3 304 résultats
000041Une page (156 X 196) sur un double feuillet filigrané "Pro Patria"; adresse manuscrite à la quatrième page : "à monsieur, monsieur l'abbé Arnaud chez Me de Vimeux, chez Mr le Cte d'Argentat, au bas du pont Royal".
3271Paris, imp. Poulet, 1818, 1 demi veau glacé, dos orné, pièce de titre avec l'inscription "Troubles du Midi en 1815 et 1816", tranche marbrée. 2 volumes in-8 de (4)-174-(4)-224-108 pp., (6)-460-VIII pp.; f.t., portrait en frontispice, titre, 71 pp. ;
210714Paris, Imprimerie de J.-B. Poulet, 1818-1819 6 livraisons en 2 volumes in-8, [4]-174-[4]-224-[4]-108 pp., [6]-460-viij pp., demi-basane fauve, dos lisse orné de fleurons et de guirlandes dorées (reliure de l'époque). Rousseurs.
192846038Paris NRF 1928 In-4, broch, couverture imprime.Edition originale. Un des 110 premiers exemplaires rimposs numrots sur papier verg pur fil Lafuma-Navarre.
ORD-18218Guy Benucci. 1985. In-f° à l'italienne (352 x 274 mm) en feuilles libres sous chemise cartonnée beige imprimée, ruban de fermeture, texte non paginé, 34 illustrations couleurs à pleines pages d'Auguste Chabaud. Rousseurs pâles sur le titre et la dernière page (blanche) sinon très bon état. Tirage à 399 exemplaires sur Arches, celui-ci, n°60 pour Madame et Monsieur Defferre.
28742Nimes Chez Ballivet et Fabre, Imprimeurs 1842 in 4 (29,5x23) 2 volumes reliures demi basane fauve de l'époque, dos lisses ornés, fleurons dorés, quelques rousseurs éparses. Tome 1: XVI et 668 pages, avec 9 lithographies hors-texte. Tome 2: 819 pages, et une grande carte dépliante in fine (2 petites restaurations anciennes sur des plis de la carte). Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
193483391Cassis: S. n. 1934. Fine. S. n. Cassis 8 Janvier 1934 13.50 x 21.50 cm une feuille Autograph letter signed by Roger Martin du Gard addressed from Cassis to his friend Alice Rim 3 pages 48 lines in black ink in which he savors his peaceful solitude in deserted Cassis. He thanks her for all the delicacies and confectioneries with which she supplies the Provençal hermit who only deplores the absence of his friends Carlo and Rim at his side : ""Cassis. 8 janvier 34 Chère madame Et serait-ce de petites crottes de musaraignes dans du papier d'argent que je serais déjà pénétré de reconnaissance par votre amicale attention ! Imaginez donc ce que je puis éprouver en décortiquant ces délicieux tortillons de La Rochelle croquants et onctueux insinuants comme des suppositoires et qui laissent dans mon vieux palais toutes les saveurs de l'amitié ! Ce confiseur charentais a su donner à vos voeux une forme gastronomique qui en double le prix ; et même si ces voeux comme tous ses pareils ne se réalisent pas je suis d'ores et déjà assuré d'en garder un inoubliable souvenir : mais pourquoi La Rochelle Si vous vouliez revoir la mer pourquoi cette infidélité à notre grande Bleue Elle s'était faite accueillante pour vous recevoir : elle avait cessé de charrier ses banquises retrouvé ses ondulations de soie et son peuplement de petites barques sous le soleil quasi printanier. Mais les fêtes s'achèvent et les Carlo Rim n'ont pas reparu. Je reste le seul ""hivernant"". On me montre du doigt aux enfants du port. Le Bestuan est désert. L'hôtel est vide. J'ai vu partir un à un tous les pensionnaires. Puis le personnel. Enfin les hôteliers. on m'a laissé seul avec les clefs et une vieille fée Carabosse pour me faire la bouillabaisse. C'est simplement merveilleux. J'ai un poêle à essence qui vit aux dépens de mon oxygène mais qui me préserve de la congestion par le froid en m'asphyxiant lentement. Gendre dans son local déserté dort toute l'après-midi roulé en boule sur la banquette avec sa chienne en guise de chancelière. La vieille amie s'en est allée sans attirer l'attention et la jeune ne trouble pas encore par ses yeux ce monde de marmottes qui somnole en attendant votre retour. Je vous souhaite un hiver