14 578 résultats
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 121, [1] p., errata. Rare Turkish edition of selected writings by Mao Zedong in a book form with attractive cover design. His three works collected in one book. This is the first and only translation by Hidayet Onar. "Classes in Chinese society, People's power, and the Chinese Communist Party's working order." A portrait of Mao on the cover.
Very Good Turkish Paperback. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 54, [2] p., errata. Türkiye Isçi Köylü Partisi. Kurulus bildirisi, tüzük ve program. A rare establishment proclamation, program and regulations. The majority of the founders were people who prosecuted in the case of TIIKP (Türkiye Ihtilâlci Isçi Köylü Partisi -Revolutionary Workers and Peasants Party of Turkey- in the period of March 12 and adopted the views of Mao. Only one copy in OCLC: 255233484 (Universita?ts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale).
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 63, [1] p., 3 unnumbered b/w plates. This is one of the early books on May 1 in Turkey printed by the Turkish Revolutionary Workers' Confederation of Trade Unions. Cover art illustrated by Turkish painter Orhan Taylan, (1941-). In the Ottoman Empire, the first celebration of Labour Day was organized in Skopje in 1909. In Istanbul, Labour Day was first celebrated in 1912. No celebrations could be organized between 1928 and 1975. On 1 May 1976 the Confederation of Revolutionary Trade Unions of Turkey (DISK) organized a rally on Taksim Square with mass participation one year ago "Bloody First May" which was an attack on leftist demonstrators on 1 May 1977 (International Workers' Day) in Taksim Square, Istanbul, Turkey. This booklet was printed for the commemoration of this celebration. Orhan Taylan was born in Samsun, to an artist mother in 1941. Graduated from Robert College (1960) and the Fine Arts Academy of Rome (1965). First solo painting exhibition in 1968. Took leading positions in artists' organizations (1975-1978). Organized mural painting symposiums and executed several murals (1976-80). His paintings were exhibited in London, Amsterdam, and Moscow within Turkish Highlights exhibitions between 1988 and 1990. Aside from regular exhibitions in Istanbul and Ankara, his works were also shown in solo gallery exhibitions in Paris, New York, Geneva, and Athens. Orhan Taylan exhibits mainly figurative oil paintings, and occasionally metal sculptures and drawings. Lives and works in Istanbul. During the 1971 Military coup, taken in custody on summer midnight together with his wife and cartoonist Tan Oral. All his archives and hundreds of books destroyed. 1977 Group exhibitions in Paris and Berlin. The May 1 poster wins 1st prize in the International Poster Competition of the World Federation of Trade Unions, Prag. (Source: Turkish Painting - Visual Art Encyclopedia). This is the first appearance of this art before it's winning the prize in 1977. Rare.
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 305, [1] p., errata. Extremely rare in this condition and in original wrappers. Fading on spine, slight stains on cover. Untrimmed. Otherwise a very good copy. Repaired by tape on the front cover's bottom corner. Yorulmaz's rare first Turkish translation of 'Das Kapital' has been the subject of many 'translation studies'. The most important work in the entrepreneurship of Yorulmaz's left thought repertoire that was published within his cultural series was 'Sermaye [= Das Kapital]'. Published as the 7th book of 'the Capital Culture Series', an abridged translation of Das Kapital by Karl Marx. Yorulmaz wrote about his translation: "I had an experience on these empty days and I am translating and publishing a loyal story of 14 volumes, "Das Kapital", collected by Gabriel Dövil. If this abridged edition is requested, I will finally begin with these 14 volumes, starting in June 1937, and translating four every year." Yorulmaz had translated 'Das Kapital' to Turkish from Gabrielle Deville's French translation which was an abridged edition. According to his comments, the purpose of Yorulmaz was, if this abridged edition is requested or demanded he would translate full text of 'Das Kapital'. However, he couldn't realize this dream. Nevertheless, the effect of the 'Sermaye' in the Turkish leftist thought had been considerable. As "Capital" was the first translation of "Das Kapital" into Turkish, it functioned at that time to fill the gap that existed