229 résultats
In-8° gr. cm. 27, pp. 912, testo su due colonne. Bross. edit. con tracce d'uso.
New Kurdish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm) In Kurdish and Turkish. 336 p. Ferhengên duzimanî yên mewzûn, di edebiyata rojhilatî de kevnesopiyek e. Di edebiyata Kurdî de jî ev cure ferheng çend heb hatine amadekirin. Herwekî Nûbihara Biçûkan ya Ehmedê Xanî, Luxetnameyî Ehmedî ya Sêx Ehmedê Nodeyî, Gulzara Îsmaîlê Bazîdî, Mîrsadul-Etfala Sêx Mihemed Kerbelayî û Duristeya Mela Ebdulkerîm Muderris. Evan ferhengên navborî, bi Kurdî-Erebî, Farisî-Erebî yan Kurdî-Erebî-Farisî ne, lê di nav vana de Tirkî-Kurdî/Kurdî-Tirkî tunene; îcar nivîskarê vê berhemê Dilbikulê Cizîrî jî, îlhama xwe ji Nûbihara Biçûkan ya Ehmedê Xanî girtiye û li ser rêça wî mesiyaye. Yanî çawa ku Xanî ferhenga xwe bi Erebî-Kurdî ji bo zarokên Kurmancan bi awayê kêsa erûzê ristiye, herweha ewî jî ya xwe bi Tirkî-Kurdî/Kurdî-Tirkî ji bo mezinên Kurmancan amade kiriye û navê wê kiriye Nûbihara Mezinan. Di vê Nûbihara Mezinan de, pênc behrên/qalibên erûzê, 3337 malik, 13.104 peyvên Kurdî û 8268 peyvên Tirkî hene. The tradition of dictionaries written in verse is a significant line of work in classical literature. This genre is found in the ancient literature of several Muslim nations. It could be observed in recent studies that this tradition continued in classical Kurdish literature, and there are several examples in Turkish literature as well as Arabic and Persian literatures. This literary genre has been authored mainly due to significant factors such as teaching language to children, formation of a literary taste, establishing a basis for madrasah education by improving the ability to rote, preparation for Qur'anic terminology, and familiarizing the students with the aruz prosody in early ages. Naturally, among these reasons, increasing the vocabulary of children, especially in the early years, could be considered as one of the objectives for this genre. Furthermore, it could be argued that these dictionaries have performed important functions in terms of establishing a foundation for a foreign language (which was mostly Arabic). While these works have been regarded as functional educational material especially for those who attend Islamic science studies in the past, today, they unfortunately exist solely as important historical-literary works that only researchers are interested in. It is extremely important that these work, where each work documents important topics such as culture, history and daily life, should be transferred to younger generations through such publications. This dictionary is Dilbikulê Cizîrî's 'Nûbihara Mezinan' (the spring of the ancestors), a Turkish-Kurdish dictionary written in verse. This work is one of eight known dictionaries written in verse in classical Kurdish literature. The work, written to familiarize Turks with the Kurdish language and specially to teach Turkish language to Kurds who do not speak Turkish, aimed to teach the basic words and rules of both languages to adults and children, and to provide advice on religious and ethical affairs. Furthermore, the oeuvre is worth consideration and investigation due to the structure of the method utilized in the work, the volume of the dictionary, and the words prioritized in teaching the language. There's weight and significance of this dictionary in the lexicon tradition which is an important genre in classical Turkish and Kurdish literature. (Source: Ertekin: JOsR, 17.).
Creasing to spine. Chipping to two corners. Tear to joint at top of spine (1 cm). Wrappers yellowed. Scholar's name to ffep (Martin Cropp). Red pen underlining to 1 page. ; Greek and Latin text. Unchanged reprint of 1872 edition. ; Olms Paperbacks Band 8; 812 pages
Very Good Turkish Paperback. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish, Hittite, and Akkad. 30 p. Baslayanlar için Hititçe ve Akkadça kilavuzu. Hittite and Akkad guide for beginners. First Edition. One of first linguistics guide of Hittite and Akkad.
New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 173 p., ills. Islamic art and modernism: Formal elements in painting, architecture and film. "Much has been written about the workshop structure and the role of the Sultan, Emperor or Emir in commissioning works of painting or architecture in the history of Islamic art and contradiction to the ideas of the last two centuries in the West, where the individual artist is credited with making a conceptual statement while working alone. The reality presented here is somewhere in the middle - individual poets, artists and architects play a prominent role historically in Islamic art while the position off the Ruler is also extremely valuable and stylistically relevant. The movement of artists and architects to cities that are centers of a particular style, movement or patronage was common throughout history and the interchange in Ottoman and Safavid-Persian and Mughal and Deccani India are examples of methods and techniques spreading, developing, influencing and changing regional trends. In this study, selected paintings, buildings andd films that cross genres, styles and dynastic periods are explored in both a socio-historical context and, more importantly, in terms of their striking formal innovations. It is a thematic new look at how we position Islamic art - how it in fact embodies, exemplifies and invents many aspects of Modernism in Painting and Architecture and Film.".
Very Good Azerbaijani Original aesthetic and illustrated cloth bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Azerbaijani (Cyrillic script). 204, [4] p. Yeddi közel kitabi (Nizami Kencevinin 'Jeddi Kösel' poemasinin el dastani). Seven beauties of Nizami Ganjavi.
