3 945 résultats
0331086905.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
0260829072.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
19892-2070111644Schoenhofs Foreign Books 1989. Leather Bound. New. box edition. 504 pages. French language. 7.00x4.50x1.75 inches. Schoenhofs Foreign Books hardcover
46887529like new. unknown
feb59403Used. For more details please contact me unknown
feb72114Used. For more details please contact me unknown
1907Proust15<p><strong>PROUST Marcel 1971-1922</strong></p><p>Autograph letter signed " Marcel " to Reynaldo Hahn<br />N.p.n.d " Monday " 7th January 1907 8 p. in-8° in black in on mourning paper two bi-folios watermark " L. T. & C° "<br />Small annotation in pencil in the upper margin of the first page period fold marks<br />Slight discharges of ink on the first bi-folio testifying to a folding by Proust when the ink was not yet dry.</p><p><strong>A precious letter to Reynaldo Hahn his "Bunchnibuls" about his relationship with Robert de Montesquiou and the latter's late lover Gabriel de Yturri the one who inspired Proust for the character of Jupien in <em>The Search</em></strong></p><p><em>" Mon petit Reynaldo</em><br /><em>Je suis triste de n'être pas en état de vous dire plutôt ce que je vous écris. <strong>Si vous écrivez à Montesquiou dites-lui que la vérité est hors de son dilemme en pleine invraisemblance pour qui ne sait pas ma vie</strong>. La vérité c'est qu'arrivé à Versailles le 6 Août je n'ai pas pendant ces cinq mois été une seule fois capable de sortir. <strong>Je n'ai pas été une seule fois au Château pas une seule fois à Trianon</strong> mais du reste vous savez bien tout cela pas une seule fois au cimetière des Gonards. Si je n'avais eu qu'un seul jour de bon je serais allé plutôt qu'au Château et à Trianon aux Gonards <strong>surtout M. de Montesquiou n'étant pas à Versailles ne pouvant pas y aller j'aurais eu un sentiment très doux en me disant que je le remplaçais</strong></em> <strong><em>que je venais de sa part auprès du pauvre Yturri comme lui si souvent vint de la part de M. de Montesquiou auprès de moi</em></strong><em>. Et puis je savais par vous par d'autres que c'était une tombe unique d'émotion et de beauté2. Et comme je ne pense plus guères qu'aux tombeaux j'aurais bien voulu voir ce que Montesquiou avait fait là et comment son goût avait réussi à donner plus de noblesse encore à sa douleur. <strong>Quand il sera revenu à Paris ou à Versailles je me soignerai pour tâcher de le voir un soir mais outre que c'est impossible pour tout le monde avec lui la difficulté avec lui</strong>3 <strong>grandit encore car c'est la personne du monde avec qui je me gêne le plus dans le mauvais sens du mot</strong>. Et même s'il se prête pour une fois à mes heures la possibilité d'une crise intempestive m'empêchera d'oser lui donner un rendez-vous que j'aimerais mieux mourir que rompre tandis que d'autres comprendraient. <strong>Vous pouvez lui dire que j'ai eu une grande joie à recevoir les Hortensias bleus que je n'avais jamais tant aimés</strong>4. Les pièces du début m'ont paru plus exquises qu'autrefois. Quant à l'Ancilla dont je vous ai appliqué ce fragment dernièrement5 c'est une chose admirable un magnifique pendant de La servante au grand cœur6. Il me semble mais je n'en suis pas sûr que la pièce à Yturri a été retouchée et peut'être pas améliorée. Elle reste peut'être ce qu'il a jamais écrit de mieux mais je ne me rappelle pas que la couronne fût verte la première fois et je ne sais pas si c'est mieux ainsi7. <strong>Inutile de lui dire cela d'abord parce qu'il s'en ficherait complètement</strong> ensuite parce que c'est un doute très vague et que je ne suis pas du tout sûr d'avoir raison.</em><br /><em>Avez-vous été interrogé par les Lettres au sujet de Shakespeare Tolstoï8. Je suis trop souffrant pour répondre je ne peux pas vous dire ce que rien qu'une lettre comme celle-ci m'épuise. Plusieurs personnes notamment Me G. de Caillavet m'ont écrit que votre Noël était adorable9. <strong>J'aurais bien voulu l'entendre Bunchnibuls et suis triste de n'avoir pas pu</strong>. Dites à M. de Montesquiou que je n'ai même pas pu aller à l'enterrement de mon pauvre oncle10.</em><br /><em>Tendrement à vous</em><br /><em>Marcel.