aussi calme que le mien un quai de Passy aussi ensoleillé que celui du port. Partagez avec Carlo Rim et M. Virgule toutes mes amitiés fidèles et croyez chère madame que je suis confus mais très heureux de vous avoir laissé le souvenir d'un vieux type gourmand ! Roger Martin du Gard."" ""Cassis. January 8 34 Dear Madam Even if they were little shrew droppings in silver paper I would already be filled with gratitude for your friendly attention! Imagine then what I might feel when peeling these delicious twists from La Rochelle crunchy and creamy insinuating like suppositories and which leave in my old palate all the flavors of friendship! This confectioner from Charente has known how to give your wishes a gastronomic form that doubles their value; and even if these wishes like all their kind do not come true I am already assured of keeping an unforgettable memory of them: but why La Rochelle If you wanted to see the sea again why this infidelity to our great Blue She had made herself welcoming to receive you: she had stopped carrying her ice floes rediscovered her silk undulations and her population of small boats under the almost spring-like sun. But the festivities are ending and the Carlo Rims have not reappeared. I remain the only 'winter resident'. I am pointed out to the children of the port. The Bestuan is deserted. The hotel is empty. I saw all the guests leave one by one. Then the staff. Finally the hoteliers. I was left alone with the keys and an old fairy Carabosse to make me bouillabaisse. It is simply marvelous. I have a kerosene stove that lives at the expense of my oxygen but which preserves me from congestion by cold by slowly asphyxiating me. Gendre in his deserted premises sleeps all afternoon curled S. n. unknown
192365965Paris: Nrf 1923. Fine. Nrf Paris 1923 16.50 x 22 cm 2 volumes brochés First edition one of 108 copies on vergé pur fil paper Lafuma-Navarre re-imposed in Tellière quarto format the tirage de tête. Spine discolored with small tears on the headpieces otherwise nice set. Nrf unknown
1953155982N.p.: N.p. 1953. Two vintage matte-finish photographs taken on the set of the 1953 film one showing director John Ford and actor Clark Gable enjoying a coffee break and one showing Ford in conversation with actress Ava Gardner. One photograph with a number stamp on the verso noting No. 1616X112.<br /> <br /> Based on the 1932 play "Red Dust" also starring Clark Gable which was in turn based on Wilson Collison's 1928 play. While on a safari in Kenya a hunter is ensnared in a love triangle between a young American socialite and an anthropologist's unfaithful wife. <br /> <br /> Set and shot on location in Kenya in Okalataka Mount Kenya Mount Longonot and Lake Naivasha.<br /> <br /> 5 x 4 inches. Near Fine. <br /> <br /> Complete collation details available on request. N.p. unknown
193382348Cassis: S. n. 1933. Fine. S. n. Cassis 2 Novembre 1933 13.50 x 21.50 cm une feuille Fine and amusing signed manuscript letter from Roger Martin du Gard addressed from Cassis to Alice Rim 3 and a half pages 54 lines in black ink in which he lyrically praises the benefits of the delicious Parisian confections that his correspondent sends him: "". Et quelles sucreries ! Si Dieu pouvait goûter ce que Boissier fabrique avec ses fruits comme il serait honteux des grossiers produits de ses arbres et comme il aurait envie de recommencer sa création."" "". And what confections! If God could taste what Boissier makes with his fruits how ashamed he would be of the crude products of his trees and how he would want to begin his creation anew."" He also praises the tranquility of Cassis without summer visitors: ""Plus d'autos plus de poussière plus de phonos plus de sirènes entre deux vagues. C'est le beau clair et silencieux Cassis authentique où rien ne gêne le travail."" ""No more cars no more dust no more phonographs no more sirens between two