172 résultats
In-8° piccolo, in brossura editoriale, pp. 106(2). Testo divulgativo sulla lingua ausiliaria internazionale.
in-8°, broche 118 pp., illustrations. Bel exemplaire. [DV-4]
Broché. 60 pages. 16x24cm.
Broché. 92 pages.
Librairie Centrale Espérantiste 1939, In-12 broché 32 p. Annotations manuscrites en page de titre. Bon état.
S. 50-66. Original Broschur mit Deckeltitel (hier abweichend: Wasserstoffbomben veraltet,...). (=La Ponto. Oficiala revuo de Germana Esperanto-Asocio N-ro 5-6/1950). Bindung gelockert, Einband etwas berieben, sonst gut erhalten.
Broch?. 192 pages. Rousseurs. Couverture d?fra?chie.
Broch?. 32 pages. 11x15 cm.
Broch?. 32 pages.
VI, 227, [3] pp.; qualche ill. n.t.; 16 cm. Leg. muta in tela a fiori. Cop. legg. sporca, timbro al front
2 Voll. In-16°, in brossura editoriale, pp. complessive 141(3) e (16) di Appendice e pagine per Annotazioni. Con illustrzioni fotografiche fuori testo; testo bilingue italiano-esperanto.
In-8° (cm. 21x13,1), pp. 145, (2) con uno spiritoso elegante DISEGNO di Erling HÖFFT in verde al piatto. Tela edit. non ha sovracc. FORGE, pseudonimo del regista tedesco-polacco Jan FETHKE; sedicenne imparò l'esperanto e poi editò la rivista "Esperanto Triumfonta", nel 1918 pubblicò un romanzo in tedesco, ma poi scrisse sempre in esperanto romanzi di successo, tradotti in varie lingue, inventivi e ricchi di idee e di acuta osservazione psicologica; regista e sceneggiatore di molti film (per UFA GmbH e in Polonia, dal 1929 al 1959) e amico di Fritz Lang, che trasse un film (Mabuse) da un suo romanzo. "La verda raketo" ("Il razzo verde") è il titolo dall'ultima delle 9 intrigani novelle, introdotte da una lettera dell'autore. Ebbe una seconda ed. nel 1973.
ril. Il volume affronta uno dei temi più originali del pensiero di Giovanni Amos Comenio, ovvero quello dell'educazione linguistica e, in particolare, l'idea di una lingua universale quale strumento per superare la Babele regnante nel mondo. Una lingua comune, grazie all'apprendimento nelle scuole di base, potrà rendere possibile la comunicazione diretta fra tutti gli uomini.
ca. 14,5, x 11 cm. 155 S. Original-Halbleinwand mit Rückentitel und farbigem Deckeltitel. (= Historaj Monografioj, Aldono al Berichte zur Kultur- und Zeitgeschichte, Eldonitaj de Nikolao Hovorka, N- ro. 36). Guter Zustand. In Esperanto. Mit zahlreichen Abbildungen und Stammtafeln.
In-8°, legatura in mezza tela con titoli in oro al dorso, pp. 187(9). Buon esemplare.
Paris, Union Esperantiste française 1958. In-12 broché de 167 pages. Très bon état
ISBN : 2742717676. Babel. 1998. In-12 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 147 pages. 'Sindbad'. Trad. de l'arabe ou de l'anglais par P. Gay-Para.
Broch?. 112 pages. Rousseurs. Annot?. Couverture tach?e.
In-8° (cm. 18,6x13,6), in brossura editoriale, pp. VI, (2), 196. Firmad'appart. alla prima pag. Strappetto alla cerniera presso la cuffia inferiore e picoola mancansa al dorso pressola cuffia sup. Residuo di vecchio elatico al piatto. Ottimo l'interno. In fine, timbro del Gruppo Esperantista - Torino.
In-8°, in brossura editoriale, pp. VI(2)-196.
In-8°, in brossura editoriale, pp. 465(1). Curata da Ota Ginz e Stanislav Kamaryt, l'antologia contiene 65 autori cecoslovacchi e un anonimo medievale. Collaborarono come traduttori: V. Čech, Ján Valašťan-Dolinský, Vuk Echtner, Josef Fousek, Rudolf Fridrich, Otto Ginz, Marie Ginzová, Rudolf Hromada, Jaroslav Hladký, Jindřich Ježek, Vlado Jukl, Stanislav Kamaryt, Josef Vilšuká M, Kowatiková, Otto Sklenčka, Božena Sklenčková, Tomáš Pumpr, Josef Rosa, Pavel Rosa, František Staněk, Oldřich Štech, Božena Vlčková, Emil Wanitsek, Alfréd Weiner.
Zagreb 1979. In-12 broché de 279 pages. Couverture jaunie.
In-8°, in brossura editoriale, pp. (2)69(1). Con molte illustrazioni intercalate nel testo. Alcune fioriture, ma buon esemplare dell'edizione originale.
Broché. 46 pages.