1 989 résultats
Firenze, 1940, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 155/160 con un'illustrazione ed una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 85/94 con 15 figure - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 213/222. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
bross. edit. con titoli a due colori. pp. 486 (2), lieve scoloritura da sole e minime tracce d'uso in cop.
2 voll. in-4° (250x188mm), pp. (32), 280; (12), 144; legatura coeva p. pelle marrone con titolo e segnatura di volume in oro su doppio tassello e fregi in oro ai dorsi. Tagli rossi. Stemmi sabaudi incisi su rame ai frontespizi. Al primo vol., 23 tavv. incise su rame f.t., anche ripiegate ("Fran. A. Gilodi Scu. Taurini"; "C. Brun S. Taurini"; "Vittorio Labranche sculp."); al secondo vol., 34 tavv. in rame f.t. ("F. A. Mayesle del., Io. Cattini fecit"). Bruniture e fioriture sparse, ma bell'esemplare. Unica edizione, rara, di quest'opera di archeologia ed epigrafia torinesi. Brunet, III, 1441. Graesse, II, 407. Latino
In 4°, 27 cm, rilegatura di epoca posteriore in mezza pelle, titolo e fregi in oro al dorso, p. (16), 664. Bell'antiporta inciso a piena pagina da F. M. Francia: Allegoria di Bologna, con lo stemma della città e le torri sullo sfondo. testatina incisa in rame e iniziale animata all'inizio del testo. Alcune iniziali riccamente decorate, numerose riproduzioni di incisioni epigrafiche e reperti archeologici, alcune a piena pagina. Cfr: S. Piantanida, Autori italiani del '600 n. 4483. Bello e fresco esemplare
Como, 1978, otto stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 35/44 + pp. 39/46 + pp. 23/28 + pp. 18/31 + pp. 17/20 + pp. 13/18 + pp. 28/32 + pp. 16/20 (ristampa anastatica dell'edizione del 1889/1897) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8 gr., pp. 215, bross. edit. Prima rara ediz. di opera che raccoglie epigrafi, iscrizioni sepolcrali e monumentali, composte dall'A. per varie occasioni ma molte dedicate al Risorgimento italiano, di soggetto storico o patriottico (anche Martiri di Belfiore, Giovanni Arrivabene, caduti di Libia, etc...). Si allega la locandina della casa editrice di promozione dell'opera, al cui verso compare una lunga nota manoscritta di anonimo e di argomento giuridico. Ottimo esempl. [158]
<span style="font-style: normal;">In-8° (cm. 22,5), brossura azzurrina muta coeva, pp. [8] CCCXIV [10] in ottimo stato, fresche e in barbe, con 33 tavole illustrative in rame f.t. (da Giovanni Beltrami) in fine; dedica ad Angelo Querini, alcune graziose testatine silografiche. Prima edizione di quest'opera erudita del frate camaldolese (già conosciuto per le sue </span><i>Meditazioni su varj punti della felicità pubblica</i>) che descrive la collezione di cippi raccolta dai Picenardi nella loro villa nei pressi di Cremona. Cfr. Lozzi 1373; Platneriana 118. Ottimo esemplare. (SE1)
Mibor shelfwear. ; Akademie Der Wissenschaften Und Der Literatur. Abhandlungen Der Geistes- Und Sozialwissenschaftlichen Klasse Jahrgang 1964 3; 19 pages
In 8, pp. 26. Br. ed. Estratto dagli 'Atti della R. Accademia delle Scienze di Torino' (vol. XXI, adunanza del 22 novembre 1885). Descrizione e interpretazione dell'epigrafe di Marco Bilieno, scoperta a Pojana, facente parte della collezione dei marmi atestini.
Torino, 1917, tre stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 93/97 + pp. 15/23 + pp. 48/53 con 3 figure.