in terms of socialist thought. He was concerned with knowing Karl Marx's thoughts, and therefore in his preface to 'Sermaye', he described his intellectual approach as "[one] sect which is one of the deepest thoughts and has made the biggest earthquake in the world in social and political life". In his preface, he wrote: "We have nothing but a small realized interference about Karl Marx's study in the law school in Ankara by Cavit Bey and the Turkish attorney Sükrü Kaya Bey, five to ten pages of translations." (Source: Haydar Rifat Yorulmaz'in çevirileri, (1908-1940): Bir sol düsünce 'repertuvari'nin kurulusu, Bilal Çelik). In the preface of the 1888 English Edition of 'Das Kapital', Engels says "I was told that the Armenian translation, which was expected to be published in Istanbul a few months ago, did not see the light of day because the publisher was afraid to release a book bearing the name of Marx, while the translator refused to show it as his own work.". (Das Kapital in Turkey, Savran & Tonak). Haydar Rifat was a Turkish lawyer, intellectual, translator and author. He brought the works of world-famous writers such as Emil Ludwig, Lenin, Gustav, Balzac, Tolstoy, Dostoevsky and Karl Marx into Turkish; he published his translations under the series titled 'Dün ve Yarin Tercüme Külliyati' [i.e. Yesterday and Tomorrow as Translation]. In addition, many articles he wrote in the fields of law and literature appeared in various newspapers and magazines. Not in OCLC.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern full leather bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 49 p. First and only Ottoman Turkish translation from German of this rare book on the description of China by Alfred Forke (1867-1944). Forke was a German sinologist. After studying law at the Universities of Geneva and Berlin, the first state examination in law and a doctorate to become a Dr. jur. in 1889 in Rostock and with a previous linguistic training at the Seminar for Oriental Languages, Forke worked as an interpreter for Chinese in the consulate service in Beijing from 1890 to 1903. In 1903 he succeeded his former teacher Carl Arendt as a professor at the Seminar for Oriental Languages in Berlin. As Otto Franke's successor, he moved to the University of Hamburg in 1923. There he headed the chair dedicated to China until 1935. In 1926 he received an honorary doctorate from the University of Leipzig. Forke's research focus was Chinese philosophy. His three-volume history of Chinese philosophy is considered a "pioneering work". Özege 3356.; TBTK 11000.; Only two institutional copies in OCLC in Turkey: 34010236.
Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 45 p. First edition of this first Turkish translation of Gorki's famous work 'Lenin', translated by Dr. Fuad (or Fuat] Sabit [Agacikli] (1876-1935), in the year 1936, when Gorki died. After the Erzurum Congress, held in 1919, Fuad Sabit was sent to Baku as a representative to help the Bolsheviks and to get their support for the National Struggle (1919-1922). Afterward, he joined the Turkish Communist Party. He completed successful diplomatic actions in Baku, Dagestan, and Moscow. On September 01, 1923, he was promoted to medical major. Only two institutional copies in OCLC: 81901974.
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 185, [4] p. First Turkish translation published in book format of "Guerilla Warfare", written by Mao Zedong and translated with the same subject written by Che Guevara and an American officer. Mao's book contains a summary of knowledge and experience of the guerrilla resistance carried out within the national front established with Chang Kai-shek (1887-1975). Che Guevara's book, on the other hand, explains the technical results of guerrilla resistance, which was the basis of the Cuban War of Independence. The translator of this book, Can Yücel (1926-1999) was a Turkish poet noted for his use of colloquial language. Yücel also translated the works of Shakespeare, Lorca and Brecht into Turkish and his creative rendering of these authors are classics in their own right in Turkey. This book is translated from the original 1961 edition in English by "Cassel and Company Limited", London. Only two institutional copies in OCLC, all of them are in Turkish libraries: 949516672, 1030075606.
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 116, [2] p. First Turkish edition of the book about the intra-party struggle by Mao. Two institutional copies in OCLC 83312365.
