2 100 résultats
Very Good English In modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 72 p., b/w ills. Sinan the Architect. First Edition.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. Small 4to. (26 x 20 m). In Turkish. 224 p., ills. Topkapi Sarayi: Bir müstakil dünya. "Prof. Dr. Ahmet Simsirgil'in bu çalismasi, Topkapi Sarayi'nin ilmi tetkikleri için önemli eserlerden biridir. Esasen kitabeler, Tarih-i Enderuni gibi kronikler ve bilhassa sarayin arsivleri arastirildikça; çarpici bilgiler, mevcut bilgi, yorum ve mütearifeleri degistiren gerçekler ortaya çikmaktadir. Simsirgil'in Topkapi Sarayi adli eserinin bilhassa kitabeler açisindan da yararli olacagini ve ilgi çekecegini umuyorum." - Ilber Ortayli Topkapi Sarayi, sadece hayret nidalari içerisinde hasret yüklü bakislarla gezilecek bir binalar manzumesinden ibaret degildir. Prof. Dr. Ahmet Simsirgil'in Bir Müstakil Dünya Topkapi Sarayi adli eseriyle birlikte sarayin serüveninde Osmanli Devleti'nin yetmis iki milleti idare eden vakar ve agirbasliligini taniyacak, dünyanin dört bir yanindaki eyaletlerinin idarecilerini yetistiren Enderun mektebindeki egitim sirlarini kesfedecek, yazinin insani mest eden çizgilerini görecek, mekânlarindaki erisilmez sanat gücüne sahit olacak, sonsuzluga dogru açilma hissi veren kapilarinin hasmetini seyredecek, yüzlerce insanin barindigi Harem kismindaki derin ve anlamli sükûtu bulacak ve insana yasama zevki veren doyumsuz güzelligi bir bir tadacaksiniz. Kisacasi bu eser, sarayin sadece bir yönünü degil, hemen her fonksiyonunu iç içe yansitan, okurken gezdiren ve yasatan bir üslup içerisinde Osmanli Devleti'nin yaklasik 400 yillik çok yönlü idare merkezini gözler önüne serecektir. Tarihimizi yediden yetmise herkese sevdiren Simsirgil'in, prestij eser özelligine sahip özel baskisiyla göz kamastiran bu eseri, Devlet-i Ebed-Müddet'in evi Topkapi Sarayi'ni kütüphanenize tasiyacaktir.
Fine English Paperback. 4to. (26 x 20 cm). In Turkish. 520 p., color and b/w ills. Osmanli dönemi Istanbul su tarihi.
New English Original bdg. HC. 4to. (30 x 22 cm). In Turkish. 228 p., color ills. Sisli camileri. Mosques of Sisli town of Istanbul.
New English Paperback. Oblong large 8vo. (20 x 20 cm). In English. 112 p. Ills. Together, Süleymaniye (1550-1557) and Sultanahmet (1609-1616, better known today as the Blue Mosque) are an awe-inspiring testament to the power of faith and the splendour of the Ottoman Empire. These two mosques, bearing the names and housing the mausoleums of the Sultans who built them - Süleyman and Ahmed I - are supreme examples of Ottoman architecture, each richly adorned with stone carving, tiling and calligraphy. Each was built with an adjacent complex (külliye) which contained the finest schools of the time, as well as hospitals, shops, soup kitchens and public baths. This book is a richly illustrated guide to Süleymaniye and Sultanahmet. It includes an in-depth study of the architecture, situating the mosques within the wider context of the Ottoman political and artistic milieu of their time, and examining the religious, social and educational activity that revolved around each complex.
New New English In original binding with original dust wrapper. DJ. In publisher's special slip-case. 336 p. In English. Color and b/w ills. Oblong 4to. The colorful treasures of Istanbul from Byzantine mosaics to Ottoman ceramic tiles. Foreword, Arda Sayil.; Byzantine mosaics and ceramics, Enis Karakaya.; Ceramic tiles in Istanbul mosques, Ahmet Vefa Çobanoglu, Ismail Duman.; Ceramic tiles in Istanbul tombs, Ismail Duman.; Ceramic tiles in Topkapi Palace, Ahmet Vefa Çobanoglu.; Ceramic tiles in public world, Ebru Karakaya.
