706 résultats
191331678Montréal Librairie Beauchemin 1913 in-8, 182p. Cartonnage de l'éditeur, papier kraft.
198822510CBPrag, Pädagogischer Staatsverlag, 1988. gr.8°, 805 und 757 S., zweispaltig gesetzt, original Leineneinbände (Hardcover), 4. Auflage zwei schöne, saubere Exemplare
196122385CBTokyo, Hakusuisha, ca. 1961. 8°, 1564 S., zweizeilig gesetzt, mit Lesebändchen, brauner Kunststoffeinband (softcover) mit goldener Deckel- und Rückenbeschriftung in Schuber, Einband minimal berieben, Vorsatzseite und Vorsatzrückseite mit Besitzervermerk, Seite 379/80 mit Längsknickspur, Schnitt leicht nachgedunkelt und Kopfschnitt mit Besitzervermerk, sonst gutes, sauberes Exemplar
1836148457Köln: Louis Bruére. 1831 - 1836. ca. 9500 S. 21,5*13 cm. OPappbände mit Sprengschnitten.
1986Q-0717245756Lexicon Pub 1986-06-01. Hardcover. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Lexicon Pub hardcover
1992Q-0717246078Stoddartpublishing 1992. hardcover. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Stoddart+publishing hardcover
1974S108522Amsterdam, B.M. Israel 1974 Complete in 2 volumes: iv,778 + 910,294 pp., illustrated with over 300 monograms, Anastatic reprint of the original 1906/11-edition, 25cm., publisher's red cloth bindings, text printed in 2 columns, very good, S108522
Complete in 2 volumes: iv,778 + 910,294 pp., illustrated with over 300 monograms, Anastatic reprint of the original 1906/11-edition, 25cm., publisher's red cloth bindings, text printed in 2 columns, very good, S108522
20740Paris, F. Leonard typogr. , 1675. In-folio de 4 ff. dont le titre avec une belle marque du libraire, XXVIII-632 pages et 24 feuillets d'index. Mouillures. Provenance: abbé Merlette. Veau brun d'époque, dos absent, premier plat détaché
19671098271967 Editions J. J. Pauvert, Collection "L'Or du Temps" - 1967 - In-8 format carré, cartonnage à l'imitation du velour noir sous jaquette rhodoïd illustrée - 564 p. - Riche iconographie en N&B in et hors-texte
1968102538Éditions du Seuil 1968 In-12 cartonné 20 cm sur 14. 222 pages. Bon état d’occasion.
15293Paris, Encyclopédie Française de Poche, 1972. 11 x 18, 10 tomes en 3 volumes (environ 1800 pp.), très nombreuses illustrations N/B et quelques une en couleurs, cartonnage d'édition, bon état.
18352045FBParis, Belin-Mandar, Libraire [u.a.], o.J. [c. 1835]. 8°. 22 cm x 14 cm. 694 Seiten. Original-Ledereinband, marmoriert, mit goldgeprägtem Rückentitel sowie Rückenornamenten. Marmorschnitt.
1923023805Hachette, Paris 1923. Leder/ Efalin Gut
1719032676Cramer, Perachon & Compagnie, Genève 1719. Pergament Sehr gut
1744032595Renard Eustache Moeller, Francfort 1744. Hardcover Sehr gut
179657145BBHalle, Maison des Orphelins, 1796. 8°. 22 cm. 1048, 750 Seiten. Braune Halblederbände der Zeit mit goldgeprägten Rückentiteln.
1911R49588Parisiis, Lethielleux 1911 xv + 646pp., cart.cover (marbled plates, leather spine, title engilded), 23cm.
xv + 646pp., cart.cover (marbled plates, leather spine, title engilded), 23cm.
18212140897Lipsiae, in libraria Weidmannia (Leipzig: Weidmann) (1820-1821). Jeweils ca. 580 Seiten. Quer-4° (27,5 x 21,5 cm). Solide Priv.-Halbleinenbände mit goldgeprägtem Rückentitel. [Hardcover / fest gebunden].
