117 résultats
176 pages. Black and white photographic plates. Map endpapers. The powerful store of two missionaries of the Mennonite Brethren Church who served in Columbia. Clean and unmarked with light wear. Binding tight. Nice copy. Book
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary handsome petrol green quarter leather, five raised bands to spine with decorative gilt edges, marbled boards. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters. 118 p., 14 unnumbered woodcut plates (one is full of two pages). Hegira: 1314 = Gregorian: 1896. Extremely rare first and illustrated edition of the journey of civil servant Ali Bey, who went from Istanbul to Baghdad and to India through his duty in Düyûn-u Umûmiye [i.e. Ottoman Public Debt Administration] covering the years 1885-1888, vividly describing Baghdad, Musul; and India. In 1884 Ali Bey started his journey as an ex-governor of Trabzon city and a new OPDA officer from Constantinople (Istanbul), and he arrived in Baghdad through Lesbos, Ayvalik, Smyrna (Izmir), Mersin, and Alexandretta (Iskenderun). On their way to Baghdad, they cross the Tigris River on rafts that local people call "Kelek". His descriptions of Baghdad city are very important and first-hand accounts of the region including the details of the walls of the city, hospitals, health organizations, industry, a transportation company on the river, a new settlement near the center of Kadhimiya with a tram line to through the city built. Ali Bey landed on the Indian continent in Karachi (today's Pakistan). He made a detailed description of the big cities that were the British Colony and states that he was influenced by these cities as a Reform period Turkish intellectual. He also describes Islamic India, Parsi traditions, costumes and funerals, Portuguese culture in India, Victoria Garden Zoo, silk weaving factories founded by David Sossoon, who came from Baghdad, architecture, music, theater, etc. List of ills.: General view from Ayvalik, the port of Smyrna (Izmir), the port of Mersin, two panoramas of Diyarbakir and Aleppo cities, the bridge of Musul, "Keleks" on the Tigris, a local woman of Aleppo, Famous water mill of Aleppo, Fortress of Aleppo, Eagles of Parsi people in Bombay, A Parsi family from Bombay, Arcadia ship in Bombay, Straight of Hormuz in Basra. Ali Bey was a playwright originally. He learned French in private lessons and firstly he worked at the Babiâli (The Sublime Port) Translation Office as a clerk, then he became a member of the Health Council and the first secretary of the Directorate of Quarantine. He went to Eastern Anatolia, Iraq, and Japan as an inspector of public debts (1855-88). After his duty as the Governor of Trabzon (1890-93) he became the director of the Office of Public Debts (1890-93), which would last until the end of his life. It is for this reason that he was called Direktör Ali Bey. His first work was published in Diyojen (1869-72), the first humorous review, published by Teodor Kasap. Ali Bey, who was one of the regular writers of this review, wrote plays for the Gedik Pasa Theater, which was founded by the Armenian Güllü Agop and his friends, and wrote scripts adapted from French plays. He gave Turkish diction lessons to the Armenian actors and participated in theater activities. His plays were performed under the authorship 'A Person' to hide his official identity. He explained the meanings of words satirically in his dictionary Lehçetü'l Hakayik (Language of Realities) which he wrote in 1897 and was the first work of its field; the faults of the 19th-century Ottoman Empire were also criticized in this dictionary. Özege 17900.; TBTK 3068.; OCLC 218189547 (One copy in Bayerische Staatsbibliothek), 602878049 (one copy in Universitatbibliothek), 879555766 (Four copies), 56944884.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Uncut and untrimmed copy. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 31 p. Ali Bey was a playwright originally. He learned French in private lessons and firstly he worked at the Babiâli (The Sublime Port) Translation Office as a clerk, then he became a member of the Health Council and the first secretary of the Directorate of Quarantine. He went to Eastern Anatolia, Iraq, and Japan as an inspector of public debts (1855-88). After his duty as the Governor of Trabzon (1890-93), he became the director of the Office of Public Debts (1890-93), which would last to the end of his life. It is for this reason that he was called Direktör Ali Bey. His first work was published in Diyojen (1869-72), the first humorous review, published by Teodor Kasap. Ali Bey, who was one of the regular writers of this review, wrote plays for the Gedik Pasa Theater, which was founded by the Armenian Güllü Agop and his friends, and wrote scripts adapted from French plays. He gave Turkish diction lessons to the Armenian actors and participated in theater activities. His plays were performed under the authorship 'A Person' to hide his official identity. He explained the meanings of words satirically in his dictionary Lehçetü'l Hakayik (Language of Realities) which he wrote in 1897 and was the first work of its field; the faults of the 19th century Ottoman Empire were also criticized in this dictionary. He wrote his travel memoirs titled 'Seyahât jurnâli' including his voyages from Istanbul to India. This book includes his humorous short stories printed in Cairo. Özege 17946.; TBTK 3399.; Only one printed copy in OCLC 1030931636 (Orient Institut of Istanbul). Scarce. First and Only Edition.