-9]
PARIS, Lib. Brunet - 1782 - In-8 - Broché - Couverture muette tachée - 28 pages
in-12°, 218 pages, broche, couv. Tres bel exemplaire, non coupé [CA31-2]
Two volumes, complete. Text excerpts in Italian and English, with 41 ORIGINAL LARGE FOLIO ETCHINGS (sheet size: 25 x 19 inches) BY MICHAEL MAZUR. Edition limited to 25 numbered copies of the bound issue (50 unbound sets were also issued), with an additional pencil-signed etching by Mazur laid in. Printed on fine wove paper. Elephant folio. Bound in quarter black Niger morocco by the Harcourt Bindery. FINE AND BRIGHT, WITH NO DEFECTS. ONE OF THE GREAT CONTEMPORARY INTERPRETATIONS OF THE INFERNO. Michael Mazur
In-8°; pp. 143, un fregio xilografico al frontespizio; legatura in piena pergamena con titolo manoscritto al dorso. Commedia del letterato e storico senese Girolamo Gigli, 1660-1722, noto anche per la traduzione del Tartuffe di Moliere, che intitolò Don Pilone; con questa commedia Gigli si inserisce quindi nel filone della tradizione del teatro francese, adattandolo però sia nel linguaggio parodistico che nella definizione e caricatura dei personaggi più da commedia dell’arte, al pubblico italiano. siena accademie commedia theatre teatro drama comedy settecento donne women
Aristophanes' Comedies translated into Polish by Stefan Shebrny. Includes : Acharniancy [ Acharnians] Rycerze [Hippeis] Chmury [Nepheli] Bojomira [Lysistrata] .463p. Corners slightly bumped, else fine. [8 copies found in WorldCat] Book
Very Good Turkish Paperback. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Turkish. 104 p. Kartacali. [= Poenulus]. Translated by Nurullah Ataç. (Lâtin Klasikleri: 25). First Edition.
8vo., First Edition; green cloth, gilt back, a near fine copy in unclipped dustwrapper.
Yellow duodecimo (orange spine) ; [12], 63 p : color illus ; 14 cm Number 157 out of 390 copies // American wit and humor -- Pictorial -- Illustrated books -- California -- History
No marks or inscriptions. A very clean very tight copy with bright unmarked boards and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped or marked or torn or creased with a little indenting to rear and minor traces of storage. 160pp. Autobiography of Al Read, one of Britain's most unique comedians, known and loved by millions on the radio from the 1950s.
64 pages. Inside of fold-out front cover features colour photo of the cast onstage. Colour photo of Debbie Reynolds and handsome fellow inside back cover. Many great black and white photos. Includes sheet music, guitar chords and lyrics for the following songs: Alice Blue Gown; The Family Tree; The Great Lover Tango; I'm Always Chasing Rainbows; Irene; An Irish Girl; The Last Part of Ev'ry Party; Mother, Angel, Darling; Riviera Rage; They Go Wild, Simply Wild, Over Me; What do you Want to Make Those Eyes at Me For?; The World Must be Bigger Than an Avenue; You Made Me Love You. Unmarked. Moderate wear. Binding intact. A sound copy. Book
Minor shelfwear. ; 209-246 pp. From the proceedings of the british academy, volume XLII ; Philological Monographs of the American Philological Association Number XXIV; 37 pages
Very Good Turkish Modern cloth bdg. made as saved original illustrated cover on cloth's face. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 1 Dante's portrait, [xxxii], 511 p., unnumbered 20 plts. Ilahi komedi. Cehennem - Araf - Cennet. [= La divina commedia]. Cover by Ercümend. Preface by Ibrahim Hilmi Cigiracan, M. Turhan Tan and Hamdi Varoglu. Translated to Turkish by Hamdi Varoglu. Extremely rare. Dante and Vergilius in 'Hell' on cover illustration by Turkish illustrator Ercümend. Scarce Second Edition in Turkish literature. Kader, p.9.
In-12°, 128pp, mancanti le ultime due carte bianche, legatura in cartoncino semplice. Franchi 414 In-12°, 128pp, missing the last two blank pages, simple cardboard binding. Franchi 414
In-8°; pp. 318, (15), al frontespizio marca tipografica incisa su legno. Legatura in mezza pergamena moderna con titolo stampato in oro al dorso. L'opera è dedicata a Giulio Cesare Colonna, duca di Bassanello. Commedia erudita e "capricciosa" che, in pieno clima arcadico, inventa un fantasioso quanto curioso intreccio tra le nove Muse e i maggiori poeti italiani di tutti i tempi, dai classici ai toscani contemporanei, in una sorta di affascinante galleria poetica. Si incontrano nell'arco di cinque atti, Boezio, Orazio, Seneca, Ovidio, Virgilio, Catullo, Dante, Petrarca, Boccaccio, Marino, Tasso, Lorenzo il Magnifico, l'Aretino, e alcune poetesse; ogni scrittore incarna un personaggio comico, tipico delle commedie latine, mantenendo nei dialoghi il proprio stile e linguaggio caratteristico, con un risultato al tempo stesso divertente e dotto per il fatto di offrire un excursus sull'evoluzione della lingua italiana. Ovviamente "la favola si finge in Parnaso". Questa satira letteraria ebbe un certo successo e fu più volte ristampata. Riccio era di Perugia. Autori Italiani del '600, IV, 3989; Allacci 506; edizione sconosciuta al Quadrio (V, p. 76).
1st edition. Original paper wrappers. 8vo. 14 pages, 24 cm. In Yiddish. Title translates to Jewish Wit and Humor. Rabbi Avida (18871962) was a prominent communal worker, rabbi, and writer. During World War I he was held hostage by the local Russian commander against possible spy activities by members of his community. He was a founder (1917) and general secretary of Mizrachi in Poland until 1920. Ordained in 1910, he was appointed rabbi of the city of Gabin (Gombin) , Poland (191119) . In 1920 he went to Canada and successively held positions as Jewish National Fund director for Canada, director of Montreal Hebrew schools, and rabbi in Vancouver (EJ, 2007) . OCLC lists 14 copies worldwide (OCLC: 19304252) SUBJECTS: Jewish humor. (YID-40-78)