3 305 résultats
193483391Cassis: S. n. 1934. Fine. S. n. Cassis 8 Janvier 1934 13.50 x 21.50 cm une feuille Autograph letter signed by Roger Martin du Gard addressed from Cassis to his friend Alice Rim 3 pages 48 lines in black ink in which he savors his peaceful solitude in deserted Cassis. He thanks her for all the delicacies and confectioneries with which she supplies the Provençal hermit who only deplores the absence of his friends Carlo and Rim at his side : ""Cassis. 8 janvier 34 Chère madame Et serait-ce de petites crottes de musaraignes dans du papier d'argent que je serais déjà pénétré de reconnaissance par votre amicale attention ! Imaginez donc ce que je puis éprouver en décortiquant ces délicieux tortillons de La Rochelle croquants et onctueux insinuants comme des suppositoires et qui laissent dans mon vieux palais toutes les saveurs de l'amitié ! Ce confiseur charentais a su donner à vos voeux une forme gastronomique qui en double le prix ; et même si ces voeux comme tous ses pareils ne se réalisent pas je suis d'ores et déjà assuré d'en garder un inoubliable souvenir : mais pourquoi La Rochelle Si vous vouliez revoir la mer pourquoi cette infidélité à notre grande Bleue Elle s'était faite accueillante pour vous recevoir : elle avait cessé de charrier ses banquises retrouvé ses ondulations de soie et son peuplement de petites barques sous le soleil quasi printanier. Mais les fêtes s'achèvent et les Carlo Rim n'ont pas reparu. Je reste le seul ""hivernant"". On me montre du doigt aux enfants du port. Le Bestuan est désert. L'hôtel est vide. J'ai vu partir un à un tous les pensionnaires. Puis le personnel. Enfin les hôteliers. on m'a laissé seul avec les clefs et une vieille fée Carabosse pour me faire la bouillabaisse. C'est simplement merveilleux. J'ai un poêle à essence qui vit aux dépens de mon oxygène mais qui me préserve de la congestion par le froid en m'asphyxiant lentement. Gendre dans son local déserté dort toute l'après-midi roulé en boule sur la banquette avec sa chienne en guise de chancelière. La vieille amie s'en est allée sans attirer l'attention et la jeune ne trouble pas encore par ses yeux ce monde de marmottes qui somnole en attendant votre retour. Je vous souhaite un hiver aussi calme que le mien un quai de Passy aussi ensoleillé que celui du port. Partagez avec Carlo Rim et M. Virgule toutes mes amitiés fidèles et croyez chère madame que je suis confus mais très heureux de vous avoir laissé le souvenir d'un vieux type gourmand ! Roger Martin du Gard."" ""Cassis. January 8 34 Dear Madam Even if they were little shrew droppings in silver paper I would already be filled with gratitude for your friendly attention! Imagine then what I might feel when peeling these delicious twists from La Rochelle crunchy and creamy insinuating like suppositories and which leave in my old palate all the flavors of friendship! This confectioner from Charente has known how to give your wishes a gastronomic form that doubles their value; and even if these wishes like all their kind do not come true I am already assured of keeping an unforgettable memory of them: but why La Rochelle If you wanted to see the sea again why this infidelity to our great Blue She had made herself welcoming to receive you: she had stopped carrying her ice floes rediscovered her silk undulations and her population of small boats under the almost spring-like sun. But the festivities are ending and the Carlo Rims have not reappeared. I remain the only 'winter resident'. I am pointed out to the children of the port. The Bestuan is deserted. The hotel is empty. I saw all the guests leave one by one. Then the staff. Finally the hoteliers. I was left alone with the keys and an old fairy Carabosse to make me bouillabaisse. It is simply marvelous. I have a kerosene stove that lives at the expense of my oxygen but which preserves me from congestion by cold by slowly asphyxiating me. Gendre in his deserted premises sleeps all afternoon curled S. n. unknown
193483384Nice: S. n. 1934. Fine. S. n. Nice 1er Novembre 1934 13.50 x 21 cm une feuille Autograph letter signed by Roger Martin du Gard addressed from Nice to his friends Rim 3 pages 46 lines in black ink great suppliers of sweets and other delicacies for the author of Les Thibault who seems to rediscover under the Provençal sun and tranquility; a soothed sweetness and carefree spirit of living simply the proximity of a school further facilitating this ideal peace : ""Nice. 1er novembre 34 Chers amis pour si agréable qu'il soit c'est un rôle bien gênant à tenir que celui du vieux monsieur qu'on gave de sucreries ! Je suis attendri jusqu'aux larmes que vous pensiez ainsi à me régaler à distance et le coeur me fond dans la poitrine en même temps que les caramels dans la bouche. J'ai refusé autrefois de participer à l'érection d'un buste de Blasco Ibanez sous le prétexte que les vrais bienfaiteurs de l'humanité Gillette et Eversharp n'avaient pas leurs statues sur toutes les places publiques de France. Je refuse aujourd'hui toute obole pour le monument du roi Alexandre tant que Marseille reconnaissante n'aura pas fait à Castelmuro pâtissier-chocolatier qui était une véritable institution marseillaise la statue en pied sur socle de nougat qu'il mérite depuis longtemps ! Que devenez-vous Ou peut-on lire du Carlo Rim Mr Virgule me réjouit chaque semaine fidèlement ; mais la prose alerte et mordante qui me donnait de loin l'impression d'avoir assisté aux fêtes de Paris me manque. Et plus encore le volume substanciel que Rim pourrait nous donner tous les trois mois s'il le voulait. Pour moi j'ai trouvé à Nice le climat idéal. C'est seul coin