24 425 résultats
470 SS. Pappband der Zeit. 8vo. Rückblick auf die "steckengebliebene Revolution 1848", bestehend aus einer Collage von einer Vielzahl teilweise recht seltener Dokumente aus dem Zeitraum 1817 bis 1854. Der Herausgeber schreibt im Vorwort: "Man hat die "deutsche Revolution" ins Lächerliche gezogen, weil sie im ganzen gutartig verlief und endlich ohne äußeren Erfolg blieb. [...] Sie ist in ihrer Stärke und in ihrer Schwäche deutsch. [...] Die Revolution hat den Absolutismus gestürzt, sie hat die leitenden politischen Ideen des Jahrhunderts: den nationalen Einheitsstaat und den Verfassungsstaat in den Mittelpunkt des politischen Bewußtseins gerückt. Sie war mehr eine Revolution der Ideen als der Gewalt. Darum konnte auch die Gewalt leicht ihrer Herr werden. Nun kann man zwar mit Bajonetten wohl stechen, aber man kann nicht darauf sitzen. Die beiden Grundideen der Revolution waren denn auch stärker als die physische Gewalt. Sie haben gesiegt, wenn auch der Schatz denen, die ihn heben wollten, vor den Augen in die Tiefe sank."
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 444 p. 1864 Vilayet nizamnamesi. 1864 Vilayet Nizamnamesi ve getirdikleri, günümüzü anlamak için tarihten ders çikarmak isteyenlere son derece önemli bilgiler sunmaktadir. Mülkiye mezunu, Hukuk Mektebi muallimlerinden Ismail Hakki Bey (Göreli), 1911`de yayinladigi Hukuk-u Idare kitabinda Nizamnamenin köklerini Gülhane Hatti`na kadar uzatarak. "vilayetin merkeze kaviyyen rabti esbabina tevessül edildigini" söylemistir. Iki yil sonra Hukuk Mektebi`nin bir diger müderrisi Mustafa Seref Bey nizamnamenin yayinlanisiyla ilgili daha etrafli açiklamalar yapmisti; "Herseyden evvel inhilal (dagilma) haline gelen kuvve-i merkeziyeyi diriltmek, isyanlarin intilallerin önünü almak için siki bir merkeziyete lüzum ve ihtiyaç vardi. Su lüzum ve ihtiyaç 1281 (1864) tarihli teskilat nizamnamesini vucüda getirdi". Osmanli idare hukuku profesörleri yorumlariyla modern devletin tasraya nüfuz etmesi ile ayrilikçi hareketler arasinda baglantilar kurmuslardi. Söz konusu tespitler, Osmanli moderlesmesinin en önemli açmazlarindan birini teskil etmekteydi. Midhat Pasa, Fuat Pasa ve Cevdet Pasa gibi nizamnameyi biçimlendiren devlet adamlarinin düsünceleri ve eylemleri, sadece Osmanli 19. Yüzyilini degil Cumhuriyetin mülki teskilatini belirlemistir.
New Turkish Paperback. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. [xix], [1], 295 p. 1878-1881 tarihli Samsun ser'iyye sicilleri (Günümüz harflerine çevirisi ve incelemesi).
Very Good Turkish Paperback. 4to. (27 x 20 m). In Turkish. 44 p., 14 military plans in the end-pocket (no missing). Some foxing on covers and pages, chipped on spine. Otherwise a good copy. 1918 senesinde Türk ordusunun Filistin ve Suriyeden çekilisinde 3. Sv. tümeninin hareketleri. 3 copies in OCLC: 70248831. First and Only Edition.
Fine English Paperback., Very good., 21 x 14 cm, 62 p. "1923'ten günümüze CHP tüzükleri üzerine genel bir degerlendirme, HAKKI UYAR, TÜSES Yayinlari, Istanbul, 2000"
Oslo, 1962-78. (10 hæfter pr. årgang.).
Cover a little faded, notably on spine. Sticker on reverse. Contents clean and sound. Used
ISBN : 2110021241. LA DOCUMENTATION FRANCAISE.. 1989. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 379 pages. Préface de JEAN PIERRE BLOCH.
