3 500 résultats
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 24 cm). In English. 181 p., color and b/w ills. Since its earlier periods, The Ottoman Empire has established intense relations with European states. Urged by curiosity and a certain degree of fear at times, the West's efforts, on the other hand, to be acquainted with and understand this government of immense military power and source of political authority, emerged as a political exigency. Undoubtedly, the encounter of markedly different cultures bore the most enduring fruit within the realm of arts. Wars, the increase of trade as a means for mutual prosperity, and conflicts of status were the most significant factors behind the intense traffic of diplomacy. Sprawled across a vast geography, the Ottoman Empire welcomed more ambassadors than it sent to other countries, and particularly until the 19th century; these ambassadors were embraced, per Ottoman tradition. In turn, western ambassadors were prompted by the need to document the cities, particularly Istanbul, social structure, customs, administrative and military organization of the Ottoman Empire; apart from the reports they drafted upon their return, they also took advantage of the gifts and paintings they carried along. Often presumed to be true-to-life visual documents, such paintings thus became the most evident expressions of respectability and social status, and attained a special place and meaning, partly due to their potential to address the masses. The works that ambassadors commissioned to artists they added to their retinue en route to the East or to their local counterparts they encountered during service, evolved into books with engravings or collections decorating the walls of European chateaus, and served as source material for works by other artists, thus generating a large visual repertoire on the Ottoman world. Ottoman ambassadors sent to European countries were subjects of monumental portraits painted by leading European artists of the period, immortalizing these historic visits. This selection from the Suna and Inan Kiraç Foundation Orientalist Painting Collection, not only allows us to travel across the meandering paths of diplomatic history under the guidance of art, but it also introduces us to intriguing personalities. Ambassadors and painters continue to communicate with us through a silent yet equally rich and colourful language of expression, presented in their reports and letters, and share with us their respective periods, worldviews, travels and experiences, as well as the ceremonies they joined. Listening to their extraordinary tales, it is impossible not to be enraptured by the splendor and elegance of a lost age. Often used as one of the clearest indications of status and identity in western art since Antiquity, portraits also served a similar purpose for ambassadors. Furthermore, documenting the physiognomy of ambassadors through portraiture was also regarded as a precautionary measure against espionage. Portraits were painted of European ambassadors sent to the Ottoman Empire as high-level officials that have attained great respectability; artists to which these portraits were commissioned strived to reflect not only the physiognomy of the ambassadors, but the power and authority of the state and the ruler they represented. The Ottoman State's political, military, commercial, and cultural relations with European states gained momentum from the 18th century onwards. In turn, the visits Ottoman ambassadors paid to western countries accelerated the spread of the Turquerie fashion of the period. While portraits of Ottoman ambassadors painted by renowned artists of the countries to which they were assigned served to honor the Ottoman Sultan and his representative, they also nurtured the West's penchant for exoticism. There is no doubt that the ever-changing trends, fashions, as well as the purpose of diplomatic visits and political relations were reflected in the portraits. For example, while Kozbekçi M
New English Paperback. 4to. (30 x 24 cm). In English and Turkish. 158, [2] p., color ills. Art cretaors / art educators. A selection over the educator artists who have taught artist generations in the higher education institutions of the Republic.= Sanat üretenler / sanat ögretenler. Cumhuriyet'in yüksekögretim kurumlarinda sanatçi kusaklari yetistiren egitimci sanatçilar üzerine bir seçki. [Exhibition catalogue]. Vol. 1.
New English Paperback. 4to. (30 x 24 cm). In English and Turkish. 186, [2] p., color ills. Art cretaors / art educators. A selection over the educator artists who have taught artist generations in the higher education institutions of the Republic.= Sanat üretenler / sanat ögretenler. Cumhuriyet'in yüksekögretim kurumlarinda sanatçi kusaklari yetistiren egitimci sanatçilar üzerine bir seçki. [Exhibition catalogue]. Vol. 2.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 23 cm). B/w and color ills. 256 p. In Turkish and English. 1000 copies were printed. Exhibition's Exhibition. Istanbul Painting and Sculpture Museum 1937 Opening Collection.= Serginin Sergisi. Istanbul Resim ve Heykel Müzesi 1937 Açilis Koleksiyonu. TURKISH PAINTING History of arts Exhibition.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 311, [5] p., color ills. The Exhibition Erol Akyavas - Retrospective, organized by Istanbul Modern presents a comprehensive inventory of the artist's oeuvre that extends over half a century from the 1950s to the late 1990s. The exhibition brings together in great diversity the unique synthesis Akyavas developed between the artistic and cultural worlds of the East and the West, his perspectival and architectural arrangements on the canvas that passed through many transformations in time, his subconscious explorations that focused on the human figure and his interaction in his late period with the various cultures of the world. This selection of around 290 works, underlines the creative and pioneering identity Akyavas assumed between modern and contemporary art. The works of Erol Akyavas, who was born in Turkey, studied architecture and art in Europe and America and placed his interest in Eastern arts, and particularly Islamic art, and the Sufi tradition at the centre of his art, form one of the most accomplished examples of non-Western quests for Modernity that gained increasing prominence after World War II. Akyavas's world of images, assembled both from Eastern and Western art with a unique interpretation is considered an original synthesis. His quest for form and content that has a scope that extends from Cubism to Surrealism, from Islamic miniatures to prehistoric wall paintings and from calligraphy-based practices to the symbolism of monotheistic religions, develops an exceptional artistic language. In these paintings where perspective in the classical sense disappears, each image that is included in the painting is also ascribed a question, and the image is constructed through a Sufi sense of love, Akyavas creates a world which he embraces with faith.
