163 résultats
New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 362 p., ills. L'exode force des Armeniens, (1915-1917). Translated from Turkish into French by Jean-Louis Mattei.
(24)S. Original Karton mit Deckeltitel. Guter Zustand, beide Deckel jeweils mit kleinem Randeinriss. Mit 7 sw Abbildungen, 1 davon ist ein Faksimile.
Well illustrated in black, white and colour with photos by Josef Breitenbach.
4°. 15 num. Bl., 2 nn. Bl. mit original-lithographiertem Text und lithographischen Illustrationen von Wolfgang Kliszat. Orginal-Karton-Flügel-Mappe mit farbig lithographiertem Deckeltitel. Sehr gut erhalten. Erstausgabe und vermutlich einzige. RAR !- No. 28/50. (Gesamtauflage 70). Handschriftlich numeriert und vom Künstler signiert im Innendeckel. - Enthält sechs unveröffentlichte Briefe an den Pazifisten und Friedensnobelpreisträger (1927) Ludwig Quidde aus dem Jahr 1939 aus dessem Nachlaß. Die Briefe wurden von Wolfgang Kliszat kaligraphisch umgesetzt und gestaltet. Druck auf 150 gr. Hahnemühle Bütten.
Mit zahlreichen Tafeln.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 391 p. Sürgün edebiyati, edebiyat sürgünleri. TURKISH LITERATURE Literary history Exile.
Very Good Armenian Original fine red cloth bdg. with decorative gilt on board. Spine is repaired masterfully. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In Armenian. [24], 429 p., 1 folded Armenian map of Turkey (map size: 24x33 cm), 29 unnumbered full-page b/w plates (one is folded). Armenian Golgotha is a memoir written by Grigoris Balakian about his eyewitness account of the Armenian Events. The memoir was released in two volumes. Volume 1, about his life prior to and during the Armenian Deportation, was released in 1922. Volume 2, about his life as a fugitive after the Deportation, was released in 1959. Originally published in Armenian, the memoir was later published in various languages including an English translation by Peter Balakian, Balakian's great-nephew, with Aris Sevag. Grigoris Balakian [or, Palakean, Palakian, Balakean], was a bishop of the Armenian Apostolic Church, in addition to being a survivor and memoirist of the Armenian Events in the Ottoman Empire. Grigoris Balakian was born in Tokat in the Ottoman Empire and graduated from the Sanasarian College in Erzurum. He had been studying architecture in Germany for two years and got a degree in civil engineering. He became a celibate priest ordained under the monastic name Grigoris Balakian. On 24 April 1915, he was among the group of 250 leading Armenian figures of Constantinople who were arrested and deported. One group was deported to Ayas. Balakian was deported to Çankiri, north-east of Ankara with the rest of the 190 other deportees from the capital. Only 16 of them would survive. He marched with 48 deportees from Çankiri in the direction of Deir Al-Zor in the Syrian desert. On the way, Balakian won the confidence of captain of constabulary Shukri Bey and learned about the Ottoman government's plan to exterminate the whole Armenian population. Balakian was able to flee toward Islahie. He joined a group of workers on the Bagdad-railway where Turkish deserters did forced labor alongside Armenian refugees. While Armenian workers between Marash and Bartche were being slain, Balakian fled to another construction site on the Bagdad railway. He was helped by German engineers and finally succeeded - disguised as Herr Bernstein - in escaping from Constantinople to Paris. At the 1921 trial in Berlin against Soghomon Tehlirian, the murderer of Talât Pasha, Balakian appeared as a witness for the defendant together with Johannes Lepsius. Soghomon Tehlirian was ultimately acquitted. Balakian became prelate of Manchester, London, and finally bishop of Marseille. Two churches were built under his guidance in Marseille and Nice (St. Mary, 1928) as well as a number of chapels and schools. He died in Marseille. Balakian is the granduncle of Anna Balakian, an expert on symbolism and surrealism who chaired New York University's Department of Comparative Literature, and the great-granduncle of Peter Balakian, an Armenian-American writer and winner of the 2016 Pulitzer Prize for Poetry. Balakian's memoirs in Armenian Golgotha are an important eyewitness account of the Armenian Events. He describes his experiences during the deportation. Balakian was one of the few surviving leaders of the Armenian community who gave an account of the deportation. Komitas (Gomitas) Vartapet belonged to the same group of detainees as Balakian. His information about the traumatization of the famous composer and founder of modern Armenian classical music is of eminent importance. OCLC: 1137218025. First Armenian Edition. Rare.
Einige schwarzweiß Fotos.
