379 résultats
1985053723Tehran - Iran: Nashrîyah-'i Kumîsyûn-i Millî-i Yûniskû dar Îrân = Iranian National Commission For UNESCO / Sepehr Printing House. SH.: 1363 1985. 1st Edition . Hardcover. Very Good. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Original fine grey-brown cloth bdg. Boards have titled bilingual in Persian and English with the Iranian Commission for UNESCO logo. Brown endpapers. Large roy. 8vo. 245 x 18 cm. In Persian and English not parallel texts. Text in English pp. i-244; in Persian pp. 1-199. One of a good printing in terms of the accordance of a western and an eastern language. Persian text starts from the right English one is from left. xii 1 blank 244 199 10 p. First Edition thus. Slightly foxing on edges a presentation inscription by pen. Overall a very good copy. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî 1193-1292 better known by his pen name Saadi or Sadi Sa'di was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Saadi is widely recognized as one of the greatest poets of the classical literary tradition earning him the nickname "The Master of Speech" or "The Wordsmith" Ostâd-e soxan or simply "Master" Ostad among Persian scholars. He has been quoted in the Western traditions as well. Bustan has been ranked as one of the 100 greatest books of all time by The Guardian. Bustan i.e. The Orchard completed in 1257and it's entirely in verse epic meter. It consists of stories aptly illustrating the standard virtues recommended to Muslims justice liberality modesty contentment and reflections on the behavior of dervishes and their ecstatic practices. Gulistan is mainly in prose and contains stories and personal anecdotes. The text is interspersed with a variety of short poems that contain aphorisms advice and humorous reflections demonstrating Saadi's profound awareness of the absurdity of human existence. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes. Saadi is also remembered as a panegyrist and lyricist the author of a number of odes portraying human experience and also of particular odes such as the lament on the fall of Baghdad after the Mongol invasion in 1258. His lyrics are found in Ghazaliyat i.e. Lyrics and his odes in Qasa'id i.e. Odes. He is also known for a number of works in Arabic. George Michael Wickens 1918-2006 the translator of this edition was a distinguished Canadian-British Persianist as well as Arabist translator and a University lecturer. Wickens was fluent in Persian and Arabic and was one of the pioneering figures of Persian literature in Canada. He translated several masterpieces of Persian literature as Boostan of Sa'di into English. Source: Wikipedia. <br/> <br/> Nashrîyah-'i Kumîsyûn-i Millî-i Yûniskû dar Îrân = Iranian National Commission For UNESCO / Sepehr Printing House., [SH. hardcover
1907054041Lefkose - Cyprus: Phone Tes Kypron = Foni Dis Kipru 1907. 1st Edition . Soft cover. Very Good. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Original wrappers. Cr. 8vo. 195 x 135 cm. In English Persian and Ottoman script Old Turkish with Arabic letters. 26 p. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî 1193-1292 Persian poet and prose writer widely recognized as one of the greatest masters of the classical literary tradition. His influence is not limited to Persian literature. He also deeply affected Turkish and Urdu literature and the Western world Encyclopadiae Iranica. Bostan i.e. the Orchard and Gulistan i.e. the Rose Garden his famous Works were translated into many languages and commented. Pendname is one of Sa'dî's poetical works. In this ethical-based work ethical values such as science justice consenting to fate honesty patience generosity modesty and grace are praised. Bad habits such as talking to ignorant cruelty lie arrogance and stinginess are badly criticized. The Persian text of Sa'dî's Pendname it's an English translation and Ottoman Turkish translation in verse were printed together in the early 20th century. The work is about some moral characteristics that are seen as "acceptable and submissive" in societies and have been recited with the idea of benefiting people. Source: A BOOK ON ETHICAL LITERATURE: SAADI'S PENDNAME Melek Dikmen. Major William Henry Carmichael-Smyth 1780-1861 was a British military officer in the service of the East India Company and an orientalist. In 1797 at the age of seventeen he was commissioned into the Bengal Artillery. In 1803 the Second Anglo-Maratha War broke out and he was present at the battles of Aligarh Delhi and Laswari. Carmichael-Smyth returned to India in 1810 as a captain and served in the Invasion of Java in 1811. Thereafter he returned to Bengal and went to Callinger as a field engineer where he was mentioned in dispatches for exemplary valor in 1812. He returned to England in 1820 and was elevated to Major in 1821. Not in Özege.; OCLC 50021435 1065323294. <br/> <br/> Phone Tes Kypron = Foni Dis Kipru paperback
9354024866.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
ria9781778920349_inpHardcover. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; N/A hardcover
0364862041.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
0364271477.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1967Khe05416Zürich ( Manesse Conzett & Huber) 1967. kl-8°, blind- und goldgeprägtes Orignaleinen (Hardcover), 367 S., Dünndruck, Textzeichnungen
1935R300323479L'éd. d'art H. Piazza. 1935. In-16. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Papier jauni. 115 pages. Bandeaux, culs-de-lampe et encadrements illustrés en bleu.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
1951RO80009895PIAZZA H.. 1951. In-16. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 115 pages. Miniature en frontispice couleurs, hors-texte. Bandeaux et cadre bleus entourant le texte.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
1930RO20035291ENSEIGNE DU POT CASSE. 1930. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Coiffe en tête abîmée, Quelques rousseurs. 242 pages. Exemplaire N°3092 /3200 tiré sur papier vergé chesterfield, numéroté en rouge, réservé aux amis de la Librairie Kahan. Absence du 1er plat de couverture. Nombreuses ilustrations en noir et blanc dans le texte et en planches hors-texte.. . . . Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
1913AUB-8626Paris, Mercure de France 1913. E. O. Bel exemplaire relié, reliure demi percaline, dos avec titres dorés, tête dorée, no 124, 232 pages.