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary fine quarter leather binding. Five raised bands to spine, second gilt title as "Tarih-i seyyâh", others gilt decorations. Brown boards are embossed decoratively. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [12], 194 p. Hegira: 1142 = Gregorian: 1729. Slightly wear on colophon and the first page. Otherwise a good copy. Extremely uncommon first Ottoman edition printed in the first printing house of the Islamic world as the third Islamic incunabula, of this eye witness and first-hand account, and one of the most important chronicles describing the history of late Safavid Iran in the 18th century, the Iranian invasion of Afghanistan and the siege and the fall of Isfahan in 1722 written by Kruzinski who was a Polish Jesuit missionary served in the Persia in the early 18th century. In 1720 he was nominated advocate general of the mission in Persia and became the secretary to the Bishop of Isfahan. Krusinski himself, however, claimed later on that he is not only the author but also the translator of this work. As a chronicle, this is a history of Iran under the Safavids from 1499 up to 1727 with a special focus on the 1722 Afghan invasion that terminated the Safavid dynasty. "His account of the conditions and events preceding and during the siege and the subsequent demise of the Safavids is unique. It also offers key insights into the workings of the late Safavid state and government as well as the functions of the royal harem." (Bloomsbury). Translated and expanded by Ibrahim Müteferrika of Kruzinski's Latin manuscript written in 1726 in Istanbul and entitled "Historia revolutionis monarchia Persica". The book was first published in Italian, French, and English translations, in Rome (1727), Paris (1728), and London (1728). The founder of the legendary first printing house in the Islamic world, Ibrahim Müteferrika (1674-1745), was the editor and translator of this book. Ceridehâne [i.e. Journal House] Printing House is the successor of the Müteferrika Press in the early 19th century. "The book is a Turkish translation of the history of Iran written in Latin by the Jesuit missionary Judas (Jan) Tadeusz Krusinski (1675-1751). The work, whose title can be translated as 'A voyager's description on the apparition of the Afghans and on the reasons of the Safavid Empire being undermined', focuses on the Afghan invasion of 1722 which led to the fall of the Safavid dynasty, but also offers an overview on the historical processes of early 18th-century Safavid Iran. The publication of this work was made actual not only by the vicinity of Iran to the Ottoman Empire but also by the historical turn reorganizing the relations of power in the region and triggering the intervention of the Ottomans as well. This may have been the reason that among the first Turkish incunabula this was the work published in the highest number of copies. This publication also offers an early example of copyright disputes, as Krusinski considered the Turkish translation as his own work, while Müteferrika, who does not mention his name in the printed version, suggests himself to be the translator". (Source: The Mysterious Printer Ibrahim Muteferrika and the Beginnings of Turkish Book Printing: Library of Hungarian Academy of Sciences Online). The workshop of Müteferrika began its historical mission in 1728. They published 17 works in 22 volumes. The printing house served as a means to the long-term goal of Müteferrika, his efforts to broaden the horizon and modernize the knowledge of Ottoman society and Islamic civilization. This is evidenced by the subjects of the books selected for publishing, the motivations put forth in the publisher's introductions, as well as by the documents illuminating the background of the publication of each book, also published in print. One of 1200 copies. OCLC: 312516053 (For printed copies: Two copies).; Özege: 19897.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. 593 p. "During the 38 years of its existence Bosphorus University has perpetuated the cultural traditions it inherited from Robert College, and it is generally considered to be one of the top undergraduate institutions in the world, with outstanding graduate programs in most fields other than medicine and law. Though it is a Turkish state university, the language of instruction in almost all courses is English; the majority of its faculty have doctorates from American universities and most of its outstanding students go on to do graduate studies at universities in the U. S. Our students come from every province of Turkey and from more than sixty other countries, for Bosphorus University is a cultural beacon that shines across national boundaries and internal political divisions, distinguished by the diversity of its student body and faculty and its tolerance of ethnic, religious, and cultural differences. And so my book will examine the ways in which Robert College and Bosphorus and Bosphorus University have been a bridge of culture between what orientalists have called East and West.