waves. This is the beautiful clear and silent authentic Cassis where nothing disturbs work.""and the pleasure of reading ""Voilà"" a magazine in which Carlo Rim collaborates as an illustrator: "". pas un moucheron de Cassis qui ne s'imagine avoir collaboré avec Carlo Rim et son livre sera ici une oeuvre collective nationale."" "". not a single gnat in Cassis who doesn't imagine having collaborated with Carlo Rim and his book will be here a collective national work.""a pleasure shared by all the residents of Cassis: "". je ne sais comment réagissent les puissants de Marseille qu'il égratigne si gaillardement. Mais ici ce ne sont que sourires quand on parle de ""Carlo"". Et j'imagine qu'un jour la population déboulonnera le Calendal de la jetée pour hisser sur le socle un Carlo Rim de granit ou un M. Virgule en ciment armé."" "". I don't know how the powerful people of Marseille react to his spirited scratches. But here there are only smiles when we speak of ""Carlo"". And I imagine that one day the population will unbolt the Calendal from the pier to hoist on the pedestal a Carlo Rim in granite or a M. Virgule in reinforced cement."" In a final gourmand flourish Roger Martin du Gard thanks Alice Rim: ""Veuillez agréer chère madame l'hommage de ma gourmandise reconnaissante."" ""Please accept dear madam the tribute of my grateful gluttony."" Crease mark inherent to envelope folding. S. n. unknown
193480737Cassis: S. n. 1934. Fine. S. n. Cassis 11 février 1934 13.50 x 21.50 cm une feuille Beautiful and amusing signed manuscript letter from Roger Martin du Gard addressed from Cassis to Alice Rim 38 lines in black ink in which he displays all his insatiable appetite for sweets. Fold mark inherent to postal mailing. ""Cassis. February 11th 34 Dear Madam a certain Carlo Comma - whose infernal nerve you know - had the audacity to present himself alone word underlined in Cassis! I must say that he had been conscious of the disappointment he was going to cause and that he arrived with his arms loaded with sumptuous bags of fondant sweets and stuffed dates from the most delicate confectioner If anything could have consoled us for your absence it was indeed this cargo of choice delicacies. The intention was so kind that we did not dare reproach him for his widowhood and that we concealed as best we could the melancholy of our regrets. I am a little ashamed to play this role of an old coquette whom one spoils by stuffing her with pralines; but ""only a little"" for gluttony quickly prevails over feelings of dignity that age has greatly dulled. And the said Carlo promised me in compensation that before the end of carnival - if by then the sky has not fallen on our heads - you would both come to see Cassis again and stay longer than tonight's meteoric appearance. I would almost believe I dreamed it if my room did not smell of pistachio and vanilla and if my papers did not have this imposing confectioner's bag as a paperweight tonight. May at least the Charentes be gentle to you dear madam! I send you there with my faithful respects a thousand wishes for a joyful Fat Tuesday! Roger Martin du Gard"". S. n. unknown
193483384Nice: S. n. 1934. Fine. S. n. Nice 1er Novembre 1934 13.50 x 21 cm une feuille Autograph letter signed by Roger Martin du Gard addressed from Nice to his friends Rim 3 pages 46 lines in black ink great suppliers of sweets and other delicacies for the author of Les Thibault who seems to rediscover under the Provençal sun and tranquility; a soothed sweetness and carefree spirit of living simply the proximity of a school further facilitating this ideal peace : ""Nice. 1er novembre 34 Chers amis pour si agréable qu'il soit c'est un rôle bien gênant à tenir que celui du vieux monsieur qu'on gave de sucreries ! Je suis attendri jusqu'aux larmes que vous pensiez ainsi à me régaler à distance et le coeur me fond dans la poitrine en même temps