6 633 résultats
français In-4 de 808-(2) pp.; cartonnage toile ornée de l'éditeur, tranches dorées. Traduits en français par Pétis de La Croix. Nouvelle édition à l'usage de la jeunesse par E. Dupuis. Illustrée de 500 compositions par A. Gaillard. Un nom d'ancien propriétaire manuscrit en marge du faux-titre.
Shérazade -Aladdin et la lampe merveilleuse - le pêcheur et le vase de cuivre - Sindbad le marin - Le cheval volant - La princesse Boudor et le prince Camaralzaman - Gulnara , la princesse vaillante et sage - Ali Baba et les quarante voleurs - Le marchand et le génie - Les trois dames de Bagdad . Fines illustrations en couleurs . - 124 p. , 950 gr.
français Petit in-12 de 173 pp. + dossier iconographique ; broché de l'éditeur. Traduit des hiéroglyphes par François Schuler.Collection merveilleux n° 5.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original quarter leather bdg. Slight wear on spine. Otherwise a very good copy. Cr. 8vo. (20 x 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 143 p. Extremely rare first Turkish edition of the legend of Hatem of Tai tribe, or "the tale of Hatemtai, or qissa-e Hatem-Tai" which was very popular in the Indian subcontinent, as well as the earliest printed separate form from the Arabian nights [Alf laila wa laila] in the Middle East. In Turkish literature, this story was printed nine times separately from the Arabian nights (1840, 1856, 1867, 1871, 1874, 1879, 1885, 1891, 1925). This is the very first edition of this book. Hatim al-Tai (?âtim bin Abd Allâh bin Sa'ad a't-Tâ'iyy; Hatim of the Tayy tribe; deceased 578), was the ruling prince and poet of the Tayy tribe of Arabia. Stories about his extreme generosity have made him an icon among Arabs up until today, as evident in the proverbial phrase "more generous than Hatim". His son was Adi ibn Hatim, who was a companion of the Islamic prophet Muhammad. Al-Tai lived in Ha'il in present-day Saudi Arabia and was mentioned in some Hadiths by Muhammad. He died in 578 AD and was buried in Tuwarin, Ha'il. His tomb is described in the Arabian Nights. He lived in the sixth century CE and was also mentioned in the Arabian Nights stories. The celebrated Persian poet Saadi, in his work Gulistan (1259 CE) wrote: "Hatim Tai no longer exists but his exalted name will remain famous for virtue to eternity. Distribute the tithe of your wealth in alms; for when the husbandman lops off the exuberant branches from the vine, it produces an increase of grapes". He is also mentioned in Saadi's Bostan (1257). According to legends in various books and stories, he was a famous personality in the region of Ta'i (present-day Ha'il) and is also a well-known figure in the rest of the Middle East as well as the Indian subcontinent, featuring in many books, films, and TV series in Arabic, Persian, Urdu, Turkish, Hindi and various other languages. The books on the story usually consist of a short introduction describing his ancestry and character and tell the seven episodes based on seven riddles, asked by a beautiful and rich woman named Husn Banu, who will marry only the person who is able to obtain answers to all seven of them. A king, who falls in love with her but is unable to find answers, tells the generous Hatemtai, whom he meets by chance, all about it. Hatim undertakes the quest to find the answers and help the king marry her. Özege 3639.; TBTK 8155.; Only one copy in the Library of Congress according to OCLC 951465696.
No marks or inscriptions to contents and no creasing to covers. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, very minor traces of storage and no bumping to corners. 44pp. Stories of happenings, many gruesome, in the past in Scotland. Illustrated.
19611099801961 Editions La Pensée universitaire, Série "Travaux et Mémoires" N°XVII - 1961 - Publications des annales de la faculté des Lettres Aix-en-Provence - In-8, broché - 117 p.
8973Mercure de France 1942
1973478561973 Saint-Raphaël, Imp. nouvelle, Chez l' auteur, 1973 - Edition Originale - In-4 - Broché - 249 pages - illustrations, certaines P.P. - Publié à l occasion de l' inauguration de la plaque commémorant le séjour d Alphonse Karr à Saint-Raphaël - Bel exemplaire - Réf. 47856.
Saint-Raphaël, Imp. nouvelle, Chez l' auteur, 1973 - Edition Originale - In-4 - Broché - 249 pages - illustrations, certaines P.P. - Publié à l occasion de l' inauguration de la plaque commémorant le séjour d Alphonse Karr à Saint-Raphaël - Bel exemplaire - Réf. 47856.
The Androcles story of Apion retold and beautifully illustrated by Dennis Nolan. Unpaginated [30p.] illus. Book
1955004738Paris Flammarion 1955 In 8 , Oblong Collection " Les albums du Père Castor " . Malgré quelques traces d'adhésifs et petites salissures cette version reste très poétique et émouvante par ses couleurs et ses dessins tous lithographiés . - 24 p. , 200 gr.
Collection " Les albums du Père Castor " . Malgré quelques traces d'adhésifs et petites salissures cette version reste très poétique et émouvante par ses couleurs et ses dessins tous lithographiés . - 24 p. , 200 gr.
192916016[Bruxelles], [Editions de la revue Variété], 1929. Un volume in-4 broché de [28] pages, couverture grège.
