28 résultats
1732GITe872Sans lieu 1732. In-12 5 feuillets non chiffrés I-XXXVI 1-228pp (réflexions sur la captivité) / 1 feuillet non chiffré II-VI 1-432pp (suite ou recueil de quelques écrits). Pleine basane brune, dos à nerfs orné de compartiments dorés, tranches brique, reliure de l'époque. Coiffes usées avec manque de cuir en queue sur 3cm, 2 coins émoussés, 1 mors fendu. Intérieur en bon état et complet.
17520729IJohann Gottlieb Bierwirth Halae Magdeburgiae Halle: . 1752 Several parts in one volume. pp. 640 320 384 72. Thick 16mo. 200 mm. Preface in Latin. First edition. Foxed. Disbound. Dusty. Johann Simonis 1698-1768 conrector of the gymnasium and professor of Church history and antiquities in the University of Halle. Simonis's object in editing this edition of the Hebrew Bible was to publish a correct but at the same time a cheap edition of Van der Hooght's text. But in spite of all care some inaccuracies have crept into the text. HEBREW BASEMENT. 1st Edition. No Binding. Good. Johann Gottlieb Bierwirth, Halae Magdeburgiae (Halle): . unknown
1755GIT01329A Paris chez Tomas Hérissant 1755. In-12 403pp 2ff n ch 1f blanc. Pleine basane havane, dos à nerfs orné de compartiments dorés, tranches marbrées, rel époque. 1 coiffe usée, 1 mors fendu sur 6cm.
175253923Halae / Magdeburgicae (Bierwirth), 1752. 640 Seiten, nur 1. Teil gebundene Ausgabe, Halbleder, Buchblock locker, sonst Exemplar in gutem Erhaltungszustand
1789120591789 tres modeste basane sans nerfs. in-8, VIII-191pp., P. Méquignon, 1789,
17081994Chez Jean Moreau,1708.-1 volume petit in-8 plein veau. Dos à nerfs à compartiments ornés, coins et coiffes usés. Les versets sont présentés en latin, avec la tradustion en regard, et une interprétation de l'auteur. Assez bon état.
1767J2005Sumtibus Orphanotrophei Halle: . 1767 Four Parts in one volume with separate title pages. pp. xvi 1334; 79 1; 48; 75. Engraved title vignette by Grundler. Woodcut printer's ornaments and initials. 8vo. Foxed. Disbound. XLib. Second Revised Edition First - 1752 of this manual version of E. van der Hooght's text prepared by J. Simonis Professor at Halle. The appendices include a dictionary and an explanation of the Massoretic notes. Printed at Francke's famed Orphan House Press. The Pietist August Hermann Francke 1663-1727 was a German Lutheran Pietist clergyman philanthropist and Biblical scholar. He ranks high also in the history of education owing to the establishment 1695 of his orphan asylum around wh ich he grouped various institutions suited to the needs of teachers and pupils. He also turned his attention to foreign missions; the Pietists promoted the dissemination of the Bible through the establishment 1710 by Freiherr von Canstein of a bible house at the Halle orphan asylum where the orphans were taught the important trades of printing and binding. Darlow & Moule 5157. JUN2A/SE 2/3. PRICE JUST REDUCED! 0.0. No Binding. Fair. Sumtibus Orphanotrophei, Halle: . unknown
1760PHO-375
175263875Halae / Magdeburgicae (Bierwirth), 1752. 8, 640, 320, 384, 79, 72 Seiten. 19,5 x 12 cm - Komplett, mit einem hebräisch-chaldäischen Wörterbuch des Alten Testaments. gebundene Ausgabe, Pergamentband, Vorsatzblätter hinten und vorne unten angefranst,
