3 786 résultats
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [x], 62 p. Türk dostu, Ingiliz Türkolog Charles Wells: Hayati, eserleri ve Osmanli Türkleri ile ilgili düsünceleri. A biography of Charles Wells was an English Turcologist and his thoughts on Ottoman Turks.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 196, [2] p. Türk devleti hizmetinde Ermeniler. A study on position of Armenian minority in Ottoman Empire. ARMENIANS Ottoman Empire Social history Politics Non-Muslim minorities Turkish intelligent.
Very Good Turkish Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [xvi], 302, [2] p., b/w ills. Türk Devleti hizmetinde Ermeniler, 1453-1953. Rare First Edition. A fine reference on position of Armenian minority in the Ottoman Empire.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 400 p. Türk devlet gelenegi. (Dün - bugün). Turkish / Turkic tradition of state: Yesterday and up-to-date. A study on Turkish idea of state. TURKOLOGY State idea Philosophy Middle East Central Asia Anatolian Emirates Kharezms Ghazna Seljuks Ottoman Empire.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 126 p., b/w documents. Researches on history of Turkish navigation. Türk denizcilik tarihi arastirmalari.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 560 p. Histor of Turkish democracy and its roots. Türk demokrasi tarihi. Soyal, kültürel, ekonomik temeller.
As New Turkish Paperback. Mint. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 151 p. Türk cihadi ve Alman protestanligi, 1551-1555. [= Ottoman imperialism and German protestantism, 1521-1555]. Translated by Neval Öke. Osmanischer Imperialismus und deutscher Protestantismus.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 550, [2] sayfa, color and b/w plts. Türk bilim ve matbaacilik tarihinde Mühendishâne: Mühendishâne Matbaasi ve Kütüphanesi, (1776-1826). OTTOMANIA History of science Printing Printinghouse Social history Corporate history Ottoman culture.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 270 p. Türk azizleri, (1). Ismail Hakki Bursali ve Ruh-ül-beyan müellifi, yasadigi devirdeki içtimaî, siyasî ahval ile kendi ilmî, edebî, ahlâkî ve felsefî eserleri hakkinda bir incelemedir. Ayni, (11868-1945) was a Turkish bureaucrat. This study is a biographical study on Ismail Hakki Bursali, (1653-1725) also known as Ismail Hakki Bursevî was an Religious Islamic Ottoman scholar, interpreter and Ottoman lyricist author. Bursali Ismail Hakki was appointed sheikh of the Celvedi Tekle in Bursa. In addition to practicing hat, he penned countless works on Tasavvuf, Islamic philosophy, morality and Tefsir. In most of his works Ismail Hakki wrote in the style of Yunus Emre. Rare.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 50, [1] p. Özege 21366. An extremely rare masonic booklet. Tü .:. Maas .:. a .:. i. Çirak derecesine mahsûs talimât.
New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 240 p. Târîh-i Sefer-i Zafer-Rehber-i Alaman. (Kanuni Sultan Süleyman'in Alaman Seferi, 1532). Prep. by Fatma Kaytaz. Sultan Suleiman the Magnificent's German Campaign in 1552.
Very Good Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xxxii], 272 p., 2 folding maps and errata. Turkish translation of Tursun Beg's Ottoman chronicle. Târîh-i Ebü'l-Feth. Prep. by Mertol Tulum.
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a little abstract in English. 378, [5] p. Târikh-e ravâbet-e Iran va Osmâni dar asr-e Safavi. [= The history of Ottoman-Iranian relations in the Safavid era], 907-1135 / 1501-1722 (Iran & Ottoman History Series: 4). "Throughout the history of the Ottoman Empire its relations with Iran were contentious. This is especially true for the Safavid period. A clear indication of the nature of this contention is the repetitive wars and treatise between the parties. Inevitably, on both sides of the divide there has been considerable research on this period and issues involved. However, no matter how valuable these works are, they are not involved in a dialogue and research has mostly been one sided, with the scholars of the other side. A meaningful dialogue on the other hand, requires that the scholars, of both sides, consult the works of each other and pay attention to the views of their counterparts. This, inevitably requires translation of the works of differing parties. Such works would promote mutual understanding and the discovery of the realities that should supplant partisan discourse. It is well known that without critical examination of the historical facts we would end up with stories that might sound good to one side of the divide but add little to historiography. Obviously there is a need for such historical works. Composed to fifteen research papers by different Turkish scholars, the present volume hopes to fill such a vacuum; introduce the works of Turkish scholars to the Iranian public and academia, and shed new light on Ottoman-Safavid relations.".
New Arabic Original cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Arabic. 701 p. Târikh Mayyâfâriqîn. Edited and annoted by Karim Farouk el-Kholy, Yusuf Baluken. Utilizing two different manuscripts in the British Museum, the original Arabic script is criticized. The work which Ibn al-Ezraq al-Farikî wrote in 1117, constitutes one of the unique examples of the literary history of the medieval Islamic literature as a Kurdish history.
