3 035 résultats
In-8° (cm. 25x17,8), pp. 128. Brossura editoriale, ombre e cifre a penna in cop. Contiene: 1) N. Degrassi, L'ordinamento di LEPTIS MAGNA. 2) s. Lambrino. Decreto "stoichedòn" di CALLATIS (Scizia Minore). 3) A. Ferrua. Nuovi frammenti degli Atti degli ARVALI. 4) B. Forlati Tamaro. L'iscrizione di un pretoriano veronese [TENATIUS PRIMIO]- 5) G. M. Bersanetti. iscrizione LEPTITANA in onore di COSTANZO II (Leptis Mana]. 6) Carlo Petrangeli. Appunti di epigrafia MEVANATE 25 pagine sulla Silloge di G. D. COLETI, BEVAGNA]. 7) Margherita Guarducci. Note sul CALENDARIO CRETESE (15 pp.). 8) Attilio Degrassi. VIRGILIO e il FORO di AUGUSTO (15 pp.). 9) Orsolina Montevecchi, sulla lettera di Tiberio ai GITEATI. 10) Aristide CALDERINI. Note epigrafiche MILANESI (14 pp.). 11) G. Scarpat sull'ex-voto di Nicomaco. 12) Recensioni e biblogr.
(Roma, 1933) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 121/146 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
102476Paris, Librairie Orientale et Américaine, Maisonneuve Frères 1928, 250x165mm, frontispice, 199pages, broché. Titre 1: dos abimé et couvertures détachées, intérieure propre. Tiré à 300 exemplaires.
" Le sei prime iscrizioni e la decima sono originali, le altre versioni dalle latine dell'Abbate Mignani". Dedica manoscritta dell'autore a personaggio bolognese sulla bross. Edizione di 50 esemplari numerati, ns. n.13. In ottimo stato
Very light shelfwear to book. DJ has creasing to upper edge. ; Essays in Italian; Atti Accademia Peloritana Dei Pericolanti, Suppl. N. 1, Vol. LXIX (1993) ; 516 pages
Roma, 1918, 4to stralcio con copertina posticcia muta, pp. 223/245. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1927) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 379/431 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1955, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 57/64 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8° (cm. 24,4), pp. 5 (da p. 92 a p. 96) con 1 TAVOLA (foto dell'iscrizione) in bianco e nero a piena pagina. CAMILLA, alla Biblioteca civica di Vuneo dal 1945, poi direttore, dal 1956 dir. del Museo ecc, studioso della sttoria locale. Fascicolo a graffa privo di copertine.
591993Oxford, The griffith Institute at the University Press by Charles Batey, 1956. In folio, cart. éd. rouille, titre doré en long, VIII-71 pp., 30 pl. de reprod. photogr. en n/b. avec retranscription en regard, texte en anglais, index général, égyptien et copte.
592009London, Egypt Exploration Society, 1974. 2 vol. in-4, rel. éd. pleine-toile enduite brune, titre doré en long, XV-96 et XI-139 pp., 105 et 95 planches de reprod. photogr., croquis, dessins, plans en n/b. dont plusieurs dépliantes, texte en anglais sur 2 colonnes, index.
<p>24 cm, cartoncino editoriale illustrato; p. xi, 418, alcune figure e grafici nel testo</p>
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/122. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 603/608. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1908, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 197/206. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8 grande, pp. 289-292. Br. ed.
In 8, pp. 6. Br. ed. muta. Aggiunte alla serie dei prefetti di Roma di Giuseppe Tommasetti del 1890 con le acquisizioni degli ultimi venticinque anni grazie ai nuovi ritrovamenti epigrafici.
2 stralci, uniti in unico fascicolo, da: Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, v. 27., 1919. Brossura post. riproducente la cop. della rivista. a cura della Bottega d'Erasmo. 1) La serie dei PROCONSOLI e dei PREFETTI 16 pagine. Censito come estr. in 4 bibl. CANTARELLI (Udine, 1858 - Roma, 1931), libero docente ed incaricato di storia bizantina all'Università di Roma. 2) Postilla. 7 pagine. Censito in 3 bibl. CRESCINI (Padova 1857-1932), filologo e docente di storia comparata delle lingue e delle letterature neolatine, critico lett.
20080Damas, Publications du Musée National Syrien, N° 1., Beyrouth, imprimerie Catholique, 1932, 1 broché. in-8 de 33 pages, illustrations, textes épigraphiques, envoi autographe, signé de l'auteur ;
590367CONGEDO Editore, 2002. In-8 broché, couv. ill. en coul., 362 pp., ill. en n/b. in t. (reprod. photogr., cartes ect...), 11 pl. dont 9 en coul., textes en italien et en grec, bibliographie.
590368CONGEDO Editore, 2004. In-8 broché, couv. ill. en coul., 237 pp., ill. en n/b. in t. textes en italien et en grec, 1 chapitre en français, bibliographie.
590369Congedo Editore, 2005. In-8 broché, couv. ill. en coul., 172 pp., portrait de Carlo Prato (1920-2004) au front., 2 pl. en coul., textes en italien ou en français.
590366Congedo Editore, 1992. In-8 broché, couv. ill. en coul., 330 pp., 9 pl. en n/b. (reprod. photogr.), textes en italien, anglais, allemand, français, index.