que les caramels dans la bouche. J'ai refusé autrefois de participer à l'érection d'un buste de Blasco Ibanez sous le prétexte que les vrais bienfaiteurs de l'humanité Gillette et Eversharp n'avaient pas leurs statues sur toutes les places publiques de France. Je refuse aujourd'hui toute obole pour le monument du roi Alexandre tant que Marseille reconnaissante n'aura pas fait à Castelmuro pâtissier-chocolatier qui était une véritable institution marseillaise la statue en pied sur socle de nougat qu'il mérite depuis longtemps ! Que devenez-vous Ou peut-on lire du Carlo Rim Mr Virgule me réjouit chaque semaine fidèlement ; mais la prose alerte et mordante qui me donnait de loin l'impression d'avoir assisté aux fêtes de Paris me manque. Et plus encore le volume substanciel que Rim pourrait nous donner tous les trois mois s'il le voulait. Pour moi j'ai trouvé à Nice le climat idéal. C'est seul coin du monde je crois bien où s'est réfugié la douceur de vivre d'avant-guerre. Nous y menons une vie ""sans obligations ni sanctions"" ; une vie laborieuse aussi car j'y travaille bien sans voir personne. Mes fenêtres s'ouvrent sur une école et c'est la cloche des élèves qui règle mon lever mon travail mes repas. Pendant les récréations je fume ma pipe entre les deux coups de cloche. C'est admirable. C'est la vie de couvent à domicile. Donnez-moi de vos nouvelles. Les nuages qui s'accumulent à l'horizon ne jettent-ils pas leur ombre sur votre irréductible bonne humeur Je vous souhaite mille prospérités ! Ne doutez pas de l'affectueuse fidélité de ma pensée ni de ma gastronomique reconnaissance Roger Martin du Gard."" ""Dear friends however pleasant it may be it's quite an awkward role to play that of the old gentleman who is stuffed with sweets! I am moved to tears that you think to treat me at a distance and my heart melts in my chest at the same time as the caramels in my mouth. I once refused to participate in the erection of a bust of Blasco Ibanez under the pretext that the true benefactors of humanity Gillette and Eversharp did not have their statues in all the public squares of France. I refuse today any contribution for the monument to King Alexander as long as grateful Marseille has not given Castelmuro pastry-chocolatier who was a true Marseille institution the full-length statue on a nougat pedestal that he has long deserved! What are you up to Where can one read Carlo Rim Mr Virgule delights me faithfully every week; but the alert and biting prose which gave me from afar the impression of having attended the festivities of Paris I miss. And even more the substantial volume that Rim could give us every three months if he wanted to. As for me I have found the ideal climate in Nice. It's the only corner of the world I believe where the sweetness of pre-war living has taken refuge. We lead a life there 'without obligations or sanctions'; a laborious life too for I work well there seeing no one. My windows open onto a school and it's the students' bell that regulates my rising my work my meals. During recess I smoke my pipe between the two bell strokes. It's admirable. It's convent life at home. Give me your news. Don't the clouds gathering on the S. n. unknown
217835Nîmes, Imprimerie du Journal du Gard, s.d. (1814) petit in-4, titre, 144 pp., texte sur deux colonnes, demi-basane havane, dos lisse orné de filets dorés (reliure de l'époque). Manques aux deux coiffes, feuillet de titre sali et remonté, des mouillures claires au début du texte.
Paris, Editions EOS, 1928. In-4 ; en feuilles sous couverture imprimée et rempliée, chemise, étui, 219 pp-{2] ff (achevé d'imprimer). Première et unique édition illustrée. 15 lithographies originales en couleurs. Texte imprimé avec un encadrement en rouge. Texte revu et corrigé par l'auteur. Tirage unique à 245 ex. Un des 200 numérotés sur vélin d'Arches. Très bel ex. Premier roman de l'auteur paru en 1919.
