1 245 résultats
SPEZET, Coop Breizh - 1996 - In-8 - Broché - Couverture illustrée en couleurs - Illustrations en couleurs dans le texte - 156 pages
Paris, Editions du Scarabée, 1981. In-8, broché, 166 pp.
Reliure de l'?diteur. 202 pages. 17x23cm.
Reliure toile de l'?diteur. 399 pages. Rousseurs.
Cartonnage de l'éditeur. 40 pages. 19x25cm.
Collection " Parolimages " . Illustrations en couleurs et noir et blanc .- 30 p. , 400 gr.
Ed. de l'Ecureuil SD (vers 1940), petit In-4 broché, 144 pages. Couverture illustrée par Henri DIMPRE et illustrations de Roger REBOUSSIN.Bon état.
Cartonnage de l'?diteur. 251 pages. Cachet.
Reliure de l'éditeur. 250 pages.
Reli?. 253 pages.
Reliure demi-toile. 251 pages. Rousseurs.
français In-12 de 249 pp. + Table ; cartonné demi-toile de l'éditeur. Illustrations in et hors texte.
Paris Editions Spes SD (vers 1945), petit In-4 broché de 59 pages. Charmantes illustrations, certaines en couleur, de F. JOBBE DEVAL. Trés bon état.
Broch?. 96 pages. 14 x 22,5 cm.
Hardcover in-4° 138 pages, entierement illustre en couleurs, cartonnage illustre de l'editeur. Bel exemplaire. [P-18]
PARIS, Les Presses de la Cité - 1962 - In-8 - Cartonnage éditeur avec jaquette illustrée (légèrement déchirée en tête) en couleurs - 282 pages - Bon exemplaire
Poor (no dj, red cloth very faded round edges with small damp stain top of front board, cloth frayed top of faded spine, bright gilt medallion front board, front free endpaper torn with only fragment remaining, pencil signatures pre-title page and light spotting prelims, frontis tissue guard is browned and last page of adverts at back, internally the pages are clean with occasional light isolated spots, reading copy only) 12mo 268pp plus 24pp publisher's catalogue. Collection of legends about the Greek gods and heroes translated into English by Frances Younghusband.
Illustrations en couleurs . Bretagne . - 32 p. , 250 gr.
Collectiion " Légendes des peuples et des Héros " . Traduit par Anne-Marie Cabrini . Publié sous le nom de LE KALEVALA il compte près de 23 mille vers . Comme les épopées grecques , ces chants se transmettaient oralement de père en fils . On les appelait les " runes " ce qui veut dire " secret " ou " mystérieux " . Ces chants furent rassemblés et transcrits en 1828 , par Lönrot , surnommé - l'Homère de la Finlande - Illustrés en couleurs . Contes et légendes . - 134 p. , 750 gr.
In-12 de 93 pages, (papier fort), frontispice en couleurs, nombreux dessins en noir, relie cartonnage de l'editeur illustre en couleurs, dos decore. Bel exemplaire. [JJ-1]
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 506 p. Altun Yaruk Sudur. VI. kitap. (Karsilastirmali metin yayini). This is 6th book. 'Altun yaruk' means 'The golden light'. The Golden Light Sutra or Suvar?aprabhasa Sutra (Sanskrit: Suvar?aprabhasottamasutrendraraja?), also known by the Old Uygur title Altun Yaruq, is a Buddhist text of the Mahayana branch of Buddhism. In Sanskrit, the full title is The Sovereign King of Sutras, the Sublime Golden Light. It's translated by Uighur scholar Seli Tutung from Besbaliq (Besbalik) in early 10th century from Chinese to old Uighur Turkic language.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xiii], 431 p. Eski Uygurca Altun Yaruk Sudur'dan 'Aç bars' hikayesi. This is just ''Hunger leopard' section. Altun yaruk' means 'The golden light'. The Golden Light Sutra or Suvar?aprabhasa Sutra (Sanskrit: Suvar?aprabhasottamasutrendraraja?), also known by the Old Uygur title Altun Yaruq, is a Buddhist text of the Mahayana branch of Buddhism. In Sanskrit, the full title is The Sovereign King of Sutras, the Sublime Golden Light. It's translated by Uighur scholar Seli Tutung from Besbaliq (Besbalik) in early 10th century from Chinese to old Uighur Turkic language.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Uighur. [xvi], 598 p. Uygurca Metinler II: Maytrisimit. Burkancilarin mehdisi Maitreya ile bir bulusma, Uygurca iptidâî bir dram (Burkanciligin Vaibhâska tarikatine ait bir eserin Uygurcasi). Old Buddhist Uighur texts including books published in Turkey, carries the nature of the sample works with philological methods and explanations. It was also published in German, in Berlin, 1980.