Fine English Paperback., Cr. 8vo. (20 x 14 cm)., 128 p., "Üsküdar, ah Üsküdar!", Ahmet Yüksel Özemre, Kaknüs Yayinlari, Ist., 2002. Üsküdar, ah Üsküdar!
New English Paperback. Pbo. In special slip-case. 4to. (28 x 28 cm). In Turkish. 3 volumes set: (380 p.; 236 p.; 128 p.), many color and b/w ills. and maps. Bütün yönleriyle Arnavutköy. WITH BOX. 3 volumes set: Vol. 1: Osmanli'dan Cumhuriyet'e Arnavutköy (Osmanli arsiv belgelerinde Arnavutköy). Vol. 2: Cumhuriyet döneminde Arnavutköy. Vol. 3: Geçmisin sesinden Arnavutköy: Savasin ve göçün çocuklari.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 29 cm). In Polish. 204 p., ills. Polonezköy: The eagle under the crescent and star. The culture array of Polonezköy expanding from Nazim Hikmet to Gencer, from Franz Liszt to Atatürk, from Gustave Flaubert to Pierre Loti, from Chopin to Czeslaw Milosz, from music to literature- is exposed by the book and photographs of the artist Akgün Akova. Artist Akgün Akova has got over five thousand photographs depicting Turkey and over four hundred articles about the country that appeared in magazines like Voyager, Skylife and National Geographic etc. The book titled 'The Eagle beneath the Crescent and Star: Polonezköy' by Akgün Akova aims at showing the meaning and importance of a tiny village in Istanbul that serves European culture and world peace. Founded in 1842 in Beykoz, Istanbul, the village Polonezköy established a strong bond between Turkey and Poland. This project is about a book and a photograph exhibition to be held in Istanbul and in Warsaw to tell about artists that relate to Polonezköy along with their stories. Within the scope of this project, Polonezköy will be told as a symbol of peace, friendship and fraternity between the peoples of Turkey and Poland all through a wide array of names such as Nazim Hikmet, Leyla Gencer, Franz Liszt, Atatürk, Gustave Flaubert, Pierre Loti, Chopin and Czeslaw Milosz. The story of Polish originated people living in Polonezköy will be examined through history, poetry, literature, music, photography and other lines of art.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 29 cm). In English. 204 p., ills. Polonezköy: The eagle under the crescent and star. The culture array of Polonezköy expanding from Nazim Hikmet to Gencer, from Franz Liszt to Atatürk, from Gustave Flaubert to Pierre Loti, from Chopin to Czeslaw Milosz, from music to literature- is exposed by the book and photographs of the artist Akgün Akova. Artist Akgün Akova has got over five thousand photographs depicting Turkey and over four hundred articles about the country that appeared in magazines like Voyager, Skylife and National Geographic etc. The book titled 'The Eagle beneath the Crescent and Star: Polonezköy' by Akgün Akova aims at showing the meaning and importance of a tiny village in Istanbul that serves European culture and world peace. Founded in 1842 in Beykoz, Istanbul, the village Polonezköy established a strong bond between Turkey and Poland. This project is about a book and a photograph exhibition to be held in Istanbul and in Warsaw to tell about artists that relate to Polonezköy along with their stories. Within the scope of this project, Polonezköy will be told as a symbol of peace, friendship and fraternity between the peoples of Turkey and Poland all through a wide array of names such as Nazim Hikmet, Leyla Gencer, Franz Liszt, Atatürk, Gustave Flaubert, Pierre Loti, Chopin and Czeslaw Milosz. The story of Polish originated people living in Polonezköy will be examined through history, poetry, literature, music, photography and other lines of art.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Oblong 4to. (29 x 30 cm). In English. 