QWA-16803Arthème Fayard & Cie, in-8 br. (11,5 x 19), 253 p., préface de la comtesse de Noailles, non daté (c. 1920), bon état.
46682Paris, l'édition d'art H. Piazza 1951, in-12 relié plein cuir, couverture et dos conservés, 116pp avec une miniature en couleurs hors texte de Paul Zenker; traduction de Franz Toussaint - bon état
056378Paris Librairie Stock 1923 in 16 (16x12) 1 volume broché, couverture rempliée, frontispice en 2 tons, 179 pages. Traduit du persan par Franz Toussaint. Préface de la comtesse de Noailles. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
lc_74538Albin Michel (10/09/2008)
1935242211935 Paris, Editions d'Art H. Piazza, 1935, Petit in douze,broché, couverture illustrée de motifs persans, Coll. "Ex Oriente Lux".,bon état. Première oeuvre persane traduite en France en 1634, l'auteur a voulu composer un livre qui contienne les préceptes les plus utiles pour la conduite de la vie en y répandant les fleurs d'une érudition agréable,
1927150908Paris Editions Claude Aveline. 1927 211p 1 volume IN4 broché. Couverture rempliée. Texte traduit du Persan par Franz Toussaint. Préface de la Comtesse de Noailles. Ouvrage orné de compositions dessinées et gravées par André Deslignères.Frontispice bandeaux et culs de lampes. Exemplaire numéroté Deslignères (André)
196521962H. Piazza 1965 In-12 toilé, 115 pp. Traduit par Franz Toussaint. L’ornementation de l’ouvrage est de Mohammed Racim. Sans la miniature
192321916Paris, librairie Stock, 1923. In-12 relié en plein maroquin vert, dos à larges nerfs, premier plat décoré, couvertures et dos conservés, tête dorée, étui. Reliure signée par Levitzky.
1951014137Paris 1951 L'édition d'art H.Piazza Hardcover
19429716Paris, Piazza, 1942, in-12, demi-chagrin rouge, titre à l'or, tranche de tête dorée, 115 pages. Bon état. Couverture conservée.
va875Arthème Fayard et Cie, éditeurs, Paris Broché In-12 (12 x 18,7 cm), broché, sans date, 252 pages ; pliures au dos brunis, rousseurs aux tranches et à l'intérieur, reliure fragilisée, état moyen. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
1923B2389Paris: Librairie Stock 1923. A very good copy. Binding: Contemporary paper boards title written in period ink on flat spine. Notes: Text in French.<br>Sadi 1210–1291 the prominent Persian poet studied in Baghdad. There he met Suhrawardi the founder of the Ishraqi or "Illumination" School whose original writings attempted a synthesis of Zoroastrian Platonic and Islamic ideas: interpreting Platonic ideas in terms of Zoroastrian angelology. The "Orient" of his "Oriental Theosophy" is the symbolic Orient the East and the dawn is the symbol of Spiritual Light and Knowledge. Sadi having to flee Baghdad because of the Mongol threat went on a long journey that took him to central Asia and India then to Yemen and Ethiopia through Mecca. Sadi was captured by the Franks in Syria and worked as a slave labourer until he was ransomed. He proceeded to North Africa and Anatolia before returning to his native Shiraz in 1256. His Bustan Fruit Garden an ethical-didactic text was composed in mathnawi rhyming couplets. Even more popular is his Gulistan Rose Garden written in rhyming prose. Sadi is also the author of many qasidas long panegyrics in Persian and Arabic of mystic ghazal love poems and of satiric poetry. His tomb in Shiraz is a shrine. Size: 12mo Illustration: With a frontispiece title in red and black and elaborate initials. Pages: P. frontis blank title printer’s imprint 1 blank 1-179. Category: Book Literature; Book Europe France Librairie Stock hardcover
185360483København C. G. Iversen 1853. 8vo. In the original cloth binding with blindstamped frames to boards. With dedication from the translator: "Til min kiære broder / til erindring om / efteråret 1853 / fra Boisen" i.e. English: "To my dear brother / in memory of / fall 1853 / from Boisen". Wear to hindges and capitals with some loss of the cloth. Ex-libris K. F. Plesner pasted on to pasted down front end-paper. Light brownspotting throughout. VIII 216 pp. <br/><br/><em>Rare first Danish translation - with dedication from the translator - of Saadi's "Gulistan" often translated as "The Rose Garden" a masterpiece of Persian literature written by the 13th-century Persian poet and prose writer Saadi Shirazi – “probably the single most influential work of prose in the Persian tradition" Encyclopædia Iranica. It is a collection of stories anecdotes moral teachings and poetry that are presented in both prose and verse forms. The work is considered one of the most important and enduring pieces of Persian literature. The book is divided into eight chapters each of which focuses on different aspects of life morality ethics and social conduct. These chapters cover topics such as justice humility friendship love and the importance of education. The stories and anecdotes in the "Gulistan" are often used to convey moral lessons and practical advice. They are known for their wit humor and deep insight into human nature. Saadi's writing style is characterized by its eloquence simplicity and use of everyday language making his teachings accessible to a wide audience. The "Gulistan" has been translated into numerous languages and has had a profound influence on literature and thought across the world. Its teachings have been appreciated by scholars philosophers and leaders throughout history. The work has also played a role in shaping Persian cultural identity and ethical values. </em> hardcover
2017190195Buenos Aires: Editorial Medica Panamericana 2017. First edition. Paperback. New. 228p. photos illus. tables graphics color plates bibl. wrps. Editorial Medica Panamericana paperback