1 989 résultats
Very faint shelfwear. Gift inscription from editors on titlepage. ; Studi E Testi Di Storia Antica 20; 8.6 X 5.5 X 0.9 inches; 304 pages; Signed by Editors
Nuova epigrafia funeraria, onoraria e varia. Dedica autografa dell'autore. Brossura editoriale cartacea, pp. 112, in 16°
Como, s.d. (anni '80), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 75/84 con 3 illustrazioni fotografiche (ristampa anastatica dell'edizione del 1910) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, s.d. (anni '80), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 145/184 con una pianta, 2 figure e 7 illustrazioni fotografiche (ristampa anastatica dell'edizione del 1907) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Trento, 1964, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 29/71 con 15 illustrazioni e 6 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, s.d. (anni '80), 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 39/46 con 2 illustrazioni fotografiche (ristampa anastatica dell'edizione del 1908) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In_4° (cm. 27,6), pp. 12 (da p. 49 a p. 60) con 7 FOTO di EPIGRAFI in bianco e nero nel testo. Bross. provisoria con tit. da dattiloscritto Scritte a biro in cop. Ottimo l'interno. RAMBALDI, segretario dell’Accademia spoletina dal 1956. Come estratto è censito in 2 bibl..
Firenze, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 553/558. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8°, pp. 9 (da p. 50a p. 58) con FIGURA dell'ISCRIZIONE. Bross. provvisoria riproducente la cop. della rivista, a c. della Bottega d'Erasmo.
<p>24,5 cm, cartoncino editoriale; p. (4), 90 con 50 tavole fuori testo, tra cui 3 più volte ripiegate</p>
4° bross. edit. pp. 272, molte figure e disegni n.t. Legg. strappetto marg. cop. anter. ma buon esempl.
"In-8° (cm. 24,4), pp. 12 + 1 TAVOLA fuori testo. Bross. edit. Strappetto a un bordo. .""È la prima volta che Grosso si fa editore di un’iscrizione. Nella prima nota, egli ringrazia pubblicamente l prof. Guido Barbieri, che gli ha dato notizia dell’epigrafe e il prof. Attilio Degrassi, che gli ha elargito utilissimi consigli.L’edizione del testo sobria e nello stesso tempo articolata. Il personaggio, un Lucilius Gamala viene inquadrato all’interno della famiglia ostiense facendo ricorso ad gni tipo di considerazioni possibile: i dati di scavo, il materiale, la tipologia, la paleografia, gli aspetti linguistici, il confronto con gli altri
Doppio foglio volante di cm. 27,3x19,4, impresso a stampa su 3 facciate, con titolo a penna (forse di pugno del Gabotto, che vi ha apposto pure il suo tmbro) sulla quarta facciat; ripiegato; Datata BENE VAGIENNA, 22 luglio 1915.
<p>24 cm, brossura editoriale, p. 148. Alcuni grafici e immagini in nero n.t. </p>
In 8° br. pp. 68, ben tenuto
Edgewear with chipping and tears. Spine has pieces missing and has been crudely repaired with cellotape. Wraps are browned. Scholar's name stamped to titlepage (Dr. Rudolf Helm) Internally VG. ; Greek Text and Latin apparatus. ; Kleine Texte Für Vorlesungen Und Übungen, 135; 77 pages
Light bump to upper corner with mild creasing. Light browning to spine. Former owner has written title to spine in pen. Tiny stain to spine. ; Kleine Texte Für Vorlesungen Und Übungen ; 187; 116 pages
minor browning to spine and wraps. Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). Gift inscription in pen to titlepage "George from Hugh, April '69 XAIPEIN" ; Kleine Texte Für Vorlesungen Und Übungen ; 187; 116 pages
Spine sunned. Tear to wraps near head of spine (2 cm). Spine Reinforced with clear tape to head and heel. Creasing to upper corner and first few pages. ; Nouvelle Collection De Textes Et Documents; 234 pages
(Roma, 1933) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 197/200 con 3 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8, pp. 57-75. Br. ed. Descrizione e commento di alcune epigrafi romane rinvenute nelle catacombe presso la Via Labicana a Roma; notizie della tomba primitiva dei martiri Giovanni e Paolo ritrovate nella loro casa al Celio; notizie degli scavi nella basilica sotterranea di San Crisogono in Trastevere e scoperta di una tavola arvalica; notizia delle scoperte di antiche pitture nella Chiesa di San Giovanni a porta Latina, etc...
In 8, pp. 10. Taglietti al marg. inf ed est. dei p. e delle cc. Lievi mancanze al marg. inf. del p. post. Br. ed. Notizie relative a ritrovamenti epigrafici urbani a Roma.
In 8, pp. 361-381 + (3b). Br. ed. Estratto dal Bullettino della Commissione archeologica di Roma (fascicolo 4, anno 1892).
In 8, pp. 7 + (1b) con 4 tavole su carta patinata con foto in b/n; + (4). Br. ed. Due articoli, il primo anonimo, siglato G. B., sulla raccolta archeologica del museo di Novara e il secondo di Pietro Barocelli su alcune epigrafi rinvenute a Rivara Canavese. Estratti dal Bollettino della Societa' piemontese di Archeologia e Belle Arti.
Roma, Lincei, 1882, 4to brossura, pp. 3/8. Tracce d'uso.