Small folio (320 x 185 mm). 2 block books containing more than 1000 rubbings of antique and modern Chinese coins dating from the 3rd century BC to the 17th century AD. Ca. 80; 110 pp. Paper wrappers sewn with silk and cord, stored together in a modern cardboard portfolio. An extensive historical catalogue of Chinese coins, probably rubbed from a museum or a very substantial private collection, including hole (cash) coins, sword coins, shoulder, ox-yoke, yan state knife coins, spade and bridge coins, etc., captioned in Chinese. The coins date from the Chow dynasty (544-519 BC), Fein, Tsin and Han dynasties (255-200), bridge money ca. 2356 and 2255 BC, with the sword coins dating from the Chi dynasty. Also includes prints taken from the coins' moulds, including one for general Tsung-Kwang-fu (1st century), coins from North Chow (558-581 BC), etc. The second volume comprises more recent coins from the Ching dynasties up to the 17th century AD. Each page shows between 2 and 20 rubbings, dynasties given in English, dates, frequent annotations in Chinese. Very fine laid paper; the slightly sturdier paper used for the wrappers is watermarked "GC & Co. 1877". Some dog-earing and duststaining; traces of use, but generally well preserved.
(½+½ =) 1 S. auf 2 Doppelbll. 8vo. Jeweils mit Siegel und Adresse verso (Faltbrief). Beide Briefe wohl an Graf Theodor Heinrich von Morawitzky (1735-1810). - I. (11. V. 1791): "So eben erhalte ich Mein lieber Graf die Beförderung des Fahnenjunkers Zindel, Ich danke vielmals, für die geschwinde Ausfertigung derselben, Nun erwarte Ich mit Schmerzen die von dem Fahnenjunker Steibel; als Bataillons Adjutant und von dem Unterofficier Mühl als Fahnenjunker. Ich bitt Ihnen mein Lieber Graf, dieße Ausfertigungen so viel möglich zu bescheinigen und von meinem wärmsten Dank und stäten Freundschafft versichert zu seyn [...]". - II. (1. VII. 1792): "Sie haben, Mein Lieber Graf, durch Ihr Schreiben von 26.ten des verflossenen Monats, Mir eine angenehme Nachricht bekannt gemacht, und Ich eile Ihnen herzlich zu danken für den Antheil den Sie an dem Decret haben, welches den armen Steinmetz wieder rehabilitirt, und wodurch der Hof Kriegs Rath Meinem Wunsch vollkommen entsprochen hat. Leben Sie wohl, Mein lieber Graf - Mit Vergnügen erneuere Ich Ihnen die Versicherung von Meiner stäten Freundschafft [...]". - Jeweils mit Ausschnitt durch Siegelöffnung.
LIBRAIRIE GENERALE DE JURISPRUDENCE.. 1896 - 1903. In-8 Carré. Relié demi-cuir. Bon état. Couv. convenable. Dos fané. Intérieur acceptable. 855 + 550 + 76 + 25 pages. Texte sur deux colonnes. Fleurons et titre dorés sur dos en cuir marron à 4 nerfs.
LEFRANC.. 1857. In-4 Carré. Relié demi-cuir. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur acceptable. 2216 pages.
Zusammen 4 SS. Qu.-Folio (ca. 320:405 mm). Für das Handelshaus Theveny & Flügge mit Spezifizierungen ihrer Weinlieferungen aus Sète: "Wir Bürgermeister und Rath der Kaiserlich freien Reichsstadt Hamburg thun kund [...] daß vor Unsern zum Zoll Deputierten [...] persönlich gekommen und erschienen sei [...] Heinrich Andreas Flügge, für sich und seinen Handlungs Kompagnon S. Johann Jacob Theveny, fü[h]rend ihre Handlung unter der Firma: Theveny & Flügge […] und auf seinen würklich geleisteten leiblichen Eid deponirt [...] daß sie durch Sr. J. F. Hinsch in Cette eine Partei Wein und Brantewein von Sechzig bis Achtzig Last in ein neutrales Schif[f] [...] einladen lassen [...] daß diese oberwänten Güter und Waaren für seine des Deponenten und seines Handlungs Kompagnons absolute, alleinige Rechnung [...] abgeschickt, daß selbige ihnen und Niemand anders [...] in völliger Rechte zugehöret haben, zugehören und bis solche [...] zu Hamburg verkauft sind, zugehören werden [...]". - Mit englischem und französischem Paralleltext. - Mit kleinen Randläsuren.
