16 235 résultats
17521131271752 in-folio A Paris, Par la compagnie des Libraires associés, 1752, 1 volume in-folio de 250x395 mm environ, (1) f., 2 ff. (faux-titre, page de titre), iii pages (avertissement), deux colonnes par page numérotées 2340 (soit 1170 feuillets), (1) f. Plein veau marbré, dos à six nerfs portant titres dorés, doubles filets dorés sur les coupes, tranches rouges, gardes marbrées à la coquille. Reliure solide mais endommagée (coiffes absentes, mors fendus, cuir craquelé et griffé, coins frottés), nombreuses erreurs de pagination sans manque, rousseurs et traces de mouillures dans la marge intérieure d'une grande partie de l'ouvrage.
Very Good French Contemporary quarter leather bindings. 4to. (28 x 22 cm). In French, Arabic, Persian, and Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 3 volumes set: (992 p.; 659 p.; 806 p.). Slight wear and fading on bindings and spines, stains on pages. Overall a good set. First and only edition of this early comprehensive dictionary between multiple Eastern languages of Arabic, Persian and Ottoman Turkish, and French. Handjeri (Hangerli) had begun work on the volumes as early as 1806, upon the request of Armand Charles Guilleminot (1774-1840), a French general during the Napoleonic wars, later ambassador to the Sublime Porte and awarded the Order of St. Anna. He completed the book in 1840 and dedicated it to the Russian Tsar Nicolas I, who had it published at the Russian Imperial press. In the preface of his work, Alexandre Handjeri states that he tried to enrich his dictionary with artistic and technical terms in order to be useful to the travelers and merchants as well as the poets and that his book has distinctive features from previous dictionaries such as Meninsky's dictionary. The book, which was sent to Istanbul for the review of the printing sample, was introduced in Takvîm-i Vekâyi [i.e. the first newspaper published in the Imperial Ottoman] before the first volume was published. Ottoman Sultan Abdülmecid ordered 200 copies in his own name, and also sent a jewel-decorated box to Handjéri as a gift for his service to the Turkish language and culture when the work is published. Handjeri was born in Constantinople, received a thorough education, trained to speak several European languages, as well as Ottoman Turkish and Arabic, and prepared for a high-ranking position in the Danubian Principalities. In his twenties, he married a princess of the Callimachi family. Although coming into conflict with Ottoman officials on several occasions, Handjeri was promoted to the Dragoman of the Porte in 1805 and he maintained the office for the following two years until Sultan Selim III appointed him Prince of Moldavia in place of the deposed Alexander Mourousis. He was nevertheless prevented from reaching his court in Iashi by the Russian occupation of the country, and instead followed the Ottoman Army in their offensive. He was able to gain his throne after the Treaty of Bucharest and played a major part in re-establishing the country's administration. Upon the outbreak of the Greek War of Independence, Handjeri felt threatened by a possible Ottoman move against the Phanariotes. He was allegedly warned by the Russian ambassador to the Porte, Alexander Grigoriyevich Stroganov, that, as a prominent Greek in Istanbul, he risked being assassinated, and so he decided to flee the country. Handjeri and his family (including his two sons, Gregory and Telemach), embarked on a small ship and set sail across the Black Sea, dropping anchor at Odesa (where they were given asylum by Novorossiya's governor, Alexandre Langeron). Soon he moved to Moscow, where he was awarded honors by Emperor Nicolas I. His title was recognized by Russian nobility, and his two sons were appointed Counselors. (Source: Wikipedia).
Very Good English In contemporary cloth bdg. with flowers embossing. Some foxing and stains on the first pages. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Armenian and English. [2], [xxx], 786 p., 1 folded table describes the Armenian alphabet with its letters, sound, and pronunciation. With a parallel title page and additional half-title in Armenian and a list of errata and corrigenda. Double-column text. Preface bilingual in Armenian and English. Following that, the second title is 'Short Armenian grammar'. After abbreviations, the dictionary section begins. In the preface, there is a short history and origin of the Armenian language written by Bedrossian according to the conjuncture of the period, followed by his mentions of the necessity of this dictionary for the literature, etc. Rare first edition of this early Armenian - English dictionary printed in Venice by Venetian Mekhitarists. In 1875, Matthias Bedrossian undertook to update earlier Armenian dictionaries, and he succeeded in producing a completely reworked Armenian-English dictionary. The most flourishing period of Venetian Armenians was in the 16th and 17th centuries, especially when Julfa and New Julfa merchants were based in the city. During the same period, Venice also became one of the most important Armenian publishing centers. It was in Venice (1512) that the first Armenian book was published by Hagop Meghabard. Until the founding of the Mekhiterists' printing press in San Lazzaro, there were 19 Armenian printing presses in Venice. (Source: Keghart). Only two copies in OCLC as printed copy in Bibliothèque nationale et universitaire. OCLC 156112892.