du monde je crois bien où s'est réfugié la douceur de vivre d'avant-guerre. Nous y menons une vie ""sans obligations ni sanctions"" ; une vie laborieuse aussi car j'y travaille bien sans voir personne. Mes fenêtres s'ouvrent sur une école et c'est la cloche des élèves qui règle mon lever mon travail mes repas. Pendant les récréations je fume ma pipe entre les deux coups de cloche. C'est admirable. C'est la vie de couvent à domicile. Donnez-moi de vos nouvelles. Les nuages qui s'accumulent à l'horizon ne jettent-ils pas leur ombre sur votre irréductible bonne humeur Je vous souhaite mille prospérités ! Ne doutez pas de l'affectueuse fidélité de ma pensée ni de ma gastronomique reconnaissance Roger Martin du Gard."" ""Dear friends however pleasant it may be it's quite an awkward role to play that of the old gentleman who is stuffed with sweets! I am moved to tears that you think to treat me at a distance and my heart melts in my chest at the same time as the caramels in my mouth. I once refused to participate in the erection of a bust of Blasco Ibanez under the pretext that the true benefactors of humanity Gillette and Eversharp did not have their statues in all the public squares of France. I refuse today any contribution for the monument to King Alexander as long as grateful Marseille has not given Castelmuro pastry-chocolatier who was a true Marseille institution the full-length statue on a nougat pedestal that he has long deserved! What are you up to Where can one read Carlo Rim Mr Virgule delights me faithfully every week; but the alert and biting prose which gave me from afar the impression of having attended the festivities of Paris I miss. And even more the substantial volume that Rim could give us every three months if he wanted to. As for me I have found the ideal climate in Nice. It's the only corner of the world I believe where the sweetness of pre-war living has taken refuge. We lead a life there 'without obligations or sanctions'; a laborious life too for I work well there seeing no one. My windows open onto a school and it's the students' bell that regulates my rising my work my meals. During recess I smoke my pipe between the two bell strokes. It's admirable. It's convent life at home. Give me your news. Don't the clouds gathering on the S. n. unknown
193380522Cassis: S. n. 1933. Fine. S. n. Cassis 13 Décembre 1933 9.50 x 14 cm une feuille Humorous autograph postcard signed by Roger Martin du Gard addressed from Cassis to Alice Rim 21 lines in black ink describing the Provençal winter. ""Cassis. 13 dec.33 Dear Madam Thank you for these few lively and friendly pages. Don't regret Cassis. It's freezing here. Not that it's as cold as elsewhere but we don't know how to heat ourselves. The ""Réserve"" is empty. There we find a drowsy son-in-law alone roasting his shins by the big central stove stuffed like a locomotive and smoking just the same. The port is deserted. I believe the Mediterranean sic is carrying ice floes. To be verified. Congratulations to Carlo Rim for the Marraine articles of inimitable quality. I hope he will continue the series. I give him 20 out of 20! . Give him all my friendship to which I add my very sympathetic regards. R.M.G."""" S. n. unknown
193174446Paris: Plaisir du bibliophile 1931. Fine. Plaisir du bibliophile Paris 1931 12.50 x 16 cm broché First edition printed in 600 numbered copies on laid chamois paper A handsome copy. Plaisir du bibliophile unknown
193123594Paris: Gallimard 1931. Fine. Gallimard Paris 1931 12.50 x 16.50 cm broché First Gallimard edition printed a few months after the first edition published by 'Au sans pareil' one of 54 numbered copies on Japan paper deluxe copy. A marginal stain affecting the entire length of the front cover handsome interior condition. Gallimard unknown
1964feb12376Pentru Literatura Universala 1964. Used. 1964; Romanian Edition of Familia Thibault 4 BPT - coperta albastra BPT 234; For more details please contact me Pentru Literatura Universala unknown
1964feb12375Pentru Literatura Universala 1964. Used. 1964; Romanian Edition of Familia Thibault 3 BPT - coperta albastra BPT 233; For more details please contact me Pentru Literatura Universala unknown
1964feb12373Pentru Literatura Universala 1964. Used. 1964; Romanian Edition of Familia Thibault 1 BPT - coperta albastra BPT 231; For more details please contact me Pentru Literatura Universala unknown
1964feb12374Pentru Literatura Universala 1964. Used. 1964; Romanian Edition of Familia Thibault 2 BPT - coperta albastra BPT 232; For more details please contact me Pentru Literatura Universala unknown
1964feb12377Pentru Literatura Universala 1964. Used. 1964; Romanian Edition of Familia Thibault 5 BPT - coperta albastra BPT 235; For more details please contact me Pentru Literatura Universala unknown
feb58388Used. For more details please contact me unknown
feb58376Used. For more details please contact me unknown
feb57499Used. For more details please contact me unknown
feb57427Used. For more details please contact me unknown
feb58400Used. For more details please contact me unknown
feb57463Used. For more details please contact me unknown
feb57355Used. For more details please contact me unknown
feb57535Used. For more details please contact me unknown
feb58364Used. For more details please contact me unknown
feb57391Used. For more details please contact me unknown
feb98192Used. For more details please contact me unknown
feb57319Used. For more details please contact me unknown
feb57571Used. For more details please contact me unknown
feb58340Used. For more details please contact me unknown
feb58352Used. For more details please contact me unknown