New Kurdish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm) In Kurdish and Turkish. 336 p. Ferhengên duzimanî yên mewzûn, di edebiyata rojhilatî de kevnesopiyek e. Di edebiyata Kurdî de jî ev cure ferheng çend heb hatine amadekirin. Herwekî Nûbihara Biçûkan ya Ehmedê Xanî, Luxetnameyî Ehmedî ya Sêx Ehmedê Nodeyî, Gulzara Îsmaîlê Bazîdî, Mîrsadul-Etfala Sêx Mihemed Kerbelayî û Duristeya Mela Ebdulkerîm Muderris. Evan ferhengên navborî, bi Kurdî-Erebî, Farisî-Erebî yan Kurdî-Erebî-Farisî ne, lê di nav vana de Tirkî-Kurdî/Kurdî-Tirkî tunene; îcar nivîskarê vê berhemê Dilbikulê Cizîrî jî, îlhama xwe ji Nûbihara Biçûkan ya Ehmedê Xanî girtiye û li ser rêça wî mesiyaye. Yanî çawa ku Xanî ferhenga xwe bi Erebî-Kurdî ji bo zarokên Kurmancan bi awayê kêsa erûzê ristiye, herweha ewî jî ya xwe bi Tirkî-Kurdî/Kurdî-Tirkî ji bo mezinên Kurmancan amade kiriye û navê wê kiriye Nûbihara Mezinan. Di vê Nûbihara Mezinan de, pênc behrên/qalibên erûzê, 3337 malik, 13.104 peyvên Kurdî û 8268 peyvên Tirkî hene. The tradition of dictionaries written in verse is a significant line of work in classical literature. This genre is found in the ancient literature of several Muslim nations. It could be observed in recent studies that this tradition continued in classical Kurdish literature, and there are several examples in Turkish literature as well as Arabic and Persian literatures. This literary genre has been authored mainly due to significant factors such as teaching language to children, formation of a literary taste, establishing a basis for madrasah education by improving the ability to rote, preparation for Qur'anic terminology, and familiarizing the students with the aruz prosody in early ages. Naturally, among these reasons, increasing the vocabulary of children, especially in the early years, could be considered as one of the objectives for this genre. Furthermore, it could be argued that these dictionaries have performed important functions in terms of establishing a foundation for a foreign language (which was mostly Arabic). While these works have been regarded as functional educational material especially for those who attend Islamic science studies in the past, today, they unfortunately exist solely as important historical-literary works that only researchers are interested in. It is extremely important that these work, where each work documents important topics such as culture, history and daily life, should be transferred to younger generations through such publications. This dictionary is Dilbikulê Cizîrî's 'Nûbihara Mezinan' (the spring of the ancestors), a Turkish-Kurdish dictionary written in verse. This work is one of eight known dictionaries written in verse in classical Kurdish literature. The work, written to familiarize Turks with the Kurdish language and specially to teach Turkish language to Kurds who do not speak Turkish, aimed to teach the basic words and rules of both languages to adults and children, and to provide advice on religious and ethical affairs. Furthermore, the oeuvre is worth consideration and investigation due to the structure of the method utilized in the work, the volume of the dictionary, and the words prioritized in teaching the language. There's weight and significance of this dictionary in the lexicon tradition which is an important genre in classical Turkish and Kurdish literature. (Source: Ertekin: JOsR, 17.).
176815501Lyon, Jean-Marie Bruyset, 1768 ; 4 tomes in-8 ; veau fauve marbré, dos à faux-nerfs, décorés et dorés, pièces de titre et de tomaison grenat, filet doré sur les coupes, tranches marbrées (rel. de l'époque) ; (4) faux-titre et titre en rouge et noir à chaque tome ; XXXVI, 309, (3) pp. ; IV, 431 pp., (1 bl.), (1) f. blanc ; IV, 468, (4) pp. ; VIII, (12), 346, (4) pp., nombreuses figures ; portrait en frontispice gravé par J. Daullé d'après Tournière et carte hors-texte de l'arc méridien mesuré au cercle polaire au Tome 3.
175664964Ulm-Frankfurt-Leipzig, auf Kosten der Gaumischen Handlung (Gaum), 1756. 8°. 15 Bll., 1316 Sp., 23 S., 32 Sp., Pgmt. d. Zt. m. durchzogenen Bünden, handschriftl. Rückentitel (irrig ?Tom. I?) u. Farbschnitt.
200610401BBIstanbul, Bordo Siyah, 2006. kl.8°, 960 S., zweifarbig gedruckt (blau, rot), farbig illustr. original Kartonage (Paperback), Erstausgabe Einband minimal knickspurig, sonst gutes, sauberes Exemplar.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 384 p. Dictionary of Ottoman historical terms. Osmanli tarih lûgati.