20797Paris, Editions EOS, 1928. In-4 ; en feuilles sous couverture imprimée et rempliée, chemise, étui, 219 pp-{2] ff (achevé d'imprimer).
17603La légion, revue mensuelle illustrée publiée par la Légion française des combattants, du n° 1 [juin 1941] au n° 27 [août 1943]. 27 fascicules agrafés, in-4°.
9559Paris, Pierre Lanauve de Tartas, 1949. In-8 en feuilles, sou couverture rempliée, chemise et étui (bords de l'étui un peu frottés, sinon bel exemplaire).
16566770Grenoble, Philippe Charvys, 1656 1 volume Petit in-4° (15 x 20,6cm) Reliure moderne plein veau raciné; dos lisse orné de 5 fleurons dorés et de 4 filets dorés ondulés, pièce de titre rouge soulignée de filets ondulés; encadrement à froid sur les plats, orné de fleurons dorés aux angles; gardes marbrées; tranches rouges. 1titre, 4 feuillets, 88p. + 1 feuillet photocopié; ornements. Ouvrage restauré par un professionnel (déchirures comblées), dans une reliure en très bon état; mouillures jaunes en marges inférieures, puis touchant 4 à 5 lignes du texte en fin de volume; photocopie du feuillet de table manquant.
194035Nîmes, Blanquis-Gignoux, 1834-1838 Trois parties en deux volumes in-8, titre-frontispice gravé, VIII-160 pp., avec 42 gravures en couleurs in et hors-texte ; 104 pp, 4 gravures en couleurs ; titre-frontispice gravé, XII-232-104 pp., avec 50 gravures en couleurs dont un plan replié de Nîmes, demi-chagrin briun, dos à nerfs (reliure de la fin du XIXe). Bon exemplaire.
211945Nîmes, Blanquis-Gignoux, 1834-1838 trois parties en deux volumes in-8, titre-frontispice gravé, VIII-160 pp., avec 8 vignettes dans le texte, et 36 planches ; 104 pp. (supplément) avec 4 planches ; titre-frontispice gravé, XII-232 pp., avec 54 planches dont un graphique et un plan de Nîmes en dépliant ; soit en tout 94 planches en noir, broché. Dos abîmés. Quelques mouillures angulaires au début et à la fin du tome II.
16468A Montpellier chez Rigaud, Pons, & compagnie, libraires, rue de l'Aiguillerie. A Pézenas, de l'imprimerie de Joseph Fuzier, imprimeur du Roi & de la ville, 1776, 1 broché, couverture muette d'attente. 1 volume in-8 de 288 pages + 3 feuillets de table et 1 feuillet d'errata, exemplaire à pleine marge, légères mouillures dans la marge centrale de quelques feuillets, sans gravité ;
229532Nismes, Ballivet et Fabre, 1841 in-8, 246 pp., veau blond, dos à nerfs orné, triple filet doré en encadrement, tranches dorées (reliure de l'époque).
18884Paris, Bernard Grasset, 1910. In-12, 105 pp., broché, couverture originale imprimée (petits frottements).
195138 volumes grand in-8° reliés demi-chagrin vert, dos à nerfs, titre doré, fleuron doré en décor, couverture conservée. Un des 2700 exemplaires sur vélin d'arches. Très bel état.
18101Paris, Morel, 1873, 1 demi chagrin à coins, dos à nerfs, orné, reliure au chiffre entrelacé: "BT", petites éraflures au niveau des mors, 2 coiffes usagées. 3 volumes in-folio, tome 1: faux-titre, titre, (2)-50-XXVI, pages de texte et 66 planches gravées. Tome 2: faux-titre, titre, 68 pages de texte et 67 planches gravées. Tome 3: faux-titre, titre, 43 pages de texte et 79 planches gravées. Illustrations dans le texte, toutes les planches et les feuillets de texte sont montés sur onglet, les planches dessinées et gravées sur bristol, certaines sont en couleurs ;