194787712S. n. | s.l. (Paris) 1947 | 27.50 x 35 cm | agrafé
Very Good Turkish Original color illustrative label of May 1, 1976 with workers and Turkish Workers' Party emblem. 12,5x10,5 cm. In Turkish.
Very Good Turkish Original wrappers. Newspaper size. In Turkish. The rare issue of the Turkish newspaper "Milliyet", published for Mao's death, one day after his death. The headline reads "Mao is dead: The cause of death of the 82-year-old Chinese leader was not disclosed."
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 71, [1] p. First Turkish translation of selected writings by Mao Zedong about culture, art, and literature. Only one copy in Bogaziçi University Library of Turkey (62711143), no copy except for this one in institutes worldwide.
Very Good Turkish Original periodical. Folio. (42 x 28 cm). In Turkish. 4 p. [MAY 1 COVER] Gida-Is: Türkiye Gida Sanayii Isçileri Sendikasi Yayin Organidir. Year: 2 - No: 8. 21.5.1980. With one of the rare May 1 illustration on cover. Some tears on extremities and folded places. Faded on paper. A fair copy. Extremely rare.
Very Good Turkish Original b/w May 1 poster. Hand-colored. 39x27 cm. In Turkish. 1 p. The poster shows male and female laborers together who hold in their hands May 1 flag, a hammer, and a white dove. It's prepared by Maden-Is Syndicate of Turkey. "Confederation of Progressive Trade UNIONs founded in Istanbul on February 13, 1967. DISK was founded by Kemal Türkler, Riza Kuas, Ibrahim Güzelce, Kemal Nebioglu and Mehmet Alpdündar representing Türkiye Maden-Is, Lastik-Is, Basin-Is, Türkiye Gida-Is, and Türk Maden-Is, respectively. All of these UNIONs were until that time affiliated to Türk-Is, except Gida-Is which was independent.". (Source: DISK: Confederation of Progressive Trade Unions of Turkey).
Very Good Turkish Original b/w May 1 poster and declaration. 28x21 cm. In Turkish. 2 p. [MAY 1 POSTER] "Our power is May 1; our solution is United Labor and Worker Party!". On verso, mentioned IMF, World Bank, TÜSIAD, TISK, TOBB and other elements of imperialism and solutions against them. On behalf the Çalisanlarin Günlügü periodical and United Labor and Worker Party, owner is Ali Firat.
Very Good Turkish Original typewritten declaration. 4to. (30 x 21 cm). With its original stamped envelope. Folded. [NOTIFICATION of TIP on UNIDENTIFIED MURDER of SERAFETTIN ATALAY, (1938-1971)]. Atalay was the president of TIP (TLP) of Amasya city.
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 111 p. First Turkish translation of "On New Democracy" by Mao Zedong, translated from French edition titled "La Democracy nouvelle", examining the way the Chinese revolution should go according to the internal and external conditions of the Chinese society. Mao wrote that the historical course of the Chinese revolution included two phases: the first phase being the democratic revolution and the second one being the socialist revolution, and these phases should follow each other. This theory has been accepted among the Turkish Maoists and constantly expressed and emphasized. Four paper copies in OCLC 943650048, 27993188 (Two are in Turkish institutes, one in International Institute of Social History (IISG) of Netherlands, one in UC Berkeley Libraries of USA).
Fine Turkish Original proclamation. Folio. (33 x 22,5 cm). In Turkish. 1 p. On top right corner early TIP logo. Contains 40 lines, 3 articles. Prroclamation published against the lawsuits filed against TIP (Turkish Labors Party) and parliamentary decisions during its period. Not in OCLC.; Not in IISG (Amsterdam).