18005749Roedelheim: Wolf Heidenheim 1800. First printing of a mahzor that was popular with the Jewish communities of Poland and Germany. It went through several printings in the first half of the 19th century. The editor Wolf Heidenheim established a printing press at Roedelheim in 1799 and immediately began his edition of the Mahzor with a Hebrew commentary by himself and a German translation. He based the text on a surviving Medieval manuscript dated 1258 as well as on the earliest Italian and German editions. 21 cm; volume 6 only of 9 of the liturgy for festivals this volume covering services for the evening of Yom Kippur. Text primarily in Hebrew. Preface in Yiddish. Bound in utility marbled boards worn ; pages evenly toned. Occasional stains especially on title page. Inscription in German on front blank dated 1828. Inscription in Hebrew at base of title page. Good overall. Wolf Heidenheim hardcover books
1775R76955Stutgardiae, Sumptibus Ioh. Philippi Erhardi 1775 [ Praemissa est dissertatio de iusto hodierni studii quod in excutiendis codicibus vet. testamenti mss. collocatur pretio et moderamine], xii + 256 + [12]pp., 20cm., original 1775-edition, hardback (modern cart.binding, marbled plates), few foxing throughout text, library stamp at verso of frontispiece and on title page, rare, [text in Latin], OCLC 310833754, R76955
179318880Leipzig: I. G. I. Breitkopf and Associates 1793. First edition. Hardcover. Good. Two volumes octavo 18.1 by 10.6 cm. xii 6 360 302; 352 404 pp. Title-pages and first-volume preface in Latin; half-titles for the Pentateuch Former Prophets Latter Prophets and Hagiographa. Main text in Hebrew. Contemporary green paper boards with title-labels edges stained red. Illustrated head pieces such as the heavens before Genesis and King David at prayer before Psalms. First volume covers slightly warped. Spines sunned. Library stamp on title and back pages. Minor worm tracing at first the 32 leaves vol. 2 resulting in the loss of a word or two along the line else a good or better ex-library copy.<br /> <br /> Complete Old Testament in Hebrew with traditional cantillation marks and scholarly footnotes indicating varying textual readings. Latin chapter headings summarize content. Preface in Latin by Johann Heinrich Meisner offers a history of the project. In the back is an appendix showing variant readings from the De Rossi Codex. There is also a chart giving the weekly readings from the Pentateuch and prophets. This Bible exemplifies early modern Protestant interest in being able to read the Old Testament in the original Hebrew. This was a product of their belief in sola scriptura that only the basis for religious authority was the Bible. <br /> <br /> Provenance: Stamps of the Franciscan monastery at Eggenfelden in Bavaria. References: Darlow & Moule 5163; Orme Bibl. Biblica pp. 238-9.<br /> <br /> Full title and imprint: Biblia Hebraica olim a B. Christiano Reineccio edita et ad optimorum codicum et editionum fidem recensita et expressa nunc denuo ad fidem recensionis Masoreticae cum variis lectionibus ex ingenti codicum copia a B. Kennicotto et I. B. de Rossi collatorum ediderunt D. Io. Christoph. Doederlein. et Joannes Henricus Meisner. Lipsiae: impensis I. G. I. Breitkopfii et Soc. MDCCXCIII. I. G. I. Breitkopf and Associates hardcover
1732005149Paris Claude Simon - Barthelemy Alix 1732 In-8 demi basane Fauve Bon
1756DEMO015781ILeipzig: Bernh Christ. Breitkopfium 1756. Third edition. Hardcover. Very Good. Thick 16mo 516 580 iv pp. newly rebound in half leather marbled boards spine label <br/><br/>Reineccius's 3-volume polyglot Hebrew Bible first appeared in 1750. Post-Gutenberg the Christians printed most of the Bibles Bernh Christ. Breitkopfium hardcover
17100006381710 Basileae [Bâle], Joh. Philippi Richteri, 1710. Fort volume grand in-12 (110 X 173 mm) veau granité, encadrement de double filet noir sur les plats, dos cinq nerfs richement orné, pièce de titre maroquin rouge, tranches rouges (reliure de l'époque) ; (8) ff., 1 portrait gravé, 976 pages, (38) ff. d'Index.
