1 245 résultats
222p. Hardcover Very good condition good
Hardcover in-12, 268 pp., reliure demi toile. Fortes rousseurs, dos passé. [HP-3]
Maisonneuve et Larose, 1967, 276 pp. + 264 pp. relié toile bleue, reliure légèrement salie, bon état.
Broch?. 255 pages.
London, J. Lane, The Bodley Head Ltd. - New York, Dodd, Mead & C., (1925), in-4, tela editoriale, titolo oro, pp. (12), 188. Difetto al dorso.
16 x 21,5, 224 pp., broche, couverture illustree. Bel exemplaire non coupe. [109B-5]
Reliure toile de l'?diteur. 165 pages.
12mo, 228 pages, with illustrations by Brian Robb. A new translation by S. A. Handford. The covers are soiled. eng
Collection " Au Temps Jadis " . On y trouve : Le loup et l'agneau - Le corbeau et le renard - La laitière et le pot au lait - Le corbeau voulant imiter l'aigle - Le laboureur et ses enfants - La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf - La cigale et la fourmi - Le vieillard et ses enfants - Le rat des villes et le rat des champs . Reprise des gravures de Gustave Doré mises en teintes douces . - 16 p. , 400 gr.
in-12, 204 pages, illustré, broche, couverture bleue illustree en noir et argent. Bel exemplaire. [HI-2/2]
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. In Turkish and French. 181, [2] p. Tunisian studies on local folklore and folk culture. Introduction un regard general sur la Tunisie historiques et contemporaine. Traditions de mariages en Tunisie et mariages entre les Turcs et les Tunisiens de nos jours. Le mariage mixte entre les Turcs et les Maghrebins. La poesie populaire Turque et le Maghreb. Litterature populaire Turque et contexte cas de la 'Litterature Bektachi' du Maghreb. La poesie populaire Turque dans le contexte Maghrebin au XVIe siecle. Poesie populaire Turque et modernisation a l'epoque republicaine. Le couvents Bektachis. Fonctions et structures des couvents Bektachi-s en Afrique du Nord et aux Balkan-s a la lumiere des modeles de Kalkandelen (Tetova) et de Tunis. Tombeau et le couvent de Hadji Bektach Veli a Tunis et les recherches sur ce sujet en France et en Tunisie. Les mots Turcs a Maghreb. Mots Turcs dans le parler Algerien seoln l'article de Belguedj et la situation en Tunisie a propos des mots Turcs. Des arts et traditions populaires en Tunisie contemporaine. Revue des arts et traditions populaires de la Tunisie: 'Cahiers des arts et traditions populaires'. Probleme de la mondialisation du patrimoine national et l'artisanat Tunisien. Le Karakouz en Tunisie. Des vies qui sont devenues les contes: Barberousse et Dargouth Pacha. Conclusion.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English, German, French, and Hebrew. 397, 56, [4] p., many b/w plts. Essays on Jewish folklore and comparative literature. This posthumous collection of studies by Scheiber, the last of his own gathering, has turned into a sad event for scholars of Judaism and ethnography. Prof. Scheiber was the learned director of Budapest's Rabbinical Seminary for nearly forty years; during this period he educated several generations of rabbis and scholars, wrote 1500 publications, edited and contributed to a variety of scholarly journals and anthologies. The present volume collects, for the first time, his most important articles attempting a synthesis between the ethnography and literature of East and West.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xiii], 431 p. Eski Uygurca Altun Yaruk Sudur'dan 'Aç bars' hikayesi. This is just ''Hunger leopard' section. Altun yaruk' means 'The golden light'. The Golden Light Sutra or Suvar?aprabhasa Sutra (Sanskrit: Suvar?aprabhasottamasutrendraraja?), also known by the Old Uygur title Altun Yaruq, is a Buddhist text of the Mahayana branch of Buddhism. In Sanskrit, the full title is The Sovereign King of Sutras, the Sublime Golden Light. It's translated by Uighur scholar Seli Tutung from Besbaliq (Besbalik) in early 10th century from Chinese to old Uighur Turkic language.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 664 p. Eski Uygur Türkçesi grameri. Grammar of the Old Uygur Turkic.
Very Good German Original illustrated wrappers. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. 82, [1] p. Es war Einmal: Griechische Volksmärchen. [i.e. Once upon a time: New Greek folk tales]. First and Only Edition, printed in Istanbul.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In German. [xx], 300 p. Es war Einmal, es war Keinmal. Türkische Volksmarchen.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [vi], 222 p. A research on collected folk tales in Erzurum City. Erzurum efsaneleri: Erzurum'da belli yerlere bagli olarak derlenmis efsaneler üzerinde bir inceleme.
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 664 p. Erken Iç Asya tarihi. [= The Cambridge history of Early Inner Asia]. Translated by Mete Tunçay, Rusen Sezer et alli.
Broch?. 152 pages. 21x21cm.
français In-8 de 28 pp.; broché remplié de l'éditeur. Illustrations de Th. Busnel. Impression sur beau papier. Rousseurs. Peu courant.
Broch?s. 79 + 64 + 104 + 128 + 30 + 48 pages.
in-8°, 312 pp, broche, couverture illustree en couleurs. Bel exemplaire. [CA27/0]
in-8, 379 p., ill. h.t. n., br., couv. ill. plast. Couv. lég. us. sin. bel ex. [PH-1]