Very Good Chinese Original offset lithograph poster showing Mao and Chen Yi on the same table, when they meet with foreign guests in Zhongnanhai in 1957. This poster is printed in 1959 as it's hand-colored. 51x75 cm. Descriptive text on right in Chinese. Folded Chen Yi was a Chinese communist military commander and politician. He served as Mayor of Shanghai from 1949 to 1958 and as Foreign Minister of China from 1958 to 1972. Hou Bo (1924-2017) was a Chinese photographer who, with her husband Xu Xiaobing, was among the best-known photographers of Mao Zedong. Born into a poor peasant family, Hou Bo joined the Communist Party at the age of fourteen and learned photography during the Second Sino-Japanese War in order to present a better image of the Party's work to the world. After 1949, she and Xu Xiaobing lived in the same compound as Mao and took both official photos, some used for posters and publicity, which became the most widely circulated photos of Mao, and some family photos, taken informally behind the scenes. Among her best-known photographs are "The Founding of the PRC" (1949), "Mao Zedong Swimming Across the Yangzi" (1955), "Chairman Mao at Work in an Airplane" (1959), and "Mao Zedong with Students from Latin America" (1959), which won First Prize in the National Photography Exhibition of 1959.
Very Good Turkish Paperback not original. Booklet was illegal in its period, covered by 'Din dersleri' [i.e. 'Religious lessons']. Some markings and underlined sentences with a pen. Advance copy, proof reading copy. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 58 p. [FIRST DECLARATION of 'TURKISH REVOLUTIONARY-PATH'] Devrimci Yol. Bildirge: Ülkemizde ve dünyada içinde bulundugumuz kosullar ve temel siyasî görevimiz.; Devrimci hareketin birligi ve partilesme süreci. Ülkemiz solunun dünü bugünü. Devrimci Yol (shortly DEV-YOL) was a Turkish political movement (as opposed to a tightly structured organization) with many supporters in trade unions and other professional institutions. Its ideology was based on Marxism-Leninism but rejected both the Soviet and the Chinese models in favor of a more native Turkish model, although it was influenced by the latter. Devrimci Yol entered the political scene in Turkey on 1 May 1977 with its manifesto called bildirge. Its roots can be seen in a movement that called itself Devrimci Gençlik ("Revolutionary Youth", short DEV-GENÇ), and it followed the thesis of Mahir Çayan. Extremely rare. Only two copies in OCLC: 81165643 (International Institute of Social History (IISG)) / 635015300 (Universita?tsbibliothek Bamberg).
Very Good Italian Original color postcard shows 10 Italian commandants with Italian Imperial Sign and Italian flag on the ground-color of Tripoli and Mediterranean map. 9x14 cm. In Italian. [PPOSTCARD / TRIPOLI COMMANDERS OF ITALY / PROPAGANDA] Questi valorisi ufficiali che fulgida aureola di gloria circonda, caddero da prodi in Tripolitania per l'alta causa della civilta e per l'avvenire d'Italia: Ten. Gius. Bertasso, Ten. Solaroli Paolo, Cap. Luigi Chignoli, Cap. Angelo Frank, Cap. Palamenghi Crispi, Cap. Raffaele Pergolesi, Cap. Paitini, S. Ten. di Vasc. C. Corradini, Adolfo Corti, Ten. Ugo Granafei. An extremely rare propaganda postcard on Italian war in Tripoli, 1911 against the Ottoman Turks. Not posted, unused.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Ottoman script. 4, 77 p., 1 plate. Stain some pages, slight tear on the fifth page, text unaffected. Otherwise a good copy. Benaroya was a Jewish socialist, member of the Bulgarian Social Democratic Workers' Party (Narrow Socialists), later leader of the Socialist Workers' Federation in the Ottoman Empire. Benaroya played a key role in the foundation of the Communist Party of Greece in 1918. Idealistic and pragmatic at the same time, in Thessaloniki Benaroya played a leading role in the creation, in 1909, of the mainly Jewish Socialist Workers' Federation, or in Ladino, Federacion. The organization took this name because built on the federative model of the Social Democratic Party of Austria, it was conceived as a federation of separate sections, each representing the four main ethnic groups of the city: Jews, Bulgarians, Greeks, and Turks. It published its literature in the languages of these four groups (i.e., Ladino, Bulgarian, Greek, and Turkish, respectively) but in practice, the