176542165Mets Metz Bi-defus Mosheh Mai 1765. Hardcover. 8vo; Hebrew Date 525. Period full leather with raised bands and interspersed gilt floral design and leather spine label 4to large 18 leaves i.e. 36 pages 152 leaves i.e. 304 pages 69 leaves i.e. 138 pages i.e. 478 pages total. 27 cm. In Hebrew and Judeo-German German in Hebrew script. Includes indexes. Vinograd Metz 10.<br> "In France Hebrew presses were established in Metz c. 1760 Strasbourg 1770 and later in Paris 1806" Jewish virtual library this being an early example of Hebrew printing in Metz. <br> SUBJECTS: Judaism -- Liturgy -- Texts. Repentance -- Prayers and devotions. Judai¨sme -- Liturgie -- Textes. <br> OCLC: 265896805. OCLC lists 6 copies worldwide British Library Loyola NYPL YIVO Stanford HUC. The British library holding lists an engraved frontis; however no other holdings nor auction records which we have seen ever list an engraved frontis so we assume that to either be a mistake or added later or a variant. <br> Some wear to leather boards as expected especially at corners but paper and binding remain clean and strong. About Very Good- Condition. A beautiful copy with attractive leather binding. BK5 Rab-66-33-'belccm. Mets [Metz] Bi-defus Mosheh Mai hardcover
173749261Leiden: Jean Luzac 1737. First edition. Two volumes large quarto. 52 544; 2 545-1232 63 indices 1 corrigendapp. Text in two columns with Hebrew text and facing Latin translation interspersed with commentary. Titles in red and black with engraved vignettes. Contemporary speckled calf; gilt-tooled spine with raised bands and morocco lettering pieces; gilt dentelles; edges daubed in red and green. Light scuffing to boards and fading to spines. A very good set with crisp clean text throughout.<br /> <br /> First edition of this comprehensive commentary to the biblical Book of Job by the Dutch scholar of Semitic languages Albert Schultens 1686-1750 who maintained "that the true nature of the Hebrew language and the meaning of many of its words and idioms are to be found chiefly in the Arabic" Orme. Fifty-five pages of the indices constitute a brief lexicon and provide Latin as well as Arabic equivalents for more than 1000 Hebrew words. Schultens studied theology and eastern languages at Groningen where he received his degree in theology in 1709. After a brief career as a preacher in Wassenaar he was nominated professor of Hebrew and Jewish antiquities at Franeker in 1713. In 1729 he decamped for Leiden were he was first appointed reader in eastern languages and finally full professor in 1732.<br /> <br /> At this time a chief concern of Calvinist theologians was to liberate Old Testament exegesis from the Jewish Rabbinic as well as Catholic traditions. Schultens' influential and controversial solution was revealed as early as 1706 in his first public thesis Disputatio theologico philologica de utilitate linguae Arabicae in interpretanda S. Scriptura A Theologico-Philosophical Dissertation on the Utility of the Arabic Language for the Interpretation of the Holy Scriptures "a forceful attack" Brugman & Schröder on the Protestant sola scriptura methodology of Biblical exegesis. "With the help of Jacobus Golius' Arabic dictionary he perused with zeal and fervour the Old Testament and wrote prolifically. The lexical superiority of Arabic had led him to a reconsideration of the position of Hebrew: at first he had called Arabic 'the most splendid daughter of mother Hebrew' but in his oration of 1729 he proclaimed Hebrew and Arabic cognate twin sisters. This shocked conservative theologians as an outright profanation of God's Word" Brugman & Schröder. "In 1737 he applied his theories in his bilingual edition of the book of the prophet Job whom he regarded as an Arab. The Hebrew text and the Latin translation are all but totally submerged by the extensive commentary in which Schultens draws abundantly on Arabic texts such as the Hamasa an anthology of early Arabic poetry by the ninth-century poet Abu Tammam" Vrolijk & van Leeuwen. Schultens was not without his critics and by 1824 William Orme notes a turning of the tide: "Different opinions are entertained of the correctness of his views and also of his success in applying them; but it is now generally admitted that he carries his notions of the advantage of Arabic learning to the interpretation of the Scriptures too far." <br /> <br /> Jean Luzac 1728-1777 was a member of a well-known Huguenot family of printers; he published many works for the University of Leiden including three Hebrew books of Albert Schultens. Isaac van der Mijn is noted as the printer at the colophon of the second volume.<br /> <br /> Provenance: printed label of the Bibliotheca Seminarii Warmondani at the front endleaf of the first volume. Full title: Liber Jobi cum nova versione ad Hebraeum fontem et commentario perpetuo in quo Veterum et Recentiorum Interpretum cogitata præcipua expenduntur: genuinus sensus ad priscum Linguae genium indagatur atque ex filo et nexu universo Argumenti nodus intricatissimus evolvitur. Curavit et editit. Albertus Schultens. Tomus Primus. -Tomus Secundus<br /> <br /> References: J. Brugman & F. Schröder Arabic Studies in the Netherlands Leiden: E.J. Brill 1979 p.26f. Fuks/Fuks-Mansfeld 78. Orme Bibl. Biblica p. 390. A. Vrolijk & R. van Leeuwen Arabic Studies in the Netherlands a Short History in Portraits 1580-1950 Leiden: E.J. Brill 2014 pp. 73-79. Jean Luzac unknown
