766 résultats
8vo, 21cm. Pp. [10],iv,[2],231, notes & refs., index. Orig. stiff wrappers with glued spine. - According to title page: first edition of 45 numbered copies, this is nr. 22.
Original Wraps. 8vo. 38 pages. 22 cm. First edition. This report offers a profile of the movement for equal rights for women in American Jewry and examines Jewish feminism. Originally published American Jewish Year Book, vol. 77, 1977: 3-40. Who Has Not Made Me a Man: The Movement for Equal Rights for Women in American Judaism' a study of the interaction between second generation feminists and American Judaism, has become a classic of American Jewish feminist history. - JWA. The author Anne Lepidus Lerner was the first woman Vice Chancellor of the Jewish Theological Seminary. Subjects: Women in Judaism. Jewish women - United States. Feminism - United States. Feminism. Jewish women. Light wear and soiling to wraps, otherwise clean and fresh. Very good condition. (WOMEN-2-10) xxx
Very Good English Original bdg. HC. 4to. (28 x 20 cm). In English and Turkish. Color photos. 255 p. 'With pleasure': Near history of scarf ban by photographs.= 'Basüstüne': Fotograflarla basörtüsü yasaginin yakin tarihi. Photography by Hakan Kuvvet, Mehmet Gündüz. Edited by Tarik Kerem, Ibrahim Yildiz, Melek Yilmaz.
Trading card, Very Small (slightly less than 2x1) . Dominion Athletic Stars Sports Card (Card Nr 14) from a series of 120 pictures of Canadian athletes which were given away in Dominion Chocolate Bars in the mid-1920s. This card features a photo on the front of the champion Toronto Y. W. H. A. Basketball Team, featuring 8 female team members in their YWHA jerseys, plus their 2 coaches. The Canadian Jewish Review of June 8, 1923, reported that at the Primrose Club last Tuesday, the Y. M. And Y. W. H. A. Of Toronto celebrated their victories in sports by tendering a banquet to the winning teams and presenting the cups and trophies to the successful players. The best feature of the evening was the presentation of the Griff Clark Trophy to the Y. W. H. A. Basket ball team, champions of the city. Text on reverse. Quite probably the only explicitly Jewish womens sports team featured on a mass-market trading card in the 1920s, and probably the first ever. Light wear, photo is clear, Good Condition. (women-4-13)
3 ouvrages reliés en un volume in-8, demi-basane marbrée de l'époque, dos lisse orné de roulettes dorées, pièces de titre et de tomaison de maroquin orange et vert (accroc en pied), tranches mouchetées. 1- Edition parue un an après l'originale. (Lonchamp, 9/7). 2- Edition originale. Recueil de trois "Eloges" de la Fontaine mis au concours par l'Académie de Marseille en 1774, dont celui de Chamfort qui remporta le prix de l'année. 3- Edition originale. Jean-Baptiste Britard dit Brizard, comédien du Théâtre Français, né à Orléans, avait été remarqué au "camp de plaisance" de Valence. Bon exemplaire, très frais.
2 ouvrages reliés en 2 volumes in-16, demi-veau blond de l'époque, dos lisses ornés d'un décor romantique de jeux de filets et fers répétés dorés, pièce de titre de maroquin rouge vif, tranches marbrées. 1- Jolie édition de cette traduction libre d'un roman composé par le romancier allemand August Lafontaine, dans la traduction de la femme de lettres suisse Isabelle de Montolieu. L'intrigue se déroule en Russie. 2- Cet ouvrage est également une traduction très libre, par Isabelle de Montolieu, d’un roman féminin composé par Caroline von Greiner Pichler. Très joli exemplaire, très frais, très bien relié dans une fine reliure romantique.