two latter sections were under-represented if not nonexistent. The democratic Federacion soon became, under Benaroya's leadership, the strongest socialist party in the Ottoman Empire. It created combative trade unions, attracted important intellectuals, and gained a solid base of support among Macedonian workers while cultivating strong links with the Second International. From 1910 to 1911 Benaroya edited its influential newspaper, the Solidaridad Ovradera, printed in Ladino. Unlike other parties that were organized on ethnic lines, as a cross-community group, the Federacion was allowed by the Ottoman authorities. A prominent Bulgarian member, Dimitar Vlahov, was a socialist MP in the new Ottoman parliament until 1912. Indeed, its leaders initially supported the Young Turks, and Benaroya participated in the "Army of Freedom" march on Istanbul to help put down the Countercoup of 1909. Alarmed by the growing power of socialist groups, the CUP subsequently launched a crackdown, under which Benaroya was jailed three times, in early November 1910, June 1911 (when he was deported to Serbia), and February 1912 (when he was deported to Greece). Benaroya was interested in the Jewish Question since the beginning of his career and made efforts to promote Jewish causes throughout it. His first book was The Jewish Question and Social Democracy (1908) while once in Thessaloniki he founded a group called the Sephardic Circle of Socialist Studies. He also played a leading role in the creation, in 1909, of the mainly Jewish Federation. Apprehensive of what the resurgent Greek self-confidence behind the Megali Idea might mean for Jews in Greece and Asia Minor, at the time he labeled the campaign imperialist. He envisaged a state free from any ethnic divisions where Jews could exist un-persecuted and free, retaining their religion. Some of his fears might have been argued to have been realized when after the city's fire, the Venizelos administration did not rebuild the original Jewish section, adopting instead a French town plan, but a considerable proportion of the Jewish population remained throughout the following decades, with the Greek government guaranteeing their rights in March 1926. Benaroya was always very interested in combating anti-Semitism, while over later years he shifted his emphasis to reflect the sizable Thessaloniki Jewish community that chose to remain within the Greek state. After a historic meeting with Venizelos, Benaroya's tactical abilities resulted in the birth of the Socialist Labour Party of Greece (later named Communist) and the General Confederation of Greek Workers, which helped unite Greek workers. This extremely rare book on stenographic style in the Turkish / Ottoman language. Özege 21579.; TBTK 5898.; Only two institutional copies in OCLC. 777181494 (KOÇ University Library; Universiteitsbibliotheek Leiden). First and Only Edition.
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x14 cm). In Turkish. [32] p., b/w ills. [RARE TURKISH 'WHY LABOURS HAVE TO BE UNIONIZED' BOOKLET] Isçiler neden sendikalasmak zorundadir (Egitim Dizisi 1). One of early syndicate brochures. Fully illustrated. It explains its purport with illustrations and photos. A vintage union booklet. Extremely rare. Only one copy located in OCLC: 79296953 (International Institute of Social History (IISG) - Amsterdam -its wrong with 'page number').
Very Good Turkish Original typewritten declaration. Folio. (33 x 25 cm). In Turkish. Folded. 2 p. Declaration including thoughts anti-violence and anti-bombing activities in Anatolian cities. Spreading thoughts of this declaration were criticized by Deniz Gezmis, Mahir Çayan and Mihri Belli as it has 'praise of anti-violence'. Those declarations were caused a sensation among the socialists and leftist groups in 70s' Turkey. In its original envelope with stamps. Extremely rare.
Very Good Turkish Original typewritten declaration. Folio. (33 x 25 cm). In Turkish. Folded. 52 lines in 1 p. Declaration including anti-violence and anti-anarchist activities, bombings, blasting and terrorist actions like abductions, bank robberies etc. Spreading thoughts of this declaration were criticized by Deniz Gezmis, Mahir Çayan and Mihri Belli as it has 'praise of anti-violence'. This declaration was caused a sensation among the socialists and leftist groups in 70s' Turkey. Extremely rare.