204 p., ills. Polonezköy: The eagle under the crescent and star. The culture array of Polonezköy expanding from Nazim Hikmet to Gencer, from Franz Liszt to Atatürk, from Gustave Flaubert to Pierre Loti, from Chopin to Czeslaw Milosz, from music to literature- is exposed by the book and photographs of the artist Akgün Akova. Artist Akgün Akova has got over five thousand photographs depicting Turkey and over four hundred articles about the country that appeared in magazines like Voyager, Skylife and National Geographic etc. The book titled 'The Eagle beneath the Crescent and Star: Polonezköy' by Akgün Akova aims at showing the meaning and importance of a tiny village in Istanbul that serves European culture and world peace. Founded in 1842 in Beykoz, Istanbul, the village Polonezköy established a strong bond between Turkey and Poland. This project is about a book and a photograph exhibition to be held in Istanbul and in Warsaw to tell about artists that relate to Polonezköy along with their stories. Within the scope of this project, Polonezköy will be told as a symbol of peace, friendship and fraternity between the peoples of Turkey and Poland all through a wide array of names such as Nazim Hikmet, Leyla Gencer, Franz Liszt, Atatürk, Gustave Flaubert, Pierre Loti, Chopin and Czeslaw Milosz. The story of Polish originated people living in Polonezköy will be examined through history, poetry, literature, music, photography and other lines of art.
Fine English Paperback., Fine., 24 x, 17 cm., 28 p., b/w ills., "Fatih devri; Istanbul ve Paris'te tip tahsili, sonradan niçin geri kaldik?", Akil Muhtar Özden, Özel Yayin, Istanbul, 1944.
New English Paperback. Pbo. 4to. (27,5 x 21 cm). In English, Turkish, and Greek. 159 p. Color and b/w ills. Exhibition catalogue on Princes' Island of the Marmara sea where Greeks (Rums) of Istanbul used to live. (.) They are insistently asking if the Island has changed too much? How was the city in my memories? They are asking about the daily life, old time people and the neighbourhood. That is to mean they are wondering about the Island in "the time of Rum people". As they ask me about the old days, I feel as if one of the last survivors of an endangered societies. It makes me feel like a remnant of something that's past. Well, certainly this is not that old Island. But, I think we are the ones disappearing. Everytime we look at the past, we are searching for our memories, childhood and youth. And all the years vanished. Those who are really missed a lot and not found are ourselves in the past. Indeed, we don't exist. That dark skinned boy running in the Kopsidas' garden at Hristos Qarter, pursuing a butterfly amid the rosebuds, playing with tin soldiers doesn't exist anymore. And he won't come back. Today's Island that I still love so much and will be keeping is not the same with the Island of my memories. The Island is still there with all its beauties.
Fine English Paperback. Pbo. Fine. Demy 8vo. (21 x 15 cm). 252 p. B/w photos. =[Belly dancers that stolen Istanbul's heart and hidden violence of entertainment world.]. In Turkish. Istanbul'un kalbini calan dansözler ve eglence dünyasinin sakli siddeti.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Large 4to. (31 x 31 cm). In French and Turkish. 301, [3] p., color and b/w ills. Dessinateur Pierre Loti: Une oeuvre au long cours. Loti, de Turquie.