Ensemble relié en un volume in-8, plein veau marbré de l'époque, dos lisse orné de caissons fleuronnés, pièce de titre de maroquin rouge, filet d'encadrement à froid sur les plats, chasses et coupes filetées, tranches mouchetées rouges. 1- Première édition collective de ce recueil d'oeuvres de jeunesse de Madame de Staël, jusqu'alors inédites: "Epître au malheur ou Adèle et Edouard" - "Essai sur les fictions" dans lequel l'auteure développe sa théorie du roman et de la fiction, que Goethe traduisit par pour la revue littéraire "Die Horen" ainsi que trois nouvelles : "Mirza ou lettre d'un voyageur", "Adélaïde et Théodore" et "Histoire de Pauline" où personnages et situations préfigurent ceux des romans de Mme de Staël à venir. (Schazmann, 21. Lonchamp, 27-1). 2- Edition originale posthume de cet ouvrage publié et préfacé par le mari de l'auteure, le ministre Necker, quelques mois après sa mort. Cultivée, belle et spirituelle, la mère de Mme de Staël parvint à grouper autour d'elle, dans son salon de la rue Michel Lecomte, l'élite de la société française de son temps. Elle ne put jamais se livrer à son goût pour l'écriture, son mari jugeant cette activité "peu convenable" pour les femmes, et ne laissa donc que peu d'écrits. (Gay, III, 987. Monglond, III, col. 111). Petit accroc au mors inf., qqs petites épidermures. Bon exemplaire, frais, bien relié à l'époque.
Fine Turkish Original bdg. HC. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Turkish. 8, 627, 7 p., b/w and color ills. 1. Türk dünyasi Kadinlar kurultayi konusmalar - bildiriler.
New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 252, [3] p. 1980'lerden 2000'lere siyasal Kürt kadinin insasi. Building of politic Kurdish women from 1980s to 2000s. KURDS Woman Society Policy Ethnicity Turkish Republic Kurdish identity.
Lingua italiana, COMMISSIONE PER LA REALIZZAZIONE DELLA PARITA FRA UOMO E DONNA, Franco Angeli, Regione Lavoro, 1990, 494 pp., brossura editore, buono stato.
Very Good Arabic Original pictorial wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Arabic. 169, [1] p., many ills. First Beirut Edition and early edition in Arabic literature of this classic novel by Salih, who is one of Sudan's greatest authors of the twentieth century. The story is set in the fictional village of Wad Hamid, the same setting as Salih's famous Season of Migration to the North. It is a comic novella, centering on the unlikely nuptials of the town's eccentric Zein. Tall and odd-looking, with just two teeth in his mouth, Zein has made a reputation for himself as the man who falls in love over and over with girls who promptly marry other men, to the point where mothers seek him out in hopes that he will draw the eye of available suitors to their eligible daughters. "The Wedding of Zein" was made into a drama in Libya and won Kuwaiti filmmaker Khalid Siddiq an award at the Cannes Film Festival in the late 1970s. Some critics identify this novella may be considered part of the tradition of magical realism, although Salih considered it as a socialist realist one. Minor stains on cover and edges. Overall a good copy. Only two paper copies in OCLC in Library University of Amsterdam and Leiden University Library: 71470668. It's also the earliest edition in the OCLC.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) A large and fine collection and archive of Cahit Uçuk, (1909-2004) including various size clippings, a caricature, her biography, news, her serialized stories published in Turkish periodicals, and newspapers with several autograph corrections by Uçuk (Serialized novels include approx. 