New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). 2 volumes set: ([xxiv], [xxviii], 1220 p.), b/w ills. Karadeniz ansiklopedik sözlük. 2 volumes set. A very comprehensive study on Black Sea and environment.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary cloth bdg. Ottoman lettered gilt on spine. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 243 p. Karay was a Turkish writer and journalist. He was born in Istanbul on 15 June 1888. After studying at Galatasaray High School and Istanbul University Faculty of Law, he briefly served in the Ministry of Finance of the Ottoman Empire. During the Second Constitutional Era in 1908 he resigned from his post and published a short-living newspaper. He also wrote in literary periodicals. Being an opponent of the Committee of Union and Progress he was exiled to several cities in Anatolia. After returning to Istanbul he wrote mainly on Anatolian life style. He was a pioneer in Anatolian based literature. He attended the Freedom and Accord Party. During the reign of the Freedom and Accord Party he served as the teacher of Literature in Robert College and then the General Director of Turkish PTT. He opposed the Turkish War of Independence and at the end of the war he escaped to Beirut and Aleppo. In 1938 after the amnesty law he returned to Turkey. He resumed his writing career and wrote a number of novels. He died on 18 July 1965. He was buried at Zincirlikuyu Cemetery in Istanbul. (Source: Wikipedia). In his book, the author reveals the inner face of a minority living in Istanbul: The riches of the war, the traders, the highlighters, 'Türedi' family, and the members of Progress and Union Party (Ittihad ve Terakki). Roumi: 1336 = Gregorian: 1920. First Edition. Only one copy in OCLC: 754972002.; Özege 8325.; Çikla & Çetin: p. 110.
Ex-library copy with usual stamps, call numbers and pocket. Sun discoloration to spine. Light discoloration to front board. Bottom corner is bumped. Edgewear to top of spine. ; A Greek to Latin Lexicon of Pindar's vocabulary. ; 8vo; 498 pages
Light soiling to textblock. Minor rubbing to fron board. Spine sunned and a little discolored. ; Unchanged reprint of 1830-1831 editions. ; 494 pages
Very Good English Original bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xii], 1462 p. First modern Turkish edition. Minor splits on spine. Letters were added as index from A to Z by owner. Otherwise a good copy, but not for collection. Pronouncing and explanatory and including current historical and geographical names officially adopted by the Commissariat for Public Instruction of The Turkish Rebuplic by Commander A. VAHID BEY, Turkish Navy. Türkçe - Ingilizce sözlük.= A Turkish - English dictionary.
cm. 17 x 24, vi-338 pp. Lessico intellettuale europeo 632 gr. vi-338 p.
cm. 17 x 24, viii-278 pp. Lessico intellettuale europeo 494 gr. viii-278 p.
Roma, Ediz. Dell’ Ateneo, 1963. In 4°pp. XXXI (di ideogrammi)+404n. +4nn. legat. edit. tt. tela e sovracop.
412pp. [+26pp.catalogue de vente des oeuvres de l'éditeur], cart.cover with leather spine, hinges bit cracked & repaired, marbled edges, text VG (few foxing)
8vo., First Edition, with pictorial endpapers; original grey cloth, upper board and backstrip lettered in red, a very good, clean copy. Scarce, especially in this condition.
Fine English Paperback., Very good., 24 x 17 cm, 2 volumes set ([xxiii], 1769 p.), "Mogolca - Türkçe sözlük 2 volumes set:. 1. Cilt: A - N, 2. Cilt: O - C (Z), FERDINAND D. LESSING, Çeviren: Günay Karaagaç, TDK = Türk Dil Kurumu, Ankara, 2003" 1000 copies were printed.
Very Good English Original blue cloth bdg. 12mo. (16 x 12 cm). In Ottoman script and French. 728, [7] p. Colophon date: 1928. First Edition. Rare.
Foxing to textblock. Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). DJ spine sunned. ; 1127 pages
Very Good Turkmen Original aesthetic and illustrated (with moon and sun ills.) cloth bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkmen. 238, [2] p. Kabusnama. Translated from Russian into Turkmen by Dangatar Berdiev. A Mirror For Princes: The Kabus Nama: Counsels and advices to princes.
Former owner's ink stamp on half-titles (Dr. Elisabeth Jbendorff). Corner of front wrap of Lieferung 1 is torn, with small tear to head of spine and base of spine else Very Good. Wraps are browned. Else set is VG. ; 1956, 1961, 1966. Band I, fasc. 1-3 only (a - k). Ii + 1453 columns. ; I.1, I.2, I.3
Faint corner crease to a few pages. Light creasing to spine. Minor edgewear to wraps. ; Unchanged Reprint of 1912 ed. ; 786 pages
[… avec des index des 900 langues et des 300 auteurs consultés et une liste des errata.], viiii + 448pp., 24cm., reliure toile d'éditeur, bon état, X56952
Complete in 2 volumes: iv,778 + 910,294 pp., illustrated with over 300 monograms, Anastatic reprint of the original 1906/11-edition, 25cm., publisher's red cloth bindings, text printed in 2 columns, very good, S108522
412pp., text in latin, cart. (leather spine), 21cm., "Nova editio", some foxing, VG