420 pages. Documents the history and families of Golden and the Columbia Valley district of British Columbia. Chapters include: Native Peoples; Business; Transportation; Logging; Trapping Guiding and Hunting; Mining; Agriculture; Churches; Schools; Hospitals and Health Care; Clubs and Organizations; Sports Social Activities; Law Enforcement and the Military; Families; Swiss Guides and their Families; Neighbours to the East, West and South. Many reproductions of archival black and white photos. Clean, bright and unmarked with negligible wear. An excellent copy. Book
Paperback, Very Good, Clean, Tight, Unmarked. ...
ISBN : 2876912805. FIRST. 1996. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 539 pages
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 335 p. 2400'üncü yilinda Aristoteles ve Aristoteles'in dünya tefekküründeki yeri.
br., impression en français et en arabe, (couv. fanée), intérieur très frais, [Cet ouvrage provient de la bibliothèque personnelle du professeur Jean Carbonnier (1908-2003)] Ouvrage constituant la publication de certains actes du colloque « 25 ans de droit marocain » s’étant tenu les 15 et 16 mai 1981 à l’Université Mohammed V, comprenant les contributions suivantes : Jacques Robert, Les leçons de 25 années de droit constitutionnel marocain ; Mustapha Sehimi, Constitution et règles constitutionnelles au Maroc ; Michel Rousset, Les incidences du critère organique sur le traitement du contentieux administratif ; Alain Claisse, Le plan au Maroc (Droit, discours et pratiques) ; Jean-Pierre Colin, « L’égalité entre les États » ; Omar Thaminy, Le concept méthodologique de « Maslaha » et ses incidences virtuelles sur le fikh de la famille ; Mohamed Larbi Ben Otmane, 25 ans de droit monétaire et bancaire ; Jean Deprez, Bilan de vingt cinq années de droit international privé au Maroc ; Paul Decroux, Le droit international privé marocain, son évolution de 1956 à 1981 ; Abdelaziz Cherkaoui, L’évolution du droit marocain à travers la législation ; Omar Azziman, Dépendance et connaissance du droit marocain, Un nouveau plaidoyer pour la sociologie juridique ; ainsi que d’autres contributions en arabe.
Recopilación de A. Beristain y R. Ottenhof, 18 Conferencias y 5 Seminarios.
(1+½+1 =) 2½ SS. auf Doppelblättern. Folio. Adam Peetz, Suffraganbischof von Straßburg und Titularbischof von Tripolis, der Verfasser der Briefe, war als päpstlicher Kommissar in den langjährigen Konflikt zwischen Catherine de Lorraine (1573-1648), der Äbtissin des bedeutenden Frauenstifts von Remiremont, und ihren wohlhabenden und oft verheirateten Kanonissinnen involviert. Catherine de Lorraine, Schwester des von 1608–1624 regierenden Fürsten Heinrich II. von Lothringen und Bar, versuchte seit ihrer Einsetzung als Äbtissin (1611) Remiremont im Sinne eines religiösen Ordenslebens nach Maßgabe des Konzils von Trient zu reformieren. Sie selbst hatte das monastische Leben einer dynastischen Hochzeit, eventuell mit dem späteren Kaiser Ferdinand II., vorgezogen. Ihre kostspielige Investitur als Äbtissin von Remiremont war jedoch eine politische und finanzielle Entscheidung des lothringischen Hofes, die von den Kanonikerinnen von Anfang an als äußere Einmischung und Affront empfunden wurde. 1613 wurde eine erste päpstliche Kommission bestehend aus dem Bischof von Toul, dem Suffraganbischof von Besançon und Bischof Adam Peetz zur Visitation von Remiremont berufen. Im November 1613 berichtete die Kommission an Papst Paul V., dass Remiremont auf Grundlage der dort von alters her gültigen Regula Benedicti zu reformieren sei, jedoch als säkulare Gemeinschaft bestehen bleiben solle. Trotz des Kompromisses wurde die Kommission nach Interventionen von Seiten der Kanonissinnen abberufen und konnte die Reform nicht durchführen. Eine neue Kommission, die mit den Bischöfen von Grenoble und Genf, Franz von Sales und Adam Peetz besetzt werden sollte, stieß ebenfalls auf Ablehnung und kam nie zustande. Daraufhin entsandte der heilige Stuhl Ludovico Sarego, Bischof von Adria und apostolischer Nuntius in der Schweiz, 1614 nach Remiremont. Sarego erarbeitete in einem mehrmonatigen