3 035 résultats
Firenze, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 213/256 con numerose figure e 11 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1977, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 275/316 con 48 figure e 11 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 287/392 con 155 figure e 21 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 295/348 con 58 figure e 13 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 235/284 con 65 figure e 12 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 187/332 con 19 figure e 37 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Typis Publicae Officinae Polygraphicae, 1954, 8vo legatura editoriale in tutta tela blu con titoli in oro al dorso e al piatto anteriore, filetto pure in oro a incorniciare i piatti, pp. 451 con belle riproduzioni fotostatiche delle tabule, stampate su carta forte, fuori testo. Esemplare impresso su carta speciale di Pescia, parte della tiratura di 300 copie segnate con numeri romani (la ns. copia la n. CCXCIX). Alcuni (rarissimi) segni a margine vergati a penna; firma di possesso al risguardo. Volume molto ben conservato (Scriptores Graeci et Latini Consilio Academiae Lynceorum Editi). UNIAMO: “Pars quinta ad Tabula Iguvinas tertio impressas appendix”, stessi dati editoriali (ma 1962), 8vo brossura, pp. numerate 455-493.
Legatura coeva in cartonato muto, dorso in carta di colore diverso e tassello con titolo manoscritto, leggerissime abrasioni, buonissimo esemplare a larghi margini. Con 5 tavv. (su 6) f.t. di cui 3 ripiegate. Cfr. Cicognara 3215, Graesse II, 424.
Incisione (mm. 160 x 240 all'impressione di lastra + margini) in rame; tratta dalle "Inscriptiones urbis Romae latinae", p. IV, f. 1° edite nel "Corpus Inscriptionum Latinarum" edito da G.-B. de Rossi assieme a W. Henzen e T. Mommsen. L'archeologo ed epigrafista de Rossi (1822-1894), scopritore delle Catacombe di San Callisto, fondò il Museo cristiano lateranense, oggi parte dei Musei Vaticani. Questo cippo (v. "Indicazione antiquaria del pontificio Museo pio- clementino in Vaticano", di P. Massi, 1792) era collocato nella Stanza delle Muse e faceva da piedistallo ad una Statua di Urania, musa dell'Astronomia, proveniente da Villa Adriana.
Ravenna, Marsilio, 1990, 8vo estratto, brossura editoriale, pp. 137/533-(10) con 7 illustrazioni a colori fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Torino?), s.n.t., s.d. (sec. XIX), in-8, br. muta coeva legata al dorso da nastrino azzurro, pp. (82). Manoscritto anonimo, vergato in inchiostro in chiara grafia, che riporta la serie consolare da Lucio Giunio Bruto (509 a.C.) a Flavio Decio Paolino (534 d.C.); la divisione in Olimpiadi (ciclo di 4 anni), qui riproposta a partire dalle iscrizioni raccolte da Pirro Ligorio (1513-1583), risale al calendario greco e fu adottata anche a Roma, legata prima al nome dei consoli in carica, poi alla fondazione di Roma (a.u.c.), modificata con l'adozione dall'VIII sec. della cronologia legata alla nascita di Cristo nel calendario giuliano ancora in uso. L'anonimo autore riferisce l'impossibilità a confrontare le iscrizioni raccolte da Marquard Gude (1635-1689) con quelle Ligoriane custodite nei Regi Archivi (31 codici manoscritti oggi conservati nella Biblioteca antica dell'Archivio di Stato di Torino), segue perciò, anche negli errori solo le seconde.
Munchen, Heirman, s.d. (anni '60) 16mo (cm. 18 x 11,5) legatura tutta tela con sovraccoperta, pp. 252 (lievi sottolineature, timbri di disciolta biblioteca) .
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 363/410 con 61 figure e 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1975, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 223/308 con 114 figure e 12 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 393/474 con 142 figure e 12 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 349/388 con un'illustrazione, 34 figure e 4 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 419/446 con 7 figure e 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 333/428 con figure e 24 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Lincei, 1882, 4to brossura, pp. 3/8. Tracce d'uso.
Roma, Lincei, 1889, 4to brossura, pp. 3/10.
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: Rivista di epigrafia etrusca. <br/> AUTORE: --<br/> EDITORE: Olschki,<br/> DATA ED.: 1965,<br/> Estr.dal vol.XXXIV, s.II, di Studi Etruschi.
In 4, pp. 12. Br. muta coeva. Saggio senza titolo ne' autore che descrive alcune iscrizioni del Palazzo della Cancelleria di Roma restaurato sotto il pontificato di Clemnete XI.
In 16, pp. 6. Br. rifatta. Descrizione di un'epigrafe, il cui testo era stato gia' pubblicato da Grutero, esistente nel 1500 in una casa privata a Trastevere la cui parte mancante si trovava nella villa Altieri. L'epigrafe, dedicata a Caio Giunio Flaviano, fa riferimento ai 'mercatores afrarii', cioe' a coloro che provvedevano al frumento e all'olio dall'Africa.
604647Zürich und Stuttgart, Rascher, 1968. In-4, rel. éd. demi-basane fauve, plat de toile beige, titre doré au dos et sur le 1er plat, XXXI pp., 16 pl. de reprod. en n/b., 139 pp., texte en français, copte, allemand, anglais, index des mots grecs, des noms propres, des mots coptes.
604648Bern, Francke Verlag, 1973-1975. 3 parties en 2 forts vol. in-4, rel. de l'éd. demi-basane fauve, plat de toile beige, titre doré au dos et sur le 1er plat ; 390 et 348 pp., 53 et 37 planches de fac-similés en n/b., texte copte avec traduction française en regard, texte en allemand, en anglais, notes philologiques, notes critiques, index, sigles et abréviation.