65 p., two are complete) as well as her original autograph - manuscript letter, manuscripts titled "Televizyon için notlar" [i.e. Notes for Television] (40 paged), a compilation of Turkish nursery rhymes (17 pp.), stories, fables, and fairy tales, and her population register document (it seems he was born in Diyarbakir city contrary to what is known as Istanbul, or Thessaloniki [Salonica] according to this document), manuscript report of her interview made by Hikmet Altinkaynak (1945-), and an essay titled "Yunanlilar'a Mektup" [i.e. A letter to Greeks]; and her plan for a journey to Italy. Cahit Uçuk was a Turkish female author and story writer. Ibrahim Vehbi Üçok, whose father was the Siverek Deputy and District Governor in the last Ottoman Parliament, and her mother was Hadiye Hanim, who was originally from Thessaloniki. Cahit's first tale was published in the magazine named "Yarim Ay" [i.e. Half Moon] published by Nâzim Hikmet in 1935. Mrs. Cahit, who also wrote poetry before, turned to story and novel writing. In her works, she mostly dealt with women's rights and the place of women in society, and occasionally worked on mystical themes. She's famous for her children's books. Many female writers have adopted male noms-de-plume, or otherwise gender-ambiguous pseudonyms, for a number of reasons: to publish without prejudice in male-dominated circles; to experiment with the freedom of anonymity or to encourage male readership. Cahit Uçuk, in his memoirs about the difficulties of being a woman writer in the world of men, could not keep a secret behind the name that everyone thought belonged to a man, and Bab-i Âlî [i.e. the street in Istanbul where publishers gathered in the Ottoman Empire] soon learned that she was a very beautiful woman.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary burgundy cloth. Fading and foxing on boards, stains on pages. Overall a good copy. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 184 p. Extremely rare first edition of this last utopian work, printed before the proclamation of the Republic in 1923, by the Turkish / Ottoman Women Magazine publishing house, including an enthusiastic call for the political unity of the Turks outside Anatolia. Müfide Ferid Tek was one of the first female representatives of the Turkism and Turanism movement in the novel genre and she would later support the Turkish War of Independence (1919-1922) with her literary works. Özege 1343.; 10 copies worldwide located in OCLC: 314528178 (5 copies), 1030064092 (1 copy), 49367479 (4 copies). (Utopias from the Middle East 4).
Original Mail Envelope. 9.5 x 14 cm. Russian and English. Envelope (internal letter absent) addressed to Henrietta Szold of the Jewish Agency Aliyah Bureau, sent from Tashkent (Tachkent) , U. S. S. R. Registered in Jerusalem 15th July, 1944. Contains Russian and English registered mail stamps, as well as Russian censor pass (pasted over side of letter after opening and inspection) . Szold was the Head of the Youth Aliyah and founder of Hadassah. Subjects: Henrietta Szold Youth Aliyah Tashkent USSR Jewish Refugees World War II. Ephemera Henrietta Szold Jewish Agency, Aliyah Bureau. Enveloped soiled, torn at edge where opened, otherwise fresh. Good condition. (WOMEN-1-15)
Fine Turkish Original b/w photograph. 8,5x13,5 cm. Shows Yildiz Eruçman and twelve male parachutists and aviators, an aircraft wing with its shadow on the surface. Yildiz Kayalar Eruçman was the first Turkish female parachutist. She was born in Thessaloniki, Kingdom of Greece in 1919. Her family was of Turkish descent, and according to the Population exchange agreement between Turkey and Greece, her family moved to Turkey and settled in Izmir in 1924. In 1934, after the Surname Law, the family assumed the surname Kayalar. Eruçman is her surname by marriage. In 1935, after reading an article in a foreign periodical about female pilots, she applied to the training center of the Turkish Aeronautical Association in Ankara. Mustafa Kemal Atatürk's adopted daughter and aviator Sabiha Gökçen personally concerned herself with Eruçman's training. Together with three other women in the training center, namely Edibe Subasi, Nezihe Viranyali, and Sahavet Karapas, she received her aviation certificate. On 4 October 1935, she parachuted from a Soviet-made aircraft of type Polikarpov R-5. She was the first-ever female skydiver in Turkey. In later years, she continued in the same association as a trainer. However, her profession was not officially acknowledged. So, her title was "minaret worker", which was considered one of the most dangerous occupations of that time. A fine and extremely rare image.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. 12mo. (16 x 11 cm). In Ottoman script. 