170536556Amsterdam & Utrecht: H. Boom Joh. II van Waesberge Goethals Ger. Borstius Joh. Wolters Fr. Halma W. van de Water & W. Broedelet 1705. Third Edition . Hardcover - as published. Engraved title page in red & black plus four additional engraved title pages for each of the four parts into which the text is divided: 1 Genesis - Deuter.; 2 the Prophetae antiores; 3 the Prophetae posteriores; and 4 Hagiographa. Text is in Hebrew with the preliminaries and preface by van der Hooght & others as well as the printed marginalia in Latin. This is actually the third editon edited & revised by van der Hooght of the famous Hebrew Bible originally published by Joseph Athias in 1661. Thick octavo; a.e.g. Some light worming to end leaves pastedown & rear board; lacking rear front fly leaf & front rear fly leaf. Also first engraving detached. Spine is dry and rubbed along raised bands 5 panels with some light wear to edges & joints; head of spine is torn but without loss; rubbed label in 2nd panel present & readable; some worming at head of spine; small gouge on back board. A very nice internally clean tight copy of a scarce title. H. Boom, Joh. II van Waesberge, Goethals, Ger. Borstius, Joh. Wolters, Fr. Halma, W. van de Water, & W. Broedelet hardcover
1747PHO-1817Londini, Jacobum Hodges, 1747-1749, 4 tomes en 4 vols in folio avec 4 grandes vignettes, gravées d’après Louis Chéron, aux titres ; texte hébreu-latin en 4 colonnes. Reliure plein veau époque, dos à nerfs orné. Petits accrocs et frottis (une déchirure du cuir à un plat avec manque), des coiffes absentes, cachets, corps d’ouvrage en excellente condition.
174849255Leiden: Jean Luzac 1748. First edition. Hardcover. Very Good. Quarto. 8 cviii 522 60 indices & corrigendapp. Text in two columns with Hebrew text and facing Latin translation interspersed with commentary. Title in red and black with engraved vignette; woodcut ornaments. Contemporary Dutch paneled vellum with blind-stamped vignettes and ruled borders; manuscript title at spine. Covers lightly soiled. Occasional touches of soiling and some leaves with mild embrowning. A very good copy generally crisp and clean.<br /> <br /> First edition of this comprehensive commentary to the biblical Book of Proverbs by the Dutch semitic language scholar Albert Schultens 1686-1750 who maintained "that the true nature of the Hebrew language and the meaning of many of its words and idioms are to be found chiefly in the Arabic" Orme. Forty-one pages of the indices constitute a brief lexicon and provide Latin as well as Arabic equivalents for more than 1000 Hebrew words. Schultens studied theology and eastern languages at Groningen where he received his degree in theology in 1709. After a brief career as a preacher in Wassenaar he was nominated professor of Hebrew and Jewish antiquities at Franeker in 1713. In 1729 he decamped for Leiden were he was first appointed reader in eastern languages and finally full professor in 1732.<br /> <br /> At this time a chief concern of Calvinist theologians was to liberate Old Testament exegesis from Jewish Rabbinic as well as Catholic traditions. Schultens' influential and controversial solution was revealed as early as 1706 in his first public thesis Disputatio theologico philologica de utilitate linguae Arabicae in interpretanda S. Scriptura A Theologico-Philosophical Dissertation on the Utility of the Arabic Language for the Interpretation of the Holy Scriptures "a forceful attack" Brugman & Schröder on the Protestant sola scriptura methodology of Biblical exegesis. "With the help of Jacobus Golius' Arabic dictionary he perused with zeal and fervour the Old Testament and wrote prolifically. The lexical superiority of Arabic had led him to a reconsideration of the position of Hebrew: at first he had called Arabic 'the most splendid daughter of mother Hebrew' but in his oration of 1729 he proclaimed Hebrew and Arabic cognate twin sisters. This shocked conservative theologians as an outright profanation of God's Word" Brugman & Schröder. <br /> <br /> Like his earlier commentary on the Biblical Book of Job one here finds that the "Hebrew text and the Latin translation are all but totally submerged by the extensive commentary in which Schultens draws abundantly on Arabic texts such as the Hamasa an anthology of early Arabic poetry by the ninth-century poet Abu Tammam" Vrolijk & van Leeuwen. Schultens was not without his critics and by 1824 William Orme notes a turning of the tide: "Different opinions are entertained of the correctness of his views and also of his success in applying them; but it is now generally admitted that he carries his notions of the advantage of Arabic learning to the interpretation of the Scriptures too far." <br /> <br /> Jean Luzac 1728-1777 was a member of a well-known Huguenot family of printers; he published many works for the University of Leiden including three Hebrew books of Albert Schultens. Isaac van der Mijn is noted as the printer at the colophon of the second volume.<br /> <br /> Provenance: bookplate of the Crozer Theological Seminary - Bucknell Library; bookseller's ticket of Librairie Ancienne et Moderne de Frederik Muller Amsterdam at the front paste-down. References: J. Brugman & F. Schröder Arabic Studies in the Netherlands Leiden: E.J. Brill 1979 p.26f. Fuks/Fuks-Mansfeld 78. Orme Bibl. Biblica p. 390. A. Vrolijk & R. van Leeuwen Arabic Studies in the Netherlands a Short History in Portraits 1580-1950 Leiden: E.J. Brill 2014 pp. 73-79. Jean Luzac hardcover
17644373Roma, 1764, per Francesco Bizzarini Komarek, Provisore di libri della Bibliotheca Vaticana ; grand in-8, plein vélin ivoire, titre manuscrit (reliure de l'époque) ; VIII, 120 pp., vignette de titre, lettrine et cul-de-lampe gravés, ouvrage entièrement imprimé en rouge et noir.