New English Orginal bdg. HC. Oblong 4to. (22 x 31 cm). In English and Turkish. 74 p., color ills. Lighthouses.= Fenerler. Haslet Soyöz 40. sanat yili. The exhibition "Fenerler" (Lighthouses), which is composed of the artwork by caricaturist Haslet Soyöz, is currently on display at the Rahmi M. Koç Museum in Istanbul. Soyöz, who celebrates his 40th year as an artist, is exhibiting 30 of his oil paintings on canvas until May 15. The paintings featured at the exhibition are the depictions of lighthouses around Turkey. The artist previously worked with the museum for his exhibitions "Cennetin Gemileri" (Ships of Heaven) in 2003, "Hava, Kara Deniz Tasitlari" (Air, Land and Sea Vehicles) in 2007 and "Delkos'tan Karaburun's" (From Delkos to Karaburun) in 2013. "Lighthouses" is the fourth solo exhibition of Soyöz at the same museum. Soyöz focuses on lighthouses as the true friends, a light of hope and an alarm bell, for seafaring man. TURKISH PAINTING ART Lighthouse Leuchtturm Istanbul Sea View.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 21 cm). In English and Turkish. 208 p., color ills. "An Orientalist painter who lived almost half a century in Istanbul up to his death, Leonardo de Mango is described by the art commentator Thalasso as, a painter through whom the East spoke. De Mango was born on 19 February 1843, the eldest child of a large family in the town of Bisceglie near Bari in Italy, where he honed his native talent for drawing up to the age of nineteen. In 1862, under the patronage of an aristocratic family of Bari, he entered the Academy of Fine Arts of Naples and studied there for eight years under Filippo Palizzi and of Domenico Morelli. Morelli was also a painter who treated exotic orientalist themes. During this period de Mango also worked with Saverio Altamura, Bernardo Celentano, Raffaele d'Auria, Federico Maldarelli, Raffaele Postiglione and Giuseppe Mancinelli. In 1883 De Mango settled in Istanbul during the reign of Sultan Abdul Hamid II, where he is known to have set up, and taught for some time at, the oil painting department of the School of Fine Arts. Forced to leave Istanbul briefly in 1911 during the Tripolitanian War, the artist returned to the city following the Treaty of Ouchy on 15 October 1912. De Mango was among the artists who, at the initiative of Alexander Vallaury, a teacher in the architecture department of the School of Fine Arts, and Regis Delbeuf, manager of the Istanbul daily Le Stamboul, organized the first painting and sculpture exhibition at Beyoglu in 1901, dubbed the 'Pera Exhibitions in the Passage Oriental', an arcade owned by the French merchant Bourdon. With 27 works, De Mango was the most well represented artist in the exhibition, as he was again in the 1920 exhibition when he was one of 36 artists, participating with 33 of his own paintings. De Mango also had 16 paintings in the last of the Pera exhibitions, which was held in 1903. He painted in the open air and in his workshop at Beyoglu, reflecting the daily life of the different districts of Istanbul until his death in 1930.". Contents: Erol Makzume "The 75th anniversary of the death of an orientalist painter from Pera, Leonardo de Mango"; Roberta Ferrazza "Leonardo de Mango and the Italian community in Istanbul"; Bianca Consiglio "Portrait Painter Leonardo de Mango"; Piero Consiglio - Giacinto La Notte "Leonardo de Mango stages in a life divided between East and West"; Catalogue.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 24 cm). In Turkish. [xv], [4], 342, [1] p., color and b/w ills. Istanbul karsilasmalari: Osmanlilar, oryantalistler ve 19. yüzyil görsel kültürü. [= Istanbul exchanges: Ottomans, orientalists, and Ninteenth-century visual culture]. Translated by Zeynep Rona.
