1 989 résultats
(Roma, 1935) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 205/246 con 23 figure ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1931) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 17/20 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Tip. Galileiana, 1909, in-8, br. editoriale, pp. 15. Estratto con invio (asportato lembo recante il nome del destinatario) autografo dell'autore.
Bordighera, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 143/158 con una figura e 16 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 159/166 con 2 carte, 4 figure e 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 409/430 con 11 figure e 9 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Beyrouth, 2005, 4to estratto con copertina originale, pp. 267/278 con 10 piante ed illustrazioni.
Faenza, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 347/356 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
28pp., 23cm., in the periodical "Der alte Orient" 8. Jahrgang Heft 3, softcover, few foxing, pages uncut, good condition, [text printed in Gothic German], X74427
Paris, Picard 1924. In-8 broché. Fascicule VII : Critique des textes, paléographies, épigraphie, numismatique. Archéologie. Histoire de la philologie, bibliographie. Le travail philologique. Petit manque en au du plat.
Roma, Stab. Tip. di Marco, Lorenzo Aureli e C., 1859, in-8, br. editoriale con cornice tipografica, pp. (32).
Texto a tres columnas profusamente ilustrado con centenares de fotografias.
Clarendon press, 1988. In-8 relié toile bleue éditeur de XX + 317 pages. Bon état
In-8° (cm. 23,5), pp. 5 (da p.339 a p.343). Brossura provvisoria riproducente la cop. della rivista. Rinforzo di graffe al bordo interno. segno a biro in cop. Esemplare da studio. Saggio striminzito ma importante, con la TRADUZIONE (che differisce da quella del Ribezzo) di questa iscrizione di cinque righe. che il prestigioso etruscologo compara alla lamina d'oro di Tarquinia, al piombo di Magliano. alla Tavola capuana e alla Benda della Mummia. Ampio puntuale commento di ogni ternmine, riga per riga.
Roma, Tip. Rocchetti, 1849, in-8, br. edit. con cornice tipografica (minime mancanze al dorso e alla cop. ant., angoli arricciati), pp. 124.
COSTOLA LEGGERMENTE DANNEGGIATA
2 VOLUMI. 13 EURO CIASCUNO
Light discoloration to spine and back portion of wraps. Minor shelfwear. ; Contents: The attic Quota-List of 429/8 BC; Regulations for Miletos; Alliance with Egesta; Athens and the Boiotians; Athena and Kolophon; Proxeny-Degree; Adnotationes Epigraphicae. ; University of Cincinnati Classical Studies, IV; 140 pages
Very light shelfwear. ; Graeco-Roman Memoirs No. 59; 8vo - over 7¾" - 9¾" tall; 50 pages
Creasing to lower corner of book. ; Graeco-Roman Memoirs No. 59; 8vo - over 7¾" - 9¾" tall; 50 pages
Bookplate of Robert I. Curtis on front inner cover. Spine slightly browned. ; Reprint of the 1926 ed. 76pp. Language Monographs of the Linguistic Society of America, 2. ; Language Monographs Number 2; 76 pages
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. 96 p. En eski Türk yazisi. Osmanlica yazilmis ilk Göktürkce incelemesi. Ancient runic Turkic language. First research on Gökturk language in the Ottoman world. First Edition in 1911. TURKOLOGY Turkish / Turkic linguistics Göktürks Central Asia Runic alphabet Inscriptions Orhun - Orkhon.
New English Paperback. Pbo. Oblong demy 8vo. (15 x 21 cm). In Turkish. [6], 80 p., color and b/w ills. Emîr Sultan, (1368-1430) was a sufi in the Early Ottoman Empire at the Period of Sultan Yildirim Bayezid lived in Bursa City. This study includes Emir Sultan's life in poems on calligraphic traditional inscriptions in first Ottoman capital Bursa City. Kitabe ve levhalarla Emir Sultan.
Rebound in card pamphlet binder. Original front wrap (now browned with former owner's name in ink) mounted on front board. Rear wrap bound in. Binder a bit worn, else VG. ; Pp 237-280, illustrated. ; Mélanges De L'Université Saint-Joseph Tome XV, Fasc. 7; 43 pages
Dustjacket is protected in mylar. Dustjacket and book have very minor shelfwear. ; Illuminates the diplomatic narrative of the period covered (403-336 B. C. ). Each of the translations have a commentary in order to supply needed background information and narrative continuity. ; Greek Historical Documents; 129 pages