175430845Amstelodami Amsterdam: apud Adrianum Wor 1754. First and Only Edition. Very handsomely decorated and illustrated with title in red and black with engraved device and 6 very fine and large engraved folding plates showing the Tabernacle and other decorations and a portrait of the author. With some Hebrew and Greek text. Small 4to bound in contemporary blind-stamped vellum with manuscript title at the spine. 11 326 329-414; 2 329-402 xcviii 6 403-438 4 pp. A very pleasing and handsome copy with clean fresh text and fine plates a very faint and occasional sign of old damp at lower inner margin. VERY RARE FIRST EDITION IN EXEMPLARY CONDITION. This was the only edition of this scarce melange of theological commentary and philological criticism of the Hebrew Scriptures along with the author’s speculations on the construction of the Israelite tabernacle the latter accompanied by five large engraved illustrations. <br> Born at Königsberg Prussia the noted German Orientalist David Mill 1692-1756 was professor of theology at the University of Utrecht. His inaugural oration “De fatis theologiae exegetica†was delivered 10 October 1729 and is included in the present collection along with his “Oratio de erudita pietate†25 March 1743 a number of commentaries on various psalms and his "Dissertatio de Tabrnaculo Mosis to which five very large folding engraved plates are added. The volume comprises a tribute to professor Mill on the occasion of twenty-five years of service to the University and concludes with two verse encomia: “De erudita pietate peroranti†by Otto Arntzenius; and an “Elegia ad virum celeberrimum Davidem Millium†by Jacobus de Rhoer. In his later years Mill built a model of the Jerusalem Temple which eventually found its way to the attic of the University Library at Utrecht from whence it was rescued in the late nineteenth century by Leendert Schouten for his Biblical Museum Bijbels Museum in Amsterdam. With a fine engraved portrait of Mill.<br> Walch Bibliotheca theologica selecta 4: 834. Not in Horne.<br> apud Adrianum Wor hardcover
1709TBLBBIBL62<p>Kiel: Printed by Barthold Reuther for the Editor 1709. 1709. thick 4to. first title in Hebrew & Latin. Latin glosses. engraved title/frontis. woodcut ornaments & initial. contemporary calf gilt edges worn head & foot of spine defective some foxing. few old marginal notes. First Edition Edited by Heinrich Opitz 1642-1712 German Orientalist and professor of Greek and of divinity at Kiel. "The editor was as learned as he was pious: and the present unostentatious volume printed with a fine large Hebrew type.was the fruit of thirty years incessant toil in the study and correction of the sacred text. The result was eminently successful; for Opitius is justly classed among the most erudite of Hebraic critics.". Dibdin Darlow & Moule 5142. Dibdin 4th Edn. I pp. 64-65. F. Hardcover.</p> Kiel: Printed by Barthold Reuther for the Editor, 1709. hardcover
1703PHO-1998Ienae : sumptibus Bielckianis, 1703, in-4 (19,5x16cm), 10ff.-96pp., demi toile postérieure, titre au dos, titre renforcé, rousseur, papier uniformément bruni, mouillure. Texte en hébreu et latin en regard, imprimé sur deux colonnes.