64 p. Partly uncut. Chipped on cover. Otherwise a good copy. Ezop. Since the 5th-century BC, Aesop's Fables have been circulating the world as proverbial stories for various uses in different cultural contexts. Throughout the centuries, these fables were used in the schools of rhetoric to teach linguistic discipline, paraphrasing, expansion, compression, and argumentation (Blackham, 1985). The circulation of the fables was not limited to Western world: the fables that were mostly attributed to Aesop and his followers had a wide circulation in the Ottoman Empire. Second Edition of first Turkish collection of Aisopos' tales or fables printed in the Ottoman Empire. First Edition 1888. This is the second Aisopos collection was a Karamanlidika book (Turkish with Greek letters) in Turkish literature. TBTK 9392.; Özege 5350. Second Edition.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary 1/3 leather bdg. made as original illustrated covers preserved inside. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 221 p.; 291 p. Fourth Edition (both). Early editions of this bestseller novel(s) telling "the suffering of a woman who buried her forbidden love in her heart in a society where love is closed behind thick curtains, through the eyes of a woman", by Güzide Sabri (1886-1946). Güzide Sabri Aygün was a Turkish female writer known for her modern romances, which were published in multiple editions and several languages. She had two sisters, Fatma Aliye and Emine Semiye. She grew up in Çamlica neighborhood of Istanbul. In later years, she had to leave Istanbul and move to Anatolia with her family as her father was exiled, resulting from his opposition to the despotism of Ottoman Sultan Abdulhamid II (reigned 1876-1909). At a young age, she was married to Ahmet Sabri Aygün, the first notary of Beyoglu (Pera). She was educated at home by special tutors. She was interested in literature, inspired by her teacher Hodja Tahir Effendi, a dictionary writer. She started to write at a very young age. However, her teachers proposed she better deal with religious matters instead of poetry. Contrary to the pressures of her literature teacher, she wrote her first novel Münevver in her youth years in 1899. She wrote the novel in remembrance of her friend, who died from tuberculosis. It was serialized in the newspaper Hanimlara Mahsus ("For Ladies"), and won well recognition. In 1901, two years later, the novel was published as a book and was also translated into the Serbian language. Her husband felt discomfort by his wife's prominence. As her teachers' reaction was not enough, her husband also objected to her writing. However, her enthusiasm could not deter her from writing. It is understood that her husband tried to prevent her writing as he did not allow her to write already at the wedding. She was forced to continue writing at night or secretly. After a short time, her husband died. The unexpected death of her husband left deep traces in her. Güzide Sabri became a female writer, who remained lifelong unhappy having a sad life in literature history. During this time, the Servet-i Fünun ("Wealth of Knowledge") movement, formed by Recaizâde Mahmud Ekrem (1847-1914) and his students, left its mark on the literature. Güzide Sabri was one of the authors, who did not join the movement and remained on their own line. She is considered as one of the first female novelists among Turkish writers with widespread fame, even though she was not involved in the new literary movement. She published her works in the Servet-i Fünun and other journals of the "National Literature" without being a member of any literary community. Her novels, which were written in the early years of the Second Constitutional Era (1908-1918) and the Republican era (from 1922), and were subject of feeling, dream, blind love, and broken hearts, were very popular, and had multiple editions and were repeatedly filmed. Her second novel Ölmüs Bir Kadinin Evrak-i Metrûkesi ("Derelict Documents of a Dead For Woman") was a bestseller. It was first published in 1901, reprinted several times, and was filmed twice, in 1956 and then in 1969. The novel was translated into the Armenian language. She authored romance novels for simple readers. She is considered as the author writing the first examples of the so-called mass-market romance novels, and pioneer of the broken-hearts novels in her country. Her 1930-novel Hicran Gecesi ("Night of Sorrow") is about the forbidden love of a bad woman. This book takes the romance novel one step forward in a forbidden, impossible love story. Her novels, which take place in Istanbul, attracted the interest of readers outside of big cities like Istanbul and Izmir as well. First book: Özege 16077 (Özege has 4th edition, however page number: 221).; TBTK 5323.; Second one: Özege 15317.; TBTK 5