As New Turkish Paperback. Folio. (34 x 24 cm). In English and Turkish. 359 p., color ills. One of 2000 copies. Sabri Fetah Berkel (1907-1993) was an Albanian modernist painter; he was one of the most important painters and academic personalities of last century in Turkey. Berkel was born in Shkopje, in 1927 he completed high school at a French lyceum. From 1927 to 1928 he studied at an Art School in Belgrad. From 1929-1935 he finished his studies at the Academy of Fine Arts, Florence and he died in Istanbul.
New English Paperback. 4to. (30 x 22 cm). In English and Turkish. 210 p., color and b/w ills. Generations together: Group Exhibition 3.= Iki kusak bir arada: Grup Sergisi 3. [Exhibition catalogue]. February 6-28, 2017.
1995art1mFundación Social y Cultural Kutxa-Caja Gipuzkoa San Sebastián, Donostia-San Sebastián, 1995. Catálogo de la exposición celebrada en la Sala Garibai de San Sebastián, 22 julio - 3 septiembre 1995 Catálogo de la exposición celebrada en la Sala Garibai de San Sebastián, 22 julio - 3 septiembre 1995 688 pp. 24x30 Fundación Social y Cultural Kutxa-Caja Gipuzkoa Donostia, Donostia, 1995. Donostiako Garibai Aretoan ospatutako erakusketaren katalogoa, 1995eko uztailak 22 - irailaren 3an Katalogo de la exposición celebrada en el Sala Garibai de San Sebastián , 1995eko uztailaren 22 - irailaren 3 688 or. 24x30 Fondation Sociale et Culturelle Kutxa-Caja Gipuzkoa Saint-Sébastien, Donostia-Saint-Sébastien, 1995. Catalogue de l'exposition réalisée à la Sala Garibai de Saint-Sébastien, du 22 juillet au 3 septembre 1995. Catalogue de l'exposition réalisée à la Sala Garibai de Saint-Sébastien. , 22 juillet - 3 septembre 1995 688 pages. 24x30
Fine Fine Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 23 cm). In Turkish. 319 p., color and b/w ills. Oryantalizmden çagdas Türk resmine. A comprehensive study on history of Turkish painting and its orientalist origin.
Varios miles de reproducciones en color.
28,5x25. 241p. Láms. Col. Les Grands Siècles de la Peinture. Enc. Tela ed. Sobrecubierta.
New English Paperback. Pbo. 4to. (30 x 23 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 135 p. Artists: A. Onay Akbas, Özdemir Altan, Tomur Atagök, Habip Aydogdu, Bedri Baykam, Ibrahim Çiftçioglu, Adem Genç, Ekrem Kahraman, Bünyamin Özgültekin, Baris Saribas, Utku Varlik. Vincent van Gogh'un izinde, modernizmin pesinde Türkiye - Fransa - Türkiye: Istanbul - Paris - Arles - Saint Remy - Paris - Moret sur Loing - Barbizon - Auvers sur Oise - Istanbul. [Exhibition catalogue]. 17 Mart - 26 Nisan 2009, Besiktas Çagdas.
0428379346.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
B., L. Thomas, 1943, 49 x 37 cm., 4 h. - retrato - 11 láminas + 11 hojas de explicación de las láminas - 3 h.
B., L. Thomas, 1943, 49 x 37 cm., 4 h. - retrato - 11 láminas + 11 hojas de explicación de las láminas - 3 h.
M., C.I.A.P., 1931, 26 x 22 cm., enc. original, papel couché, 253 págs. incluso 72 láminas a toda página.
Málaga, Excmo. Ayuntamiento, 2006, 28'5 x 23'5 cm., cartulina editorial, 295 págs. incluso numerosas láminas en colores + 2 hojas.