1928012866paris Galerie surréaliste 1928 plaquette in-8 agrafé, couverture illustrée
Very Good English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 16 volumes set: (Apprx. 3900 p). B/w ills. First full Turkish Edition of 'Arabian nights'. Eski zamanlarda Hin ve Çin diyarlarinda hüküm süren Sehriyar ve Sahzaman adli iki kardes hükümdar, karilari tarafindan aldatilmak felaketine ugramislar. Bu olaylarin etkisiyle Sehriyar, kendi ülkesinde, her gün bir kizla evlenip ertesi gün onu idam ettirir olmus; bu yüzden vezirin güzel, bilgili ve akilli kizi Sehrazat, hükümdarla evlenip ya bu ugurda yasamini yitirmeye ya da kurtulup ülkenin tüm kadinlarini da bu beladan kurtarmaya karar vermis; babasini da buna ikna etmis. O gece gerdege girmeden önce, hükümdardan son dilek olarak kizkardesi Dünyazat'i görmek istemis; Dünyazat da ondan son bir dilekte bulunmus: 'Ne olursun ablacigim, o güzel masallarindan birini son defa bana anlat!'. Hükümdardan ruhsat aldiktan sonra, ilginç ve merak uyandiran bir masal anlatmaya baslamis Sehrazat; ve safak sökerken en heyecanli yerinde kesmis masalini: Gündüz masal anlatilmaz diye. Ne var ki Dünyazat kadar, Hükümdar Sehriyar da meraklanarak masalin sonunu getirmek üzere onun canini bagislamis. Birbirinden güzel masallari birbirine ekleyerek binbir gece masal anlatmis Sehrazat. Bu arada hükümdarla sevismeyi de sürdürerek üç çocuk sahibi olmus. Binbir Gece Masallari'nin temasi, 'Kadinin sadakatsizligi' üzerine kurulmustur denebilir. Ne var ki Sehrazat, kadinin: Ana, es, kizkardes ve kiz çocuk olarak varligini yücelten, belki de dünyada ilk (Aristofanes'in Lysistrata'si ilk sayilirsa, ikinci) ve en önemli feminist görüsü olusturabilecek bir karsi tez getirmektedir. Kitaplar bütünüyle sadakat ve sadakatsizligin genis bir sentezini yapmakta ve sonunda Sehrazat'in fikri üstün gelmektedir. Ancak bu genis sentez 'masal içinde masal' seklinde labirentlerle dolu bir sisteme oturtulmustur. Sonunda da bu labirentlerden rahatça kurtulma olanagini saglamistir. Tüm dünyada fikir ve sanat hayatini genis sekilde etkileyen Binbir Gece Masallari'nin gerçek degeri 19. yüzyilin sonu ve 20. yüzyilin bunlari 16 cilt olarak, oldugu gibi, Arapça'dan aktaran Dr. Joseph-Charles Mardrus'ün çabalarindan sonra ortaya çikti. Her bir cildi ayni yillarda yasayan Stephane Mallarme, Anatole France, Jose-Maria Heredia, Andre Gide, Maurice de Maeternick, Pierre Louys, Remy de Gourmond gibi edebiyatçilara adanan Dr. Mardrus'ün çevirisi, edebî çevrelerde, daha önce Galland'inkine gösterilen ilgiden de öte bir ilgi gördü. Binbir Gece Masallari son yüzyillarda fikir ve edebiyati etkiledigi gibi, opera, bale, tiyatro, sinema gibi diger sanatlarca da ele alinarak degerlendirildi. Masallarin kaynaginin Çin'den Kuzey Afrika'ya kadar uzanan bir haritada: Çin Hindi, Hindistan, Iran, Irak, Türkiye, Suriye ve Misir'i da içeren cografyalarda artik bilinmektedir. Bu kitabin tamamlanacak on alti cildini de ilkinden baslayarak zevkle ve keyifle okuyacagin,zi umuyoruz. 'From promotion text of Alim Serif Onaran'.
188680021886 Paris ,Thorin 1886, In 8° , demi basane , dos lisse, filets dorés, titre doré, 412 pp. Index. les bardes ,les druides ,les files
25696PARIS, F. Vieweg - N° 25, 26 & 27 de la collection - Janvier à Mai 1886 - Volume VII - In-8 - Broché - XI-528 pages + -Table des Six premiers volumes de la Revue Celtique (41 pages) - Exemplaire non coupé
25700PARIS, F. Vieweg - N° 3 & 4 - Juillet & Octobre 1890 - Volume XI - In-8 - Broché - Pagination 249 à 535
PARIS, F. Vieweg - N° 25, 26 & 27 de la collection - Janvier à Mai 1886 - Volume VII - In-8 - Broché - XI-528 pages + -Table des Six premiers volumes de la Revue Celtique (41 pages) - Exemplaire non coupé
PARIS, F. Vieweg - N° 3 & 4 - Juillet & Octobre 1890 - Volume XI - In-8 - Broché - Pagination 249 à 535
1980X71423Paris, Ecole Française d'Extrême-Orient 1980 440pp. + 9 planches hors-texte, 29cm., dans la série "Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient" vol.119, non coupé, couv.br.peu tachée, sinon en bel état, X71423
45803France, Atlas, 2000. 23 x 29, 224 pp., très nombreuses illustrations en couleurs, reliure d'édition carton imprimé, état neuf.
440pp. + 9 planches hors-texte, 29cm., dans la série "Publications de l'Ecole Française d'Extrême-Orient" vol.119, non coupé, couv.br.peu tachée, sinon en bel état, X71423