[iv]-vii, [1], [2]-282 p. 19.5 cm. Memoirs of an Anglican missionary at Fort Vermillion and Dunvegan in the Peace River district of Northern Alberta, 1876-1891. Tight and square. Gift greetings upon front free endpaper. Foxing to fore-edge, less-so on bottom edge. Moderate wear to publisher's fire engine red cloth lettered in black. No dust jacket. A sound copy. Wallace p.80, Peel [2e] 3135, Wetherell 9-26. Book
347 pages. Index. Selected Bibliography. Footnotes. "Follows Caroline Macdonald's life and career, focusing primarily on her work in Japan on behalf of incarcerated criminals... (Macdonald) also established a social settlement, Shinrinkan - the Home of the Friendless Stranger - and was a mentor of labour union leaders and social democratic politicians." - from dust jacket. Clean and unmarked. Light overall wear with some bumping to bottom edge of boards. A sound copy. Book
Centurion 1963. In-8 broché de 323 pages. Bon état
243 pages. Tissue-protected frontis photo portrait of author. Attractively decorated maroon cloth-covered front board. All seventeen black and white plates present. "An autobiographical account of the author's first twelve years (from 1862 to September 1873) as a Methodist missionary among the Cowichan and Nanaimo Indians." - Lowther. Average wear. Prior owner's name in light pencil upon front free endpaper. Faint moisture marks to fore-edge of first twenty-five pages. Hinges starting. Issued without dust jacket. LOWTHER 1556, RICKS p.75, AMTMANN 3499, SMITH 2134, WALLACE p.52, MATTHEWS 295, TOD & CORDINGLEY p.85. Book
222p. + Plus frontis and full page photographs. Penciled notes on two pages possibly by a missionary? Small 8vo. Original full printed wraps, front cover detached and soiled. Spine very worn. AFRICA/1
8vo., First Edition, with portrait frontispiece, plates and 2 full-page maps in the text, free endpapers lightly browned, neat contemporary signature on front free endpaper; red cloth, upper board framed in blind and lettered in gilt, gilt back, covers very lightly faded else a near fine copy.
228 pages plus appendices. The story of the Scarboro Mission to China. Black and white illustrations. "A sober but nevertheless moving account of the people who, at their best, had an awesome respect for the tradition and potential of an amazing country and a remarkable people. Prior owner's name atop title page else clean and unmarked with moderate wear. Sound copy. Book
298 pages. Index. Bibliography. Footnotes. Black and white photographic frontis portrait of Sister Segale. Three black and white photos in text. "Here, in the tersely recorded journal of Sister Blandina, a Sister of Charity, is a new and valuable picture of the Southwest from 1872 to 1892 - an authentic piece of Catholic Americana revealing twenty years of struggle against lawlessness, mob rule, Indian threats, bigotry, and violence of all sorts." - from dust jacket. Book clean and unmarked with light wear. Binding tight and square. Moderate wear to complete dust jacket which is now preserved in glossy new archival-grade Brodart. An attractive early copy of this important work. Book
Paris, Casterman 1960. In-8 broché de 400 pages. Exemplaire de bibliothèque de congrégation avec étiquette en dos.