New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English, French, and Turkish. 311 p., color ills. From Mekteb-i Sultani to Galatasaray Lycee painters, 1868-1968 = De Mekteb-i Sultani au Lycee de Galatasaray peintres, 1868-1968.= Mekteb-i Sultani'den Galatasaray Lisesi'ne ressamlar, 1868-1968. This catalogue was published to accompany the "From Mekteb-i Sultani to Galatasaray Lycée Painters 1868-1968" exhibition held on 10 February 2009 at the Suna and Inan Kiraç Foundation Pera Museum on the occasion of the 100th anniversary of the Galatasaray Alumni Association. Opened on 1 September 1868 with the support of Sultan Abdülaziz, Mekteb-i Sultani was conceived of as a training ground for bureaucracts who would staff the state's newly-designed agencies, it was thought that its students should be inculcated in the ways of international diplomacy and European culture. Among the lessons that were included in the curriculum with this idea in mind were European art and literature and it was due to their influence that major artists emerged both from Imperial-period Mekteb-i Sultani and from Republican-period Galatasaray Lycée. The primary aim of this exhibition is to draw attention to an attitude towards education which, for over a century in the years from 1868 to 1968, upheld stricht standards of quality, fostered an undying love of art from generation to generation and transformed that love into professionalism. When the works of Galatasaray graduates were chosen for the exhibition, attention was given as much as possible to examples of their impressions of Istanbul and Paris in order to emphasize their sojourns in the two cities. The authors of the works on display in this exhibition today figure among the leading names in the history of Turkish art. Viewing this group of works produced by those artists reveals the importance of the role that the institution played in Turkey's artistic environment and the value of the contributions that it made during the course of a century from Mekteb-i Sultani to Galatasaray Lycée. / Ce catalogue a été préparé pour l'exposition "De Mekteb-i Sultani au Lycée de Galatasaray Peintres 1868-1968" ouverte le 10 février 2009 au Musée de Pera, Fondation Suna et Inan Kiraç, à l'occasion du 100éme anniversaire de l'Association des Anciens de Galatasaray. On avait créé Mekteb-i Sultani le 1er septembre 1868 avec l'accord du Sultan Abdülaziz dans le but de former les futurs bureaucrates de la fonction publique nouvellement organisée, en développant leur savoir sur la culture occidentale et la politique mondiale. Parmi ces étudiants, un certain nombre d'artistes importants s'étaient révélés, aussi bien du temps de Mekteb-i Sultani à l'époque ottomane qu'à celui du Lycée de Galatasaray sous la République, grâce aux cours de littérature et de dessin mis au programme de l'école dans ce but précis. Le but principal de l'exposition est ainsi de se focaliser sur la période d'une centaine d'années qui s'étend de 1868 à 1968, durant laquelle on s'est efforcé de maintenir un enseignement de qualité de façon constante, et durant laquelle aussi, l'amour de l'art a pu se transmettre sur plusieurs générations, finissant par se transformer en un véritable professionalisme. On s'est efforcé de choisir autant que possible pour l'exposition, parmi les différentes oeuvres des artistes de Galatasaray, es toiles représentant des impressions de Paris et d'Istanbul, afin de souligner leurs séjours dans ces deux villes. Aujourd'hui encore, les auteurs des oevres exposées sont des noms essentiels de l'histoire de l'art turque. Voir rassemblées les oeuvres des ces artistes sur une période de cent ans, de l'époque de Mekteb-i Sultani jusqu'à celle du Lycée de Galatasaray, permet de prendre la mesure de la valeur incontestable de soutien et du rôle essentiel que jouait cet établissement dans le monde de l'art en Turquie.
New Croatian Original bdg. HC. Folio. (31 28 cm). In Croatian. 92 p., color ills. Dobrocinitelj: Adil begu Zulfikarpasicu za njegov 85. rodendan. Art director: Amra Zulfikarpasic. 1000 copies were printed.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 24 cm). In English and Turkish. 296 p., color ills. Adem Genç. The new abstract approaches during Post Dada and Pop period.= Post Dada ve pop sürecinde yeni-soyut yaklasimlar. [Catalogue of the artist]. Text by Ahmet Oktay. TURKISH ART OF PAINTING Dadaism.
New Turkish Paperback. 4to. (28 x 24 cm). In Turkish. 163 p., color and b/w ills. and photos. Doganin ritmi: Devrim Erbil Retroperspektifi. [Exhibition catalogue]. Text by Kiymet Giray. Prep. by Erdem Zekeriya Iskenderoglu, Nurullah Yaldiz. Curated by Erkan Doganay.
New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 90 p., color ills. Always a searcher, always a fighter: Unknown and little-known works of Fahrelnissa Zeid.= Hep arayan, hep savasan: Fahrelnissa Zeid'in bilinmeyen ve az bilinen isleri. She is one of the pioneering artists of Turkish modernism in the 1940's and of the post-war France avant-garde. Daughter of Kabaagaçli Sakir Pasha, niece of Grand Vizier Cevat Pasha, and sister of painter Aliye Berger and writer Cevat Sakir Kabaagaçli, a.k.a Halikarnas Balikçisi, Fahrünissa Zeid took her surname from Emir Zeid, the brother of Iraqi King Faysal I; she changed the spelling of her name to Fahrelnissa in France. She is the first woman artist exhibited at the Institute of Contemporary Arts, London. She joined the "d Grup" in 1942 in Istanbul, a time she already started to create her unique, extraordinary path. She focused on abstract painting; she became celebrated for her monumental and dynamic abstract compositions that engulf the viewer in fields of color, light, and energetic movement, intertwining cosmic and inner universes. Later in her life, she painted portraits of her family and friends. In 1975 she moved to Amman and founded Fahrelnissa Zeid Institute of Fine Arts in that city.