Three volumes bound in six. Illustrated with 118 (of 139) plates (apparently lacks plate 60). Some plates are very foxed and other have ragged edges, or tears. Extra engraved titles in some volumes. 4to. 280 mm. Original leather backed marbled boards bindings. Spines somewhat worn. Autographed ownership of Edmund Snarr, 1847. Hardbound. Very good. Very scarce American version of this great encyclopedic work. **PRICE JUST REDUCED! Shelved w/OED
28.5x21.5. 26+212 pages. Hardcover with dust jacket. Writing in pencil on some pages. Else in good condition.
197933624BBImola, Publishers: Galeati, 1979. Modern private Halfcloth-Volume (gilt Lettering on the Spine). Ex-Library-Copy. Library-Sticker on the Spine. Library-Stamp [dropped out] verso Title. Pages slightly browned (age-related). No Markings in the Text! No Underlinings! No private Owner-Notation! Cover in good Condition. ('Spicilegio moderno : Biblioteca di Spicilegio moderno. Collana bibliografica', Volume 1).
10 Vols., in one, orig. cloth. Sheehy, BC47. "The indices are of subjects, authors and anonymous titles, with a new preface and a cumulative list of libraries on whose collections the entries are based."
New edition of the original 4-volume set with the added supplementary volume as well. Fully bound in near-contemporary red half calf leather, with gilt decorated and gilt letter spines with 5 raised bands and marbled page block. Includes 92 steel engraved portraits across the 5 volumes. Volume 2 has been rebacked with original spine laid down. Small piece of spine side missing at foot of volume 3. Small tears to side edges of last 2 pages of volume 4. All other 4 volumes have original marbled endpapers and crested bookplate from John Harold Fawcett to front pastedowns, plus signature of another previous owner to title pages. Boards are rubbed at edges and lightly marked both front and rear with some shelfwear and small nicks. Some light foxing to internal pages, nothing excessive. Spines are all tight and text is clear throughout. AD Used
Hardcover in dust jacket. Very good condition. Book is slightly twisted. Info from previous owner penned on FEP. Jacket is sunned along spine and rear upper edge. Jacket upper leading corners are a little nicked and scuffed. Pages are sound and text is bright and clear. TA Used
RO80217964Headway-Hodder & stoughton. Non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 166 pages. Jaquette en bon état.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
1980RO30352094. 1980. In-12. Relié. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Papier jauni. 976 pages. Quelques rousseurs. Texte en chinois et anglais sur deux colonnes. Ex-dono à l'encre en page de garde.. . . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
1973R320098918HOOVER INSTITUTION. 1973. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 569 pages. couverture d attente DEUX PHOTOS DISPONIBLES. . . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
RO60106641Nabu Public Domain Reprints. Non daté. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 512 pages. Fac-similé de l'ouvrage original. Texte sur 2 colonnes. Dos muet.. . . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
1901RO30070095HUGO'S LANGUAGE INSTITUTE. 1901. In-16. Cartonné. Etat d'usage, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 941 pages. Déboité, couverture muette.. . . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
1970X68983Bloomington, Indiana University 1970 viii + 288pp., 25cm., 1st ed., in the series "Indiana University Publications, Uralic and Altaic series" vol.89, softcover (some use), [contains about 10 000 words in English together with their equivalents in Modern Mongolian], X68983
1937R300280234John Murray. 1937. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos abîmé, Intérieur acceptable. XVI + 436 pages. Texte sur deux colonnes. Livre en anglais et en grec.. . . . Classification Dewey : 413-Dictionnaire bilingue
1888RO40256379The Clarendon Press. 1888. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 272 pages. Texte sur 2 colonnes. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
183488Londres Augener Londres Augener, vers 1900. In-12 relié percaline bordeaux de l'éditeur, plat estampé à froid, titre doré en dos de 263 pages. Trés bon état.
2002va1045Griffith Institute Cartonné avec jaquette 2002 In-8 (17,5 x 25,2 cm), cartonné avec jaquette, 327 pages, texte en anglais ; marques d'usure sur les bords et plats de la jaquette, par ailleurs assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
1944X75380London, Kegan Paul 1944 726 columns, 19cm., text printed in 2 numbered columns, 12th impression, cloth, very good condition, [bilingual: Persian-English], X75380
1991RO60065161Headway - Hodder & Stoughton. 1991. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 196 pages.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
RO80217965Headway- hodder & stoughton. Non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 250 pages. Jaquette en bon état.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
1986RO60144281Guild publishing London. 1986. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 196 pages. Texte en anglais. Ex-libris à l'encre en page de titre. Quelques rousseurs. Jaquette correcte.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 423-Dictionnaire anglais
1976124592Couverture souple. Broché. 208 pages.
1988100060924Guild publishing london 1988 in8. 1988. Cartonné.