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) The collection includes one full diary, 4 notebooks, 120 letters addressed to Nevin Pertev Demirhan and Meryem Ana Efes ruins photo negatives in an envelope, and ID cards, court documents of Demirhan family (Father Pertev Pasha, brother Ömer Ilhan Demirhan, and mother Hatice Leman Demirhan). 4 notebooks of her from "English High for Girls, Constantinople" including the lessons of dictation, rough notebook, setback, essays, and letters. All notebooks are in English. Also, there are letters addressed to Fatma Behçet Hanim. Diary includes [336] p. with full of writings between the dates August 4, 1955 (Thursday) and November 24, 1955 (Thursday). This collection contains an Ottoman / Turkish intellectual woman's political thoughts, social life, travels, recipes, and friendships in a short time in 1955. A hardcover manuscript diary and letters to and from her. Letters have very interesting correspondences in the mostly Ottoman script as well as in modern Turkish, English, French, and German. One of the letters addressed to her (Ömer Ilhan Demirhan's letter) and some others include very interesting thoughts about women and femininity. Ömer Ilhan told her that he wants to be married and that did not find a suitable wife for himself. Some of the letters in this collection like that have very important and interesting hints for "Turkish women". Letters dated usually from the 1930s to the 1950s. Nevin Pertev Demirhan was an intellectual and translator as well as pianist according to 'Türkischer Biographischer Index'. She translated her father's book titled 'Islam' into English with her father. Her father was Sait Pertev Demirhan who was an important Turkish soldier, intellectual, and politician.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary green cloth bdg. Slight scratches on faded cloth, with slight foxing on pages. Overall a good copy. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 238, [2] p., 1 b/w portrait of Nezihe, ills. First and only edition of this exceedingly rare first book including a "May 1" poem, written by a Turkish female poet Yazar Nezihe. Nezihe was considered as one of the female poets in the Ottoman Period. She is known as a writer of the first Turkish poem for International Workers' Day on May 1. Yasar Nezihe differed from other female poets of the period in the sense of her life story and a contrary literary identity. Throughout her lifetime, she wrote poems about her penurious and challenging childhood as well as her love life and marriages. Being known as the first female poet whose works were published in Aydinlik Dergisi (i.e. Enlightenment Journal), Yasar Nezihe also became prominent for supporting labor unrests and her activist identity. She was recognized as a socialist poet who gave voice to poverty in her poems. She wrote the poem named "Gazete Sahiplerine" (i.e. To Newspaper Owners) addressing the executives with the intent of supporting laborers who were on strike because of the disagreement between newspaper owners and Mürettipler Cemiyeti (i.e. Typesetters Society). (Source: Wikipedia). This is her second poetry book. Being the first female poet wrote in Aydinlik Dergisi, Yasar Nezihe Bükülmez was accused of being a communist because of her writings, her membership of Osmanli Amele Cemiyeti [The Ottoman Workers' Society], and support for labor unrests and was arrested. Book has a biographical introductory text by Rifat Necdet Evrimer, (1898-1971) who was a Turkish/Ottoman poet, educator, and biographer in which is important being the earliest male gaze in its period. Özege 5645.; TBTK 6996.; Five copies in OCLC: 25346925 (Four copies) and 1030875484 (One copy).