Publishers cloth. 8vo. 279, [1] pages. 20 cm. First edition. In German. Inscribed by author on endpage, dated September 1941. Theodor Herzl, his life and his legacy. With frontispiece portrait of Herzl and 18 accompanying photographs. A detailed biography of the life and work of Theodore Herzl written on the eve of Hitlers ascent to power; with a forward by Albert Einstein on Herzl and a forward by Thomas Mann on constructive work in Palestine. Written by Manfred George (18931965) , born Manfred Cohn Georg, a journalist and editor. Born in Berlin, he took a degree in law and became a prominent newspaper editor and writer. Georg excelled as a political writer and as a film and drama critic. Among his books is Theodor Herzl, sein Leben und sein Vermaechtnis (1932) . When the Nazis came to power, Georg went to Prague, worked there for several years, and in 1938 immigrated to the U. S. In New York, he took over Aufbau (subtitled Reconstruction) , founded in 1924, originally the newsletter of the German-Jewish New World Club. Under his editorship, Aufbau became a German-language weekly representing the German-Jewish immigrant community and acquired a circulation of more than 30, 000. George was one of the outstanding figures of America's German-Jewish community. (EJ 2007) . Subjects: Biography - Herzl, Theodor, 1860-1904. Exile Literature German Jewish Authors. OCLC lists 12 copies, but only 1 copy in the US (Yale) . Light shelf wear to cloth, otherwise fresh. Very Good+ Condition. (MX-36-7)
in-8°, 181 pages, broche, couverture illustree plast. Bel exemplaire. [DV-16]
Mit Porträt-Abbildungen.
Mit 31 Abbildungen.
Sevilla, Edit. Biblioteca del exilio, 2016. 205p. 4º. Rústica editorial con solapas. Muy buen ejemplar.
25 Illustrationen in Schwarzweiß.
circa 20 Abbildungen.
New English Paperback. Large 8vo. In English. 236 p., ills. A new homeland: The massacre of the Circassians, their exodus to the Ottoman Empire and their role in the making of modern Turkey.
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 205 p. Sibirya sürgünü: Asurilerin anilari, (1949-1956).
New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. 457 p., ills. International Symposium on Migration and Women. Papers.= Uluslararasi Göç ve Kadin Sempozyumu. Bildiriler. 1-2 December 2007, Istanbul. The Project by Ayse Böhürler, Sureyya Onal. WOMEN STUDIES Migration SOcial history Turkish society.
New Tatar Paperback. 4to. (30 x 21 cm). Title is in English and Japanese; text in Tatar (with Arabic letters). [4], [i], 97 p. "It is well known that Tatar exiles (or immigrants) in Inter war Japan published their booklets, magazines and books. Among them, it is the most important publications that were published y Matbaa-i Islamiye (or Tokyo'da Matbaa-i Islamiye) at the Muslim School in Tokyo by Mehmet Abdülhay Kurbanali, 1887-1972). It is probable that Bulletin of Kobe Idil-Ural Türk Tatar Kültür Cemaati was also organ magazine of the group who subscribes to Ayaz Ishaki, as indicated this magazine is the reduction of 'Yana Milli Yol', the Ottoman magazine of Idil-Ural Türk-Tatar movements published in Berlin-Charlottenburg. This description indcates that there were the world-wide Tatar intellectuals network of Idil-Ural Türk-Tatar movements, included Japan. It requires for the researchers all over the world to collaborate to ccollect and investigate the Tatar publications, like Bulletin of Kobe Idil-Ural Türk-Tatar Kültür Cemaati, in the interwar Japan. This itme we only provide the original text of the magazine (only first 4 issues), but we hope to continue to investigate this magazine and the Idil-Ural Türk-Tatar movements in Japan as the part of the world-wide Tatar intellectuals network".
As New Tatar Paperback. 4to. (30 x 21 cm). Title is in English and Japanese; text in Tatar (with Arabic letters). [4], [i], 97 p. "It is well known that Tatar exiles (or immigrants) in Inter war Japan published their booklets, magazines and books. Among them, it is the most important publications that were published y Matbaa-i Islamiye (or Tokyo'da Matbaa-i Islamiye) at the Muslim School in Tokyo by Mehmet Abdülhay Kurbanali, 1887-1972). It is probable that Bulletin of Kobe Idil-Ural Türk Tatar Kültür Cemaati was also organ magazine of the group who subscribes to Ayaz Ishaki, as indicated this magazine is the reduction of 'Yana Milli Yol', the Ottoman magazine of Idil-Ural Türk-Tatar movements published in Berlin-Charlottenburg. This description indcates that there were the world-wide Tatar intellectuals network of Idil-Ural Türk-Tatar movements, included Japan. It requires for the researchers all over the world to collaborate to ccollect and investigate the Tatar publications, like Bulletin of Kobe Idil-Ural Türk-Tatar Kültür Cemaati, in the interwar Japan. This itme we only provide the original text of the magazine (only first 4 issues), but we hope to continue to investigate this magazine and the Idil-Ural Türk-Tatar movements in Japan as the part of the world-wide Tatar intellectuals network".
New English Paperback. Mint. 4to. (30 x 21 cm). In French and Turkish. 204 p. Color and b/w ills. The Ottoman sultans and their Jewish subjects. Precis sur les Sultans Ottomans et leurs sujets Juifs.= Osmanli padisahlari ve Musevi tebaalarina iliskin kisa tarihçe. JUDAICA Ottoman history Turkish Jews Social history.
Very light shelfwear else fine. ; Impulse der Forschung; 337 pages