1 173 résultats
Mm 105x150 I problrmi dell'ora. Opuscolo spillato di 32 pagine. Opera in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
La Domenica del Corriere del 27.8.1916, tav. a col.
La domenica del corriere del 8/3/1942, tav. a col.
La domenica del corriere del 23/7/1916, tav. a col.
La domenica del corriere del 29/4/1917, tav. a col.
La domenica del corriere del 3/12/1916, tav. a col.
La Domenica del Corriere del 14/6/1942 completa di 2 tav. a colori
Milano, 1917, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 551/556 con 21 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, Aillaud & Cía, s.a. (hacia 1905). 4to.; 31 pp. y 3 mapas plegados. Cubiertas originales.
Milano, 1943, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 459/462. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 771/780 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8°, 231 pages, broche, couverture illustree plastifiee. Dos pass. sinon bel exemplaire. [CA31-4]
In-8° pp. 46, bross. edit. ill. Tracce d'uso.
Palermo, Tip. Edit. Garibaldi, anni '20 del sec. XX, in-16, cop. fittizia con ant. edit. applicata, pp. 24, 16, 32. Allo scritto in ricordo della breccia di Porta Pia seguono altri due di propaganda. Biblioteca de "L'Amico del soldato" a cura del Comando del X Corpo d'Armata.
(Milano), Stab. Lit. Stucchi, Ceretti e C., 1917, in-16, br. edit., pp. 16. Ritratto dell'autore alla cop. ant. e 2 ill. in b.n. (Edito a cura dell'Istituto Italo-Britannico).
in 16° br. pp.31
21 cm, br. editoriale; p. 330
Opuscolo elettorale spillato, cm16x16, pp (40) illustrate in nero con disegni e fotografie. Campagna elettorale di Manlio Brosio.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 101/110 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 275/280. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Il Resto del Carlino del 21/4/1941 senza pag. centrali.
Madrid, Publicaciones Españolas, 1956 (Temas Españoles). 4to. mayor; 30 pp. y 4 láminas con fotografías. Cubiertas originales.
Alger, s.a. (1930) [Cahiers du Centennaire de l'Algérie]. 4to.; 95 pp., con 26 ilustraciones fotográficas entre el texto. Cubiertas originales.