</em><br /><em>Vous pouvez dire à M. de Montesquiou que je n'ai pas été une seule fois assez bien pour voir Miss Deacon qui habitait le même hôtel11.</em><br /><em>Dites à Montesquiou que d'ailleurs cela n'intéressera pas que je commence à aimer beaucoup les objets12. "</em></p><p>1- Letter dated "Monday"; must date either from Monday 31 December 1906 or from Monday 7 January 1907: allusion to the news that Proust had of a performance of the recipient's Christmas see infra note n°9</p><p>2- In a letter to Montesquiou dated November 18 1905 Proust apologized for not having been able to attend the inauguration of the monument in honor of Gabriel de Yturri: " I would have liked my strength to allow me to unite with the little group… ". Robert de Montesquiou died on 11 December 1921 and was buried in the same vault as his companion.</p><p>3- By slip Proust repeats "with him"</p><p>4- <em>Les Hortensias bleus</em>. Definitive edition with portrait of the author after a painting by Laszlo. Paris 1906. It is the first volume of the poet's definitive work published in December 1906 by Georges Richard 7 rue Cadet. The first edition of the work had appeared in 1896.</p><p>5- In a letter to the same recipient dated December 13 1906 Proust quoted some verses from Montesquiou that he had slightly modified.</p><p>6- Baudelaire<em> Les Fleurs du Mal</em> <em>Tableaux parisiens</em> vol. 1 ed. Claude Pichois Pléiade p. 100:<br /><em>La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse </em><br /><em>Et qui dort son sommeil sous une humble pelouse</em><br /><em>Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs.</em> …</p><p>7- An allusion to the sonnet In Memoriam which Montesquiou placed after the preface to the collection in question a piece entitled In Memory of Gabriel de Yturri. It begins:<br /><em>Mes sentiments pour Vous sont fiers d'être éternels; </em><br /><em>Ils ont assez duré pour avoir fait leur preuve </em><br /><em>Sérieux dans la joie et sereins sous l'épreuve</em><br /><em>Et sans jamais mentir aux pactes fraternels.</em><br /><em>Chacun de nous eut droit à sa verte couronne: </em><br /><em>La mienne je l'espère et l'attends sans émoi; </em><br /><em>La vôtre si d'avance ici je vous la donne </em><br /><em>Recevez-la sans trouble en la tenant de moi.</em></p><p>8- The magazine <em>Les Lettres</em> had asked some French writers and artists for their opinion on this judgment of Tolstoy reported by Georges Bourdon in his book <em>Listening to Tolstoy</em> 1904</p><p>9- Allusion to the performance given at the home of Mrs. Madeleine Lemaire on New Year's Eve. It is apparently the <em>Pastorale de Noël</em> a mystery in one act by Arnous Grevan adapted by Leonel de La Tourasse and Taurines with piano accompaniment by Reynaldo Hahn.</p><p>10- This is Georges Denis Weil brother of Jeanne Weil-Proust. The funeral took place on August 27 1906. It was Robert Proust Marcel's brother who went there to lead the mourning.</p><p>11- Gladys-Mary Deacon daughter of Edward Parker Deacon and Florence Baldwin</p><p>12- A play on words it seems alluding to both trinkets and Montesquiou's poem entitled <em>Objets</em>. Cf. <em>Les Hortensias bleus</em> LXXVI of the 1896 edition; LXXII of the definitive edition of 1906.</p><p>We know Hahn's letter to Montesquiou now in the Montesquiou collection at the BnF sent the next day or the day after in which he forwards Proust's request:<br />"Dear Sir I have communicated your letter to Marcel. I am sending you his reply this letter. I haven't seen him for several days. It is alas all too true that not once did he go out at Versailles … "</p><p>It was at Madeleine Lemaire's house on April 13 1893 that Marcel Proust met Robert de Montesquiou. The latter portrayed as the Baron de Charlus in <em>The Search</em> a character of irascible character and sharp verve made a completely different impression on Proust during this first meeting. A dandy with a pure profile a fascinating look… Proust fell under the admiration of Montesquiou and a current of sympathy was established between them. . This admiration was followed by a friendship that lasted until the last days of the dandy-poet in 1921.