299 p. Hardcover Very good conditon, spine faded
299 p. Hardcover Very good condition good Illustrated lining-papers. Dust jacket by C. LeRoy Baldridge
Interesting biography of Lyman MacCallum. Born into a Canadian missionary family in Turkey he studied engineering at Queen's University and worked at mining camps in N. Ontario, then enlisted in the Canadian Army in August 1914. His lungs seriously damaged he returned to Istanbul in 1925 and was recruited by the American Bible Society. He was responsible for distributing Bibles in the Islamic Middle East, and was instrumental in publishing and printing a new translation of the Bible in Turkish when Ataturk's educational reforms of 1928 mandated the use of the new Roman style alphabet. [p 75-87, p 115-121] In 1937 he was put in charge if the affairs of both the American and the British & Foreign Bible Societies in Turkey. Book
36 pages. Black and white reproductions of archival photos. Features: The Ship That Turned Over In Her Grave - the 'Gulf Stream', owned by Gulf Lines, Ltd., served the Vancouver to Powell River run; Jack Fannin - this pioneer extraordinaire was the first curator and virtually creator of the British Columbia Provincial Museum; Forgotten Towns of the West Kootenay - many have been lost to flood and fire; 1689 - Year of the Massacre - Missionaries killed by the Iroquois; Klondike Journey - Part 2 of 3 on Klondike of the 1890s and the travels of Robert beresford Allison; The Gold-Plated Nickels - counterfeiting method used by a deaf-mute in the U.S. in 1880; and more. Unmarked with moderate wear. A sound vintage copy. Book
44 pages. Abundantly illustrated with colour and black and white archival photos. Features: Steveston - A Splendid Opening for a Capitalist; Murder in the Arctic - Oblate Missionaries Rouviere and LeRoux are killed; Old Fort Macleod - Southern Alberta's first white settlement; Old Man Green's Missing Hoard - Murder on Savory Island, near Lund, B.C.; Nightmare Pass Through the Rocky Mountains. Clean, bright and unmarked with light wear. A nice copy. Book
TOURCOING, Chapelains de N.D. des Anges - 1932 - In-16 - Broché - 49 pages - Très propre
2 works in 1 vol., tall 12mo., First Edition thus, free endpapers lightly browned; original full tree calf, upper board with SPCK monogram blocked in blind, back with five flat bands ruled in gilt, second and fourth compartments with red leather labels lettered in gilt, gilt dentelles (worn virtually to blind), a very good, clean, crisp copy. The second work has 2pp publisher's catalogue bound following title.Full title of first work: 'Charges to Missionaries of the Society for Promoting Christian Knowledge, at different Periods, on their Departure for their several Missions; together with their Replies to the General Board of the Society'. The two works are usually found together though the volume itself is very scarce.
316 pages including index. Beginning with the pre-history of the Nez Perce, he relates how, after being pedestrians for eight thousand years, acquisition of the horse radically altered their way of life. Then in rapid succession, came firearms, American explorers, British fur traders, the Manifest Destiny struggle, missionaries, Oregon Trail emigrants, settlers, gold miners, farmers, and finally war. Includes many archival photographs. Usual library markings. Average wear. Book
Two Volumes. pp. 644; 479, xxxv [Index]; + Ca. 60p. Publisher's catalog and advertisements. Nice original full cloth bindings. Stamped ownership of the Aposolic Mission House, Washington, DC. + Armorial bookplate of Rev. Joshua P. Bodfish, a theologian and book collector, born on Cape Cod, MA in 1839. **PRICE JUST REDUCED! RELIGION 10
New New English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [Lxvii], 1080 p. Codex Cumanicus. Prep. by Mustafa Argunsah - Galip Güner. First Edition. The Codex Cumanicus was a linguistic manual of the Middle Ages, designed to help Catholic missionaries communicate with the Cumans, a nomadic Turkic people. TURKOLOGY Kuman / Kypchak Reference Turkic language Philology Linguistica Lexicon Siberia Central Asia.
223 pages. Signed by Editor upon title page. Black and white illustrations from photos in text. "The story of a brave and noble company of men and women, inspired by the love of Christ and committed to obeying His parting directive to His disciples, recorded in Mat. 28:18-20. The story is humbly told by members of the group of missionaries who went to the Belgian Congo in the first half of the 20th century." - from Foreword. Clean and unmarked with light wear. A nice copy. Book