830 résultats
1996162Paris/London: Alyscamps Press 1996. Scarce first edition in English of one of the great underground books of twentieth-century French erotica featuring verse by Péret and Aragon and four photographs by Man Ray featuring Kiki of Montparnasse. Originally printed clandestinely in an edition of 215 copies in Belgium most copies were seized at the border and never reached France. The Alyscamps edition of 1996 is the first edition in English. Translated and signed by "Zoltan Lizot-Picon" actually a collaboration between Christopher Sawyer-Laucanno and Mark Polizzotti. A fine copy in wrappers as issued. Alyscamps Press unknown
19742090202118101606Kadokawa Shoten Kadokawa Bunko 1974. Soft Cover. Fine. The book is in fine condition. Kadokawa Shoten Kadokawa Bunko paperback
2322233951.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
2070735575.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1948871601948. Fine. ""Pour moi l'amitié des assasins n'est pas l'amitié . tant pis si l'on me juge esclave et qu'on me juge sans coeur !"" For me the friendship of assassins is not friendship . too bad if I am judged a slave and judged heartless! s. d. 1948 21 x 30 cm 8 pages et demi sur 9 feuillets Exceptional autograph manuscript by Louis Aragon entitled ""Chronique de la pluie et du beau temps pour Europe mai"". 8 and a half pages in blue ink on 9 uniformly browned leaves. Numerous deletions and rewritings. Published in Europe no 29 May 1948 and does not appear in the book collecting these chronicles E.F.R. 1979. Superb nine-page militant profession of faith published in the anti-fascist literary review Europe. Aragon finds himself courted after the war in the name of ""friendship"" and ""freedom"" by various reviews but categorically refuses to publish alongside writers with Pétainist tendencies. The writer delivers his impressions after a radio interview in Belgium and meditates on ""two abstract monsters: freedom and friendship"" perverted at will in this early Cold War period when Sovietism becomes - to his great dismay - the new fascism. Very attached to the unified discourse advocated by communism which he calls ""national truth"" this notion serves as the guiding thread of his chronicle. Aragon writes in the midst of the Kravchenko affair and remains convinced by Sovietism which remains for him the great victor over Nazism. As a great literary witness to the suffering endured during the Occupation he is alarmed by the editorial choices of reviews seeking to obtain contributions from him: one shamelessly publishes a text by Montherlant totally oblivious to the Parisian martyrs during the war while the other affectionately justifies the allegiances of many French people to Marshal Pétain. It is also the occasion for a long and beautiful analysis of the idea of nation by Aragon who is unquestionably the national poet of this century. We find there in his inspired tirades the Aragonian ideal of healthy emulation among nations turned toward progress. Beautiful pages by Aragon in the midst of the crystallization of the Eastern and Western blocs. Aragon's ambition is to honor the memory of the Resistance by choosing to ""trust words when they are used for peace"". ""La Nation qui me paraît aujourd'hui encore être le groupe le plus étendu qui puisse se porter garant d'une vérité . la radio peut et doit transmettre à son public la vérité nationale . 'Qu'entendez-vous concrètement par vérité nationale ' Me demande-t-il comme il m'aurait sûrement demandé : qu'entendez-vous en disant qu'il fait grand jour en plein midi si je l'avais dit. C'est là le mécanisme des interviews. J'ai donc pris deux exemples concrets pour expliquer à quoi sert le maniement des abstractions. Deux cas récents où j'ai eu à me mesurer avec deux monstres abstraits : la liberté et l'amitié. La liberté d'abord. On sait comment les pires ennemis de la liberté font usage d'un livre qui s'appelle : J'ai choisi la liberté donnant le bénéfice d'un préjugé favorable de ce mot à tous ceux qui trahissent leur pays quand c'est pour choisir le système capitaliste . . Une revue qui s'édite à Montréal m'avait récemment écrit pour me demander ma collaboration. Son directeur littéraire faisait appel à l'homme libre l'italique est sienne que je suis. Cette façon de distinguer par la typographie en moi la possibilité d'être parfois un homme libre parfois non m'avait un peu inquiété. J'ai voulu voir sa revue . Mon Dieu le fait que ce numéro s'ouvre par un texte de M. de Montherlant me laisse libre de ne pas parler du contexte. On sait et j'imagine que M. Victor Barbeau de Montréal n'ignore pas que M. de Montherlant est sur la liste des écrivains avec lesquels les membres du Comité National des Ecrivains se refusent à collaborer. Ce qui doit sans doute m'expliquer pourquoi M. Barbeau s'adresse en moi à l'homme libre : c'est- unknown