<br />Montesquiou is known to have had only one affair: that with his much-loved and mourned secretary Gabriel de Yturri. He died of diabetes on July 6 1905.</p><p>This is a remarkable testimony of intersecting relationships each of the people mentioned here inspiring Proust for major figures in <em>The Search</em>.</p><p><u>Provenance:</u><br /><em>Autographes littéraires et historiques Lettres de Marcel Proust</em> Marie Nordlinger Drouot 15th – 17th December 1958 lot 188.<br />After Reynaldo Hahn his cousin Marie Nordlinger who had helped Marcel Proust in his translation of Ruskin inherited it.</p><p><u>Bibliographie :</u><br /><em>Correspondance</em> t. VII Kolb Plon n°5<br /><em>Lettres à Reynaldo Hahn</em> éd. Philip Kolb Gallimard LXXVIII</p><p><u>Source :</u><br /><em>Marcel Proust I</em> – Biographie Jean-Yves Tadié Folio pp. 283-295</p>
1908Proust26<p><strong>PROUST Marcel 1871-1922</strong></p><p>Autograph pastiche-poem signed " Marcel Proust " to the marquis Philibert de Clermont-Tonnerre<br />N.p.n.d c. summer 1908 2 p. in-8° watermarked mourning paper<br />Watermark : " Original / Turkey Mill / Kent "<br />Central fold mark</p><p><strong>A rare and admirable poem-pastiche by Proust in the manner of Robert de Montesquiou whose style he somewhat mocks</strong></p><p><em>" "Prière du Marquis de Clermont-Tonnerre"</em>¹<br /><em>Imité de Robert de Montesquiou </em></p><p><em>Je greffe les rosiers dont sont fleuris les marbres</em><br /><em>Ceux du Paros "mousseux" et du Carrare "thé" </em><br /><em>Et de ces rosoyants et ces blondissants arbres</em><br /><em>Je sais tirer des chants inconnus d'Hardy-Thé !</em>²</p><p><em>Mon pinceau fait courir au rinceau des abaques</em><br /><em>Cet or qui fait marcher à ce qu'on dit Cloton !</em>³<br /><em>Trianon</em>â´<em> Vézelay ne sont que des baraques </em><br /><em>Quand l'esprit les compare au Palais Lauriston !</em>âµ</p><p><em>Seigneur si vous daignez m'admettre dans les Salles</em><br /><em>Où le Juste rompra le Pain Essentiel </em><br /><em>Que de marbre aussi pur étincellent vos stalles ! </em><br /><em>De Glisolles et d'Ancy</em>â¶<em> que soit digne le Ciel ! </em></p><p><em>pour copie conforme</em>â·<br /><em>Marcel Proust "</em></p><p>Through this pastiche Proust takes up the floral motif abundantly used by Robert de Montesquiou 1855-1921 in his works and poems. When the latter published his first collection <em>Les Chauves-souris</em> in 1893 Proust 22 years old at the time wrote to him on 29 April 1893 that "Never have the vain flowers of gardens smelled so good" <em>Corr</em>. t. I p. 206. The two men met for the first time a few days earlier at Madeleine Lemaire's house on April 13 1893. Dandy with a pure profile a fascinating look… Proust fell under the admiration of Montesquiou the future model of Charlus. This was followed by an abundant often flattering correspondence. If the young Proust never ceased to praise Montesquiou's taste for the erudite display of names cultural references and the rare word we observe through the present poem-pastiche a touch of mockery with regard to the style of the dandy-poet. The two would however maintain a friendship that would last until Montesquiou's last days in 1921.<br />At the time when Proust was thinking of resuming his pastiche of Saint-Simon "Fête chez Montesquiou" <em>Textes retrouvés</em> ed. P. Kolb Gallimard p. 191-195 he wrote to Montesquiou on February 16 1909 without forgetting the usual precautions: "Basically the pastiche that would amuse me the most to make when I can write a little without prejudice to more serious studies is a pastiche of you! But in the first place it would perhaps annoy you and I don't want anything of me to ever make you angry …!" <em>Corr.</em> t. IX p. 34.<br />The epistle addressed to the Marquis Philibert de Clermont-Tonnerre 1871-1940 was published by his wife Elisabeth de Clermont-Tonnerre née de Gramont in 1955 in the <em>Bulletin Marcel Proust</em>. The latter who first met the writer in 1903 had previously published a study of Robert de Montesquiou and Marcel Proust Flammarion 1925.</p><p>1 The title recalls Robert de Montesquiou's <em>Prières de tous</em> 1902 illustrated by Madeleine Lemaire.<br />2 Lucien Hardy-Thé composer and singer socialite<br />3 Clotilde Legrand 1857-1944 born de Fournès nicknamed "Cloton".