In 4° (cm 17,7 x 24,4), bella legatura mezza pelle coeva con titoli in oro al dorso, carta marmoreggiata, pp (4) bianche, (26), (4) bianche, in fondo al vol. grande velina più volte rip. raffigurante il reperto, con contorni e rilievi tracciati a matita, e le scritte graffite accuratamente riportate a penna, in nero e in rosso (in rosso le parti mancanti e ricostruite). Esemplare in buone condizioni, carta vergellata e filigranata "Marais". Traduzione in francese dal testo del Mommsen, tomo IV degli "Annali di Epigrafia" tedeschi del 1852, con notizie sul "Marbre": piedestallo cinque volte centenario, attualmente custodito nel "Musée des Beaux-Arts" di Saint-Lô, trovato nel XVI secolo a Vieux presso Caen, testimonianza della storia romana in Gallia: il funzionamento dell'assemblea delle Tre Gallie che si riuniva a Lione, la carriera dei notabili delle città gallo romane, i loro legami e conflitti con l'aristocrazia di Roma. Studiato da celebri scienziati, così come usato come basamento per tagliare le ardesie, nel '44 venne ridotto in briciole da un bombardamento: i frammenti salvati dalla "Société des Antiquaires de Normandie", furono restaurati nel 1955 dall'Università di Caen. Nel 1911 una copia venne fatta in occasione dell'"Esposizione Internazionale di Archeologia" di Roma, che riporta un testo, però, modificato in epoca successiva, rispetto all'originale. Il testo del nostro ms, assai leggibile, reca una descrizione particolareggiata del manufatto, l'enumerazione in ordine cronologico delle copie del testo fatte, (Sainte-Pierre, l'abbé Franchini, Maffei, Muratori, Livarote), e della loro relativa utilità sotto il profilo scientifico, e della leggibilità; inoltre, molte di queste copie sono piene di errori e di interpolazioni definite "monstrueuses". La copia del barone Ladoucette e quella di Boileau de Maulaville si situano a livelli di maggiore attendibilità: il testo è d'altronde gremito di abbreviature, mutilo e di difficile lettura. Segue una trascrizione, nel testo, dell'epigrafe stessa, intercalata da spiegazioni, e notizie sui retroscena delle vicende esposte. Importante documentazione.
Paris, Imprimerie Nationale, 1963, 8vo grande (27,5 x 22) solida legatura in mezza pelle con titoli al piatto anteriore (ormai sbiaditi), risguardi marmorizzati, pp. 326 con due carte geografiche in fine. Edizione calligrafica con. Alcune chiose a matita facilmente cancellabili. Molto buono.
Paris, Picard 1924. In-8 broché. Fascicule VII : Critique des textes, paléographies, épigraphie, numismatique. Archéologie. Histoire de la philologie, bibliographie. Le travail philologique. Petit manque en au du plat.
In-4° pp. XVI-346 con due carte f.t. Bross. edit. ill. con margini rinforzati con nastro trasparente.
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: Manuale di Eteo Geroglifico. Parte II: Tavole. 2a e 3a serie. <br/> AUTORE: Meriggi,Piero.<br/> CURATORE: Pubblicaz.dell'Ist.di Studi Micenei ed Egeo Anatolici.<br/> EDITORE: Ediz.dell'Ateneo<br/> DATA ED.: 1975,<br/> COLLANA: Coll.Incunabula Graeca.vol.XV*<br/>
<br/> STATO: COME NUOVO.<br/> TITOLO: Manuale di Eteo Geroglifico. Parte I: Grammatica. <br/> AUTORE: Meriggi,Piero.<br/> CURATORE: Pubblicaz.dell'Ist.di Studi Micenei ed Egeo-Anatolici.<br/> EDITORE: Ediz.dell'Ateneo<br/> DATA ED.: 1966,<br/> COLLANA: Coll.Incunabula Graeca,XIII.<br/>
<p>24 cm, cartoncino editoriale con alette; p. 206, (4) con 21 ill. in b/n nel testo</p>
<p>24 cm, brossura editoriale, p. 78. Con 29 figure in nero n.t e una mappa a fine volume più volte ripiegata. Supplemento ai Commentari del 1999, Ateneo di Brescia, Accademia di Scienze Lettere e Arti.</p>
Firenze, 1976/1977, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 159/186 + pp. 177/248 (ristampa anastatica delle edizioni del 1944 e del 1946) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1918, 4to stralcio con copertina posticcia muta, pp. 169/207 con numerosi disegni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Cisalpino 1953. 8°piccolo :pp.266n.+tavole fuori testo. bross.editor.