Aufenthalt 53 Reformvorschläge für das Stift, die vom Papst genehmigt wurden. Das Gros der Punkte betraf die Messordnung und aus posttridentinischer Sicht anachronistische oder gar abergläubische Gebräuche der Kanonissinnen. Schwerwiegendste Maßnahmen wären die Errichtung einer Klausur gemäß Artikel 43 und die Verpflichtung der fünf höchsten Würdenträgerinnen, darunter die spätere Empfängerin der Briefe, auf Keuschheit und Gehorsam im feierlichen Profess der Regula Benedicti gewesen. Aber auch die Abschaffung der testamentarischen Vererbung der Pfründe, das Verbot der Aufnahme von unter Achtjährigen in Remiremont und eine Vereinheitlichung und Beschränkung der jährlichen Einkünfte der Kanonissinnen stießen auf heftigen Widerstand. Beim Versuch der Umsetzung dieser Reformen eskalierte der Konflikt. Laut einer Quelle des 18. Jahrhunderts wurden bauliche Maßnahmen zur Errichtung der Klausur mit Gewalt verhindert und ein Anschlag auf das Leben der Äbtissin soll geplant worden sein. Auch über den Einsatz von schwarzer Magie mit einer lebensgroßen Wachsfigur Catherines wird berichtet. Nach Protesten und Interventionen in Rom wurden drei italienische Bischöfe als Schiedsinstanz berufen, die 1615 Adam Peetz mit der Umsetzung einer entschärften Reform beauftragten. Am 24. Mai 1616 legte Peetz seine Umsetzungspläne vor, die von allen Seiten auf Ablehnung stießen. Catherine Lorraine, die 1616 die im Brief erwähnte Äbtissinnenweihe durch Jean de Porcelets de Maillane, Bischof von Toul (1607-1624), erhalten hatte, waren die Reformen zu zaghaft, den Kanonissinnen gingen sie zu weit. Die gegenseitigen Angriffe und päpstlichen Interventionsversuche setzten sich bis zur lothringischen Ständeversammlung 1619 fort. Dort protestierten die lothringischen Adeligen unter Vorlage eines unterstützenden Briefes des französischen Königs gegen die Beschneidung der Rechte der Kanonissinnen. Fürst Heinrich II. beugte sich dem Druck und untersagte seiner Schwester ihre Reformbemühungen, die er ursprünglich unterstützt hatte. Catherine Lorraine, die zeitlebens Äbtissin von Remiremont blieb, wandte sich in Folge Projekten zu, die ihren Idealen vom klösterlichen Leben besser entsprachen. Unter anderem holte sie einen Kapuzinermönch aus Nancy als privaten Beichtvater zu sich und wandelte das Stift von Saint-Mont bei Remiremont in ein reformiertes Benediktinerinnenkloster um. Ihr Versuch, ein Benediktinerinnenkloster unmittelbar in Remiremont zu gründen, scheiterte wiederum am Widerstand der Kanonissinnen und des Lothringer Adels. Nach neuerlicher Intervention des Fürsten verlegte Catherine ihr Projekt nach Nancy und erhielt 1625 aus Rom die Genehmigung zur Stiftung des Klosters Notre Dame de Consolation. Die drei Briefe von Adam Peetz an Claude de Fresnel, die nicht namentlich genannte Doyenne der Abtei von Remiremont, fallen in die Zeit zwischen der Ankündigung der abgeschwächten Reform am 30. Mai 1616 und der Abberufung des Bischofs als Visitator im Jahr darauf. Der in den zwei Briefen vom Januar 1617 angekündigte neuerliche Besuch des Klosters durch Peetz – „[...] selon mon dessin, il y a huict que je me pensay rendre à Remiremont, [...]. aussy tost qu’il sera possible, aidant dieu, je ne faultray pas de me mettre en devoir. [...]“ – fand in der Wissenschaft bisher keine Beachtung, wie auch die Details des Konflikts in Remiremont insgesamt wenig erforscht sind. Catherine de Lorraine war die letzte Äbtissin, die ihr Amt in Remiremont nicht lediglich als Pfründe und säkulare Kanonissin hielt, sondern, wie auch aus dem ersten Brief hervorgeht, durch den Bischof von Toul geweiht wurde und ihre Gelübde abgelegt hat. Den Quellen zufolge zögerte Catherine vor diesem Schritt - von 1611 bis 1616 -, weil sie befürchten musste, Ansprüche und Einnahmen aus ihrer Stellung in der lothringischen Fürstenfamilie zu verlieren, mit denen sie ihre religiösen Stiftungen finanzierte. Peetz betont im ersten Brief das hohe Prestige, das die Weihe und der damit verbundene feierliche Einzug („entrée solennelle“) der Äbtissin bedeuteten: „Jay aprins [...] que Madame s’a faict benir de Monseigneur de