177653321Oxford: The Clarendon Press 1776. First edition. Hardcover. Near fine. Two volumes folio published in 1776 and 1780. xxiii title and subscribers' list 1 blank VIII preface 684 1 catalogue of manuscripts 1 blank; 4 title and subscribers' list 732 129 1 blank 6 indicespp. Expertly rebound in modern quarter vellum over marbled boards spines titled in gilt. Titles darkened and dusty; very occasional light foxing or oxidation spots; dampstain at bottom quarter of the first twenty and final four leaves in the first volume else a nearly fine wide-margined set crisp and uncut.<br /> <br /> First edition and the "earliest attempt to provide a critical edition of the Hebrew Scriptures on a large scale†D&M and a notable early example of a large-scale scholarly project which attracted international financial and scholarly support. The biblical scholar Benjamin Kennicott 1718-1783 was educated at Oxford and "instructed in Hebrew by Professor Thomas Hunt and the greater part of his life was spent in the collation of Hebrew manuscripts with the object of producing a definitive original text of the Old Testament. Robert Lowth always his major patron first inspired him with a desire to test the accuracy of the Hebrew text of the Old Testament. With his formidable knowledge of Syriac early Latin the Septuagint and the Samaritan Pentateuch it was recognized that he was very well qualified for the task. His critical examination of manuscripts initially in the British Museum and the libraries of Oxford and Cambridge began in 1751 and when Thomas Secker then bishop of Oxford and also a member of Exeter College urged him in March 1758 to undertake their collation he agreed to the request. In return Secker when archbishop of Canterbury gave Kennicott his unstinting support and friendship when for a time he nurtured a project for producing a revised Authorized Version of the Bible. Meanwhile in 1753 Kennicott issued The State of the Printed Hebrew Text of the Old Testament Considered: a Dissertation and in 1759 he brought out a second dissertation on the same subject. He identified his object thus: to compare Scripture with itself to explain a difficult phrase or passage by a clear one that bears some relation to it to consider the natural force of the Original Words the tendency of the Context and the Design of the Writer; to compare the most ancient editions of the Original with one another and with the best copies of the most celebrated versions vol.1 p.12. These volumes were translated into Latin by W. A. Teller and published at Leipzig the first in 1756 the second with additions in 1765.<br /> <br /> Kennicott's scholarly endeavours attracted support in Britain and beyond. In England subscriptions amounted to £9119 7s. 6d.; in France the duc de Nivernois a former French ambassador to the court of St James patronized him and helped him to gain access to Parisian manuscript collections in 1767; the king of Denmark offered him the use of six ancient manuscripts; four quarto volumes of variant readings were sent to him on the king of Sardinia's orders; and the stadholder of the Netherlands made an annual donation of 30 guineas. His first report On the Collation of the Hebrew Manuscripts of the Old Testament was forwarded to the subscribers in December 1760 and a similar statement appeared each year until 1769. This annual summary afforded him an opportunity to defend the accuracy of his own collations the Hebraic scholarship of the staff assisting him and to print lists of subscribers. A copy of the entire work was personally presented by Kennicott to George III. Lowth called the 1776 variorum Old Testament 'a work the greatest and most important that has been undertaken and accomplished since the Revolution of Letters' B. Hepworth Robert Lowth p. 145" Nigel Aston ODNB. An early judgement on this seminal edition is provided by William Orme in his 1824 Bibliotheca Biblica: “This is beyond all comparison the most splendid edition of the Hebrew Scriptures ever published. It was patronized by most of the crowned heads of Europe. It occupied its learned editor in preparation or actual labour more than thirty years. More than six hundred MSS. and editions were collated for it in all parts of Europe. The text is that of Vander Hooght without the points. The Samaritan Pentateuch where it differs from the Hebrew text is printed in parallel columns in the Hebrew character. The various readings are almost innumerable and occupy in general the largest half of every page. The Dissertatio Generalis annexed to the second volume is invaluable for the information which it contains respecting the state of the original text and the sound principles of criticism which it exhibits." The final leaf lists 312 manuscripts and some printed editions which provided the various readings noted throughout the apparatus. The concluding Dissertatio Generalis was republished separately at Braunschweig in 1783 by professor Paul Jakob Bruns who assisted Kennicott in his collations.<br /> <br /> Provenance: Engraved bookplate of the Parochial Library of St Phillips Birmingham in the County of Warwick at front endleaf in both volumes. References: N. Aston "Benjamin Kennicott" in: ODNB. Darlow & Moule 5160. ESTC T147508. Orme Bibl. Biblica 238. For a notable recent discussion see J. Turner Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities Princeton Univ. Press 2014 77f. An earlier assessment of the critical endeavors of Kennicott and De Rossi appears in N. P. Wiseman's 1836 Twelve Lectures on the Connexion between Science and Revealed Religion pp.368-371 ed. Dublin 1866. The Clarendon Press hardcover