Very Good English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script, and introduction in German. [vii], 351 p. Facsimile. Ex-library copy. Târih-i Selâniki: Die Chronik des Selâniki. Preface by Klaus Schwarz.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. In Turkish. 3 volumes set: (1952 p.). A study on two Ottoman chronics. Târih-i Râsid ve zeyli. 3 volumes set: Vol.1: Introduction, transliteration and index of Târih-i Râsid. Vol.2: Transliteration and index of Târih-i Râsid. Vol.3: Introduction, transliteration and index of Târih-i Çelebizâde. Edited by Abdülkadir Özcan, Ahmet Zeki Izgöer, Yunus Ugur, Baki Çakir.
Fine Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. viii p. in modern Turkish text, 91, [1] p. in Ottoman script. Tâci-zâde Sa'dî Çelebi münseâti. Prep. by Necati Lugal and Adnan Erzi. This 'münsheat medjmoua' written by Tâci Beg who was father of Tacizâde Sadî Çelebi for celebration of the conquest of Mora Peninsula in the period of Ottoman Empire.
Very Good Turkish Original typescript letter signed by Etem [sic. Ethem] Izzet Benice. 31x21 cm. In Turkish. 10 lines. Addressed to S. Kaya who was Sümerbank Sugar Factory accounting officer, wants to be a reporter in Milliyet, including terms and requested documents. Dated 5th of May, 1934, Istanbul. Benice is the chief writer and editor of "Milliyet" and "Son Saat" newspapers. Benice's novels, which have also written by him, reflect the culture of the period, as well as the traces of the popular culture of the period. His novels are among the most popular and bestselling books of his time.
Very Good Turkish Original two typescript letters signed by Cemal Kutay. 29x22 cm. In Turkish. Typewritten with autograph signature. Sent to an unnamed person as 'Muhterem Efendim'. 14 and 19 lines with annotations. They have presentations of his historical books.
Fine Turkish Original typescript letter signed by Semavi Eyice. Some autograph corrections as well by Eyice. 31x22,5 cm. In Turkish. Twenty lines. 7.5.1981 dated. He mentions Fatih Mosque in Silivri which transformed from an old Byzantine church. The letter includes very interesting information Silivri, and Selimbria, with its ancient name. For instance, in the 1960s, the district governor of Silivri sold the land of this church/mosque for five Turkish Lira per square meter. In addition to this, he says that Silivri is a Turkish district were always destroyed its own historical artifacts. In the continuation of the letter, he indicates that he adds to this sending an off-print including his article related to the Byzantine monuments in Thrace and containing mentioned church in Silivri.
Very Good Turkish Original typescript letter signed 'A. Kâzim Taskent' and its response by 'Fethi' (TLS). 30x23 cm. In Turkish. 2 p. A condolence letter and its response. Correspondent's name is 'Fethi'.
Fine Turkish Original typescript letter which is a celebration of festal (Seker Bayrami) sent to Tevfik Savas, signed 'Bülent Ecevit'. 25x17,5 cm. In Turkish. 1 p. Typescript letter signed 'Bülent Ecevit' sent to Tevfik Savas. Mustafa Bülent Ecevit was a Turkish politician, poet, writer, scholar, and journalist, who served as the Prime Minister of Turkey four times between 1974 and 2002. He served as prime minister of Turkey in 1974, 1977, 1978-79, and 1999-2002. He was the leader of the Republican People's Party (CHP) between 1972 and 1980, and in 1989 he became the leader of the Democratic Left Party (DSP).
Very Good Turkish Original TLS by Nevzat Tandogan. 27,5x18 cm. In Turkish. 1 p. Punching holes on right side folded traces. A fine paper. Dated 30/6/1936. Seven lines. Letter/document sent to H[asan] Resit Tankut, (1891-1980), who was a Turkish historian and statesman when Tankut was a director of TDK (Türk Dil Kurumu [i.e. Turkish Language Society]). The letter says his thanks for Tankut's book titled 'Introduction to Turkish Linguistic Union' that he sent to Tandogan. Tandogan was the fourth mayor and governor of Ankara serving between 1929 and 1946. He committed suicide upon a political scandal he was involved in. Abdullah Nevzat Tandogan was born into a wealthy family in 1894 in Istanbul, then Ottoman Empire. His father was from Sarajevo and his mother from Belgrade. He completed his education at Istanbul Law School, today Istanbul University Faculty of Law. After the Surname Law was enacted in Turkey in 1934, he adopted the family name Tandogan. He was married and had two children. During World War I, he served as an intelligence officer in the Ottoman Army in Istanbul. In the later years of the war, he began a career as a school teacher in Istanbul. In 1918, he entered police service. After serving at leading posts in various police departments, he quit. He became Governor of Malatya in 1925 before he entered politics from the Republican People's Party) (CHP) and was elected into the Grand National Assembly as deputy of Konya in the 1927 general election. On November 4, 1929, he resigned from his parliamentary seat to take office as Governor of Ankara. Serving also as the acting city mayor, he was uninterrupted 17 years long in this position. Tandogan was a civil servant and politician of the single-party era (1923-1945). The political philosophy of the era was understood so as "the government has the authority to determine and to do what is useful and best for the country, knowing better than everyone, especially the folk". Tandogan's political attitude is described best with his words he said to a young man as "We