Toul, & qu’elle se dispose à faire son entrée solemnelle prestant le serment accoustumé, ce qui m’a apporté un grand contentement, Dieu vueille que ce soit avec un plus grand repos de Vre Eglise. Je croy que Vous ferés un grand coup pour le mesme subiect apportans tout ce que Vous pourrés à fin que l’ancienne coustume de l’entrée solemnelle & du serment se passe non pas seulement de Madame, mais aussi Son Altesse“. Seine Hoffnung, dass Heinrich II. an der Seite seiner Schwester am Einzug teilnehmen würde, hat sich am 24. August 1616 erfüllt, doch konnten diese Ereignisse nicht zur Lösung des Konflikts beitragen, der 1617–1619 seinen Höhepunkt erreichte. Es ist eher anzunehmen, dass sich die Fronten zwischen den säkularen Kanonissinnen und deren Äbtissin durch die Weihe zusätzlich verhärteten. Zwar drückt Peetz im dritten Brief seine Hoffnung auf eine gütliche Lösung des Konflikts aus: „Mes conceptions sont de vuider toutes les disputes, priès Dieu que je puisse m’acquitter tellement de mon devoir que lhonneur & la gloire de Dieu et son sainct service soit avancé, Vostre eglise et l’etat conservè, Les difficultés tellement composées, que doresenavant vous puissies toutes paisiblement vivre a L’antichambre de ce grand Roy des Rois [...]“. Im ersten Brief, der freilich nur eine Seite der Korrespondenz mit einer Vertreterin der Partei der Kanonissinnen zeigt, tritt der Bischof jedoch weniger als Vermittler, denn als Verteidiger der Doyenne auf: „Aprés toutes les solemnités passées quand Madame commencera à faire ses functions en chapitre [...], J’espere que Madame avec ses responses Vous contentera, si cette voye amiable ne profite rien, la voye de Justice ne vous sera point percluse“. Diese Haltung ist konsistent mit den Interventionen der Kanonissinnen in Rom, die sich scheinbar nicht gegen Peetz richteten und der Ablehnung seiner Vorschläge vom 30. Mai durch Catherine de Lorraine als zu milde. Dass Fürst Heinrich II. letztlich gegen die eigene Schwester intervenierte um ihren Reformbestrebungen einen Riegel vorzuschieben, legt nahe, dass Catherine von Anfang an auf verlorenem Posten kämpfte. Damenstifte dienten nicht in erster Linie als religiöse Einrichtungen, sondern erfüllten eine wichtige sozioökonomische Funktion für den zweiten Stand. Aufgrund des Reichtums und Prestiges von Remiremont und der andauernden Bedrohung Lothringens durch Frankreich in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts gewinnt der Konflikt eine machtpolitische Dimension. Die Kirche musste den Vorwürfen der Äbtissin zwar nachgehen und die Einhaltung der tridentinischen Beschlüsse sicherstellen, hatte aber kein Interesse daran, das Stift tiefgreifend zu reformieren oder gar in ein Kloster umzuwandeln. Adam Peetz Briefe bezeugen diese Position; seine Betonung der (säkularen) Rechte der Kanonissinnen zeigt wie gering das Interesse an wirklicher Veränderung war: „J’ay apris de Rome que Sa Saincteté & Messeigneurs les Cardinaux trouvent bon mon besongne [...]“. An einer Reform des Stiftes war letztlich nur Catherine de Lorraine aus persönlichen Gründen interessiert. Dass es sich bei ihr gleichwohl um eine mächtige Gegnerin handelte, beweist die Warnung vor direkten Angriffen: „[...] s’il y a quelque nouvelleté ou actions contre Vos bons droicts & coustumes faictes les proposer par quelqu’un si vous mesmes ne le pouvés faire doucement & avec respect sans protestations & actions de Justice [...]“. Hier standen die Rechte einer Prinzessin gegen jene der Kanonissinnen, die beide, genauso wenig wie die Integrität einer katholischen Institution, nicht in Frage gestellt werden durften. Aus dieser komplexen Situation werden die kolportierten Mordpläne als ultima ratio besser verständlich. Die Kanonissinnen wollten ihren Lebensstil um jeden Preis verteidigen, die Kirche den Schein wahren und zugleich das Prestige der Äbtissin und ihres Bruders für sich reklamieren, Heinrich II. seine Macht festigen und Catherine de Lorraine ihren religiösen Idealen entsprechen. Diese Gemengelage führte zu einem lange schwelenden Konflikt, der letztlich durch Intrigen und ein Machtwort beendet wurde.