<br />4 In 1908 Montesquiou acquired the Palais Rose du Vésinet a reduced copy of the Grand Trianon in Versailles.<br />5 The Clermont-Tonnerres lived in their hotel at 74 rue de Lauriston in Paris.<br />6 Duke Aimé Gaspard Marie de Clermont-Tonnerre 1779-1865 owned a castle built in the eighteenth century at Glisolles in the Eure and another built in the sixteenth century at Ancy-le-Franc in the Yonne.<br />7 Proust indicates "pour copie conforme" a practice he used for his pastiches and common at the time.</p><p><u>Provenance:</u><br />Philibert de Clermont-Tonnerre destinataire<br />Elisabeth de Clermont-Tonnerre née de Gramont par descendance</p><p><u>Bibliography:</u><br /><em>BSAMPAC</em> n°5 1955 p. 5 publié par Elisabeth de Clermont-Tonnerre<br /><em>Correspondance</em> t. VIII Kolb Plon p. 207 n°111<br /><em>Essais</em> éd. Antoine Compagnon 2022 Pléiade p. 630</p><p><u>Source:</u><br /><em>Marcel Proust I</em> – Biographie Jean-Yves Tadié Folio pp. 283-295<br /><em>Essais</em> éd. Antoine Compagnon 2022 Pléiade p. 1605-1606</p>
9786559211418-11-00366Generic. New. Generic unknown
19762090202120700063Tokyo Photographic Academy Publishing Office 1976. Soft Cover. Fine. Number of pages: 211 pages Size: 310x260 Tokyo Photographic Academy Publishing Office paperback
20122083002115802173Shueisha 2012. Soft Cover. Fine. Number of books: 3 Shueisha paperback
440982Penguin UK. Paperback. Good. THERE ARE NO TARIFFS OR CUSTOMS DUTIES ON BOOKS. Pages 341; paperback in good condition. Essays attacking the critic Sainte-Beuve that highlight Proust's thoughts on the aesthetic and become a guide to his multivolume A la recherche du temps perdu. Penguin (UK) paperback
1989024410London: Chatto & Windus. 1st printing 1989. 99pp. NEAR FINE/NEAR FINE copy ink name on rear pastedown obscured by jacket flap jacket has small nick to front top corner now preserved in archival jacket protector . Near Fine. Hardcover. 1st Edition. 1989. Chatto & Windus hardcover
20161-9750803000Yapı Kredi Yayınları 2016. Paperback. New. 281 pages. Turkish language. 8.19x5.28x0.71 inches. Yapı Kredi Yayınları paperback
20152-2335011685Ligaran 2015. Paperback. New. 390 pages. French language. 9.21x6.14x0.88 inches. Ligaran paperback
19832-8804185422Mondadori 1983. Perfect Paperback. New. Italian language. 7.24x4.57x1.65 inches. Mondadori paperback
BN210082Reclam Philipp. Hardcover. Auf dem Weg zu Swann <br/><br/>Auf dem Weg zu Swann Marcel Proust Reclam, Philipp hardcover
1999BN150881Hildesheim : Gerstenberg 1999. 1999. Auf den Spuren von Marcel Proust : Normandie Ile de France Genfer See. Text von Nadine Beauthéac. Fotos von François-Xavier Bouchart. Aus dem Franz. von Sylvia Strasser <br/><br/>Auf den Spuren von Marcel Proust : Normandie Ile de France Genfer See. Text von Nadine Beauthéac. Fotos von François-Xavier Bouchart. Aus dem Franz. von Sylvia Strasser Marcel Proust / Autor / Schriftsteller / Biografie / Autobiografie / Lebensbeschreibung - Beauthéac Nadine und François-Xavier Bouchart Hildesheim : Gerstenberg unknown
BN82514Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Werkausgabe in Einzelbänden <br/><br/> unknown
18311651-nnew. unknown
18311651like new. unknown
BN97872Auf der Suche nach der verlorenen Zeit <br/><br/>Auf der Suche nach der verlorenen Zeit unknown
2000BN157723Suhrkamp 2000. 2000. Hardcover. Auf der Suche nach der verlorenen Zeit 5: Die Gefangene Aus dem Französischen von Eva REchel-Mertens Luzius Keller Sibylla Laemmel <br/><br/>Auf der Suche nach der verlorenen Zeit 5: Die Gefangene Aus dem Französischen von Eva REchel-Mertens Luzius Keller Sibylla Laemmel Marcel Proust Suhrkamp hardcover
BN261233Reclam Philipp. Hardcover. Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Band 3 Der Weg nach Guermantes <br/><br/>Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Band 3 Der Weg nach Guermantes Marcel Proust Reclam, Philipp hardcover
mon0000051471Very Good. in x in x in. Band Irn In Swanns Welt rnlm Schatten junger Madchenbliite rnrnBand 2 Die Welt der Guermantes rnSodom und Gomorra rnrnBand 3 rnDie Gefangene rnDie Entflohene rnDie wiedergefundene Zeit rnrnthree volume set from buchclub ex libris publications on purple cloth - collectable hardcover