constitute Communism in this country if it is necessary". Tandogan had a dissenting opinion to the 1929 Jansen Plan by German architect and urban planner Hermann Jansen(1869-1945). The plan proposed the integration of green belts and areas within the rapid-growing new capital of the newly established Republic for promoting a healthy urban environment. The realization of Ankara's master plan as different from the Jansen Plan is his practice. In 1945, a murder occurred in Ankara, which became known as the "Ankara Murder" (Turkish: Ankara Cinayeti). Tandogan was accused of intentionally and deliberately covering the murder case, in which Hasmet Orbay, the son of the then Chief of the General Staff Kâzim Orbay, was involved. Tandogan was summoned to court to testify after the case was discussed in a question time in the parliament. It was believed that calling a high-ranked civil servant or politician to the witness stand in a court trial was unthinkable during the single-party era before 1945. The next day, on July 9, 1946, Nevzat Tandogan committed suicide by shooting himself at home with a firearm. The main square in Ankara, which hosted many political party rallies and protests, was named in his honor. In 2012, the city council of the metropolitan municipality changed the square's initial name from "Nevzat Tandogan Square" to "Tandogan Square". A public park in Batikent neighborhood of Yenimahalle, Ankara as well as a street in Kavaklidere neighborhood of Çankaya, Ankara is also named after him.
Very Good Turkish Original TLS by Nevzat Tandogan. Oblong: 16,5x20 cm. In Turkish. 1 p. Punching holes on right side folded traces. Dated 9/V/1939. Six lines. Tandogan was the fourth mayor and governor of Ankara serving between 1929 and 1946. He committed suicide upon a political scandal he was involved in. Abdullah Nevzat Tandogan was born into a wealthy family in 1894 in Istanbul, then Ottoman Empire. His father was from Sarajevo and his mother from Belgrade. He completed his education at Istanbul Law School, today Istanbul University Faculty of Law. After the Surname Law was enacted in Turkey in 1934, he adopted the family name Tandogan. He was married and had two children. During World War I, he served as an intelligence officer in the Ottoman Army in Istanbul. In the later years of the war, he began a career as a school teacher in Istanbul. In 1918, he entered police service. After serving at leading posts in various police departments, he quit. He became Governor of Malatya in 1925 before he entered politics from the Republican People's Party) (CHP) and was elected into the Grand National Assembly as deputy of Konya in the 1927 general election. On November 4, 1929, he resigned from his parliamentary seat to take office as Governor of Ankara. Serving also as the acting city mayor, he was uninterrupted 17 years long in this position. Tandogan was a civil servant and politician of the single-party era (1923-1945). The political philosophy of the era was understood so as "the government has the authority to determine and to do what is useful and best for the country, knowing better than everyone, especially the folk". Tandogan's political attitude is described best with his words he said to a young man as "We constitute Communism in this country if it is necessary". Tandogan had a dissenting opinion to the 1929 Jansen Plan by German architect and urban planner Hermann Jansen(1869-1945). The plan proposed the integration of green belts and areas within the rapid-growing new capital of the newly established Republic for promoting a healthy urban environment. The realization of Ankara's master plan as different from the Jansen Plan is his practice. In 1945, a murder occurred in Ankara, which became known as the "Ankara Murder" (Turkish: Ankara Cinayeti). Tandogan was accused of intentionally and deliberately covering the murder case, in which Hasmet Orbay, the son of the then Chief of the General Staff Kâzim Orbay, was involved. Tandogan was summoned to court to testify after the case was discussed in a question time in the parliament. It was believed that calling a high-ranked civil servant or politician to the witness stand in a court trial was unthinkable during the single-party era before 1945. The next day, on July 9, 1946, Nevzat Tandogan committed suicide by shooting himself at home with a firearm. The main square in Ankara, which hosted many political party rallies and protests, was named in his honor. In 2012, the city council of the metropolitan municipality changed the square's initial name from "Nevzat Tandogan Square" to "Tandogan Square". A public park in Batikent neighborhood of Yenimahalle, Ankara as well as a street in Kavaklidere neighborhood of Çankaya, Ankara is also named after him.
Fine English Original typescript document & letter with autograph signature by Levon H. Melikian. 28x22 cm. In English. Letterhead bilinguual in Arabic and English. Script in English. Signed by Melikian as 'Asst. Professor of Psychology. Sent to Kösemihal. "My colleague Prof. E. Terry-Prothro has informed me about the XVth International Congress of Sociology. I am interested in attending the conference and am writing you this in the form of an application for the conference. I shall be greatly obliged if you will let me know by return of mail of the next step I have to follow. If possible would you please send me a membership card which I can present at the consulate here in Beirut. Awaiting your reply. Sincerely yours.". Dated August 2nd, 1952.