Original Wraps. 4to. 53 pages. 28 cm. First edition. Groundbreaking work. Single sided mimeographed. Annotated bibliography on Jewish Women, covering anthologies, history/herstory, religious life and law, in the United States and Canada, in Israel, in the Holocaust and resistance, other countries, children's books, poetry, and reference works. Aviva Cantor (born 1940) was a co-founder in 1968 of the Jewish Liberation in New York, a Socialist Zionist organization, and served as founding editor of its Jewish Liberation Journal. JLP was among the first Jewish groups to advocate the two-state solution (1968) . In 1976, she initiated and co-founded Lilith, the independent Jewish Feminist quarterly magazine, which she served as co-founding editor through 1987, and for which she wrote regularly. Cantor has written five alternative Passover ceremonies the fifth one, The Egalitarian Hagada . Is a gender- and generation-inclusive . She compiled, edited and annotated several editions of The Jewish Woman, 1900-1985: A Bibliography . Her children's book manuscript, Tamar's Cat: A Story of the Exodus, won first prize in the Sydney Taylor Children's Book Manuscript Contest (Wikipedia, 2015) . Subjects: Jewish women - Bibliography. Jewish women. Bibliography. Clean and fresh. Very good + condition. (WOMEN-1-32)
pp. xvii, 332. Cover design and Frontispiece from drawings by Charles Dana Gibson. Numerous illustrations by C. Allan Gilbert, Raymond M. Crosby, John Cecil Clay, E. W. Kemble, T. K. Hanna Jr., J. M. Flagg, F. W. Read, A. D. Blashfield, Budd, Ebert and others, etc. 8vo. Original full cloth backed gold decorated binding. Top edge gold. First Edition. XLib. Very worn. WOMEN 1
Original Wraps. 16mo. 32 pages. 17 cm. In Yiddish. 'A Handbook for the Jewish Woman'. Orthodox handbook on what a Jewish woman needs to know about motherhood, prayer, children, and ritual. Written by Eleazar (Elozor; Elazar) Meir Preil (1881-1933) , principal of the Yeshivah of Seduva, Rabbi in Manchester, Brooklyn, Trenton and Elizabeth, secretary of Agudath Harabbonism, and a founder of Ezrat Torah. Subjects: Jewish women - Religious life. Purity, Ritual - Judaism. Jewish women - Religious life. Purity, Ritual - Judaism. OCLC lists 3 copies (NYPL, HUC, UCLA) . Light soiling to edges of wraps, otherwise very clean and fresh. Very good condition. (WOMEN-1-39) xx
Later Cloth. 8vo. XII, 141 pages. 22 cm. Photocopy, 1999. Authorized Facsimile. Thesis (Ph. D. ) - Pepperdine University, 1997. Includes bibliographical references (p. 125-130) . Contains14 tables and 16 figures. Studying Jewish executive women at Fortune 1000 companies provides a paradigm for business and community diversity policies. These individuals blend - and generally surpass - educational, family, community and religious imperatives of 3 female populations: American, Jewish, and executive. The investigation could thus measure interwoven American, traditional, and professional factors influencing career and personal decisions, and propose workplace and societal accommodations for this and other groups. The multidimensional method befitting this complex sample first examined primary and secondary texts to comprehend the interconnection of Judaic views about women and their work, Jewish and American historical forces, and contemporary religious and secular ideologies. The investigation then indexed responses to a survey, randomly distributed among Fortune 1000 executive women, assessing respondents' educational, familial, and spiritual backgrounds and commitments. These results, with some follow-up interviews, yielded a profile of the Jewish executive women. Lastly, the sample was statistically compared to American, Jewish, and executive women on points concerning corporate and community diversity conflicts. - Abstract. Subjects: Jewish women - United States. Women executives - United States. Women - Employment - United States. Businesswomen - United States. Businesswomen. Jewish women. Women - Employment. Women executives. OCLC lists 3 copies of facsimile (Harvard, Brandeis, Calif Lutheran) and one listing of the origianl (Pepperdine) . Institutional stamp on first endpage, otherwise clean and fresh. Very good condition. (WOMEN-2-1)
326 pages including index. Debunks some of the myths surrounding the Victorian woman and alters stereotypes on which many of today's oppressive social customs are based. Average wear. Usual library markings. Solid working copy. Book