3 LAS datée de 1877 et 1888, 2 au format in-4, une page et demie chacune, anciennement montées sur onglet, la dernière de 1888 de 2 pp. et demie : 2 lettres autographes signées d'Alfred Pottier de Courcy. 1 LAS datée de Paris, le 31 octobre 1887 sur papier à en-tête de la Compagnie d'Assurances Générales Maritimes : [ Il remercie son correspondant pour ses informations et continue : ] "Sur les informations du Commissaire du Port de mer de Dax, je lui envoie aujourd'hui un secours de f. 200 pour la protégée de Monseigneur. Voici que je recours encore à votre obligeance, cette fois pour un sujet bien futile. J'ai un vieil original de frère qui se livre dans sa province à des travaux de bénédictin et s'attache en ce moment à l'historique généalogique de la famille ou des familles de Loménie, et de quelques autres [ ... ] Il m'en demande aujourd'hui qui ne peuvent se trouver qu'aux Archives de la Marine si les registres de St Dominique y sont conservés comme ceux de l'Ile de France [ ... ] Il publie à la librairie Firmin-Didot un ouvrage effrayant, une édition continuée de l'Histoire des grands officiers de la Couronne du Père Anselme, et ces recherches sont destinées à combler des lacunes. Chacun prend son plaisir où il le trouve. Je ne connais guère de labeurs plus rebutants que des travaux généalogiques, mais mon cher frère ne s'intéressera pas davantage à mes gros volumes de Droit Maritime et se garde bien de les lire [ ... ] ; 1 LAS datée du 12 décembre 1887 sur papier à en-tête de la Société de Secours aux familles des marins Français Naufragés : "Mon cher Monsieur, depuis qu'on a donné un peu de publicité à ma société, cela m'amène quelques concours sans doute, mais m'amène aussi une recrudescence [ il évoque une postulante veuve en premières noces du lieutenant de vaisseau Mage, qui a péri avec la Gorgone en 1869 ] "J'aurai tous les droits du monde de dire néant à la requête, l'événement étant antérieur de dix ans à la naissance de ma société. On me représente cette femme comme dans la plus profonde détresse, nourrie par une domestique dévouée qui l'entretiendrait au lieu d'être payée, et qui si l'histoire est vraie mériterait un prix Montyon [ ... ] "J'aurai cru que la veuve d'un lieutenant de vaisseau qui a péri à la mer aurait eu une pension, un bureau de tabac, des secours annuels et on prétend que c'est parce qu'elle s'était remariée qu'elle n'obtiendrait rien, le second mari qu'elle a eu la faiblesse d'épouser aurait été un détestable qui ne lui aurait laissé que des dettes [ ... ] Assureur maritime, Alfred de Courcy (1816-1888) arma notamment un navire hôpital et fonda une caisse pour les familles de marins. Il évoque ici son frère Pol Potier, baron de Courcy, auteur du "Nobiliaire et Armorial de Bretagne". Il évoque également la veuve d'un naufragé de la Gorgone ; corvette à roues, la Gorgone sombra en 1869 sur le phare des Pierres Noires au large de la pointe Saint-Mathieu, noyant les 93 membres de l'équipage. La dernière lettre est très remarquable pour l'histoire des assurances maritimes. Français