= Ressam Pierre Loti: Uzun bir yolculuk. Loti'yi Türkiye'den görmek. Le romancier à succès Pierre Loti (1850-1923) a occulté le dessinateur. Sous son véritable nom de Julien Viaud, comme reporter et pour le plaisir, il avait pourtant composé, au fil de ses campagnes de jeune officier de marine, une remarquable ¿uvre graphique, ethnographique aussi. La voici pour la première fois réunie. Plus de cinq cents dessins, accompagnés des gravures qui en furent tirées et de textes de l¿écrivain, forment un singulier carnet de voyages autour du monde, vers les lointains de cet artiste polymorphe et raffiné : Terre de Feu, île de Pâques, Tahiti, Brésil, Amérique du Nord, Sénégal, Maghreb, Adriatique, Indochine, Japon, mais aussi Bretagne et Saintonge natale, sans oublier son cher « Stamboul ». Du simple croquis à l¿aquarelle aboutie, le trait, sûr et inspiré, fait surgir un foisonnement de portraits et d¿événements, d¿étonnements et de fantaisies, de visions. Le monde de l¿un des derniers romantiques. Alain Quella-Villéger et Bruno Vercier sont les deux spécialistes de Pierre Loti et de son oeuvre, auxquels ils ont consacré de nombreux ouvrages, ensemble ou séparément (voir la bibliographie, p. 291). Ils ont notamment entrepris de conserve la publication au long cours du Journal de Loti (t. 1, 2006 ; t. 2, 2008, Paris, Les Indes savantes). Alain Quella-Villéger, natif de Rochefort, comme Pierre Loti, agrégé d¿histoire et docteur ès-lettres en histoire contemporaine, est le biographe de Pierre Loti, de Claude Farrère et de René Caillié. Il est, en outre, co-auteur d¿une dizaine d¿anthologies aux éditions Omnibus (dont Istanbul, Rêves de Bosphore, 2001), directeur et fondateur de la revue Les Carnets de l¿exotisme (1990-2006), à la suite de la Revue Pierre Loti (1980-1988), et auteur de plusieurs autres ouvrages, dont deux romans. Aux éditions Bleu autour, il a préfacé la réédition de Suprêmes visions d¿Orient (2006, 2010), le dernier ouvrage de Pierre Loti. Bruno Vercier, docteur ès-lettres et universitaire, spécialiste de l¿autobiographie et du journal intime, est co-auteur de plusieurs ouvrages sur la littérature française contemporaine (aux éditions Bordas). Il a signé l¿appareil critique de nombreuses rééditions de textes de Pierre Loti, ainsi que de Raymond Radiguet et Charles-Louis Philippe (aux éditions Flammarion et Gallimard). Il préside l¿Association pour laMaison de Pierre Loti. Enis Batur, qui vit à Istanbul et séjourne régulièrement à Paris, est l¿une des figures centrales de la littérature turque depuis vingt-cinq ans. Romancier, essayiste et poète, il est l¿auteur d¿une centaine d¿ouvrages, souvent traduits dans de nombreuses langues étrangères. En France, ses ouvrages paraissent chez Actes Sud (La Pomme, roman, 2004 ; Amer savoir, récit, 2002 ; D¿autres chemins, récit, 2008) et chez Bleu autour (D¿une bibliothèque l¿autre, 2008 ; Ottomanes, Autochromes de Jules Gervais-Courtellemont, en collaboration, 2006), où il a également préfacé trois recueils, deux de poèmes (Va jusqu¿où tu pourras, OrhanVeli, 2009 ; J¿ai vu la mer, anthologie, 2010), l¿autre de nouvelles (Le Samovar, Sait Faik Abasiyanik, 2010).
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. B/w ills. 2 volumes set: (232 p.; 239, [1] p.). Eyyüb Sultan. Hz. Hâlid Ebu Eyyüb Ensârî. 2 volumes set.
New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English and Turkish. 224 p., ills. The two currents: Bir Bosphorus Review of Books antolojisi. Anthology of articles from the Bosphorus Review of Books journal. Original English articles along with Turkish translations.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 13,5 cm). In French. 424 p. Ce livre est à la fois une autobiographie et une mémoire d'un Juif qui a immigré de la Bessarabie à Constantinople au début du XXème siècle. L'auteur Albert Kant était un fermier dans une des fermes établie par sa famille et leur associés à Bandirma, ville sur la côte Egéenne de la Turquie. Tout au long de son récit l'auteur nous raconte comment ils ont pu faire face aux diverses difficultés survenues pendant la Guerre d'Indépendence menée par les Forces Kémalistes contre l'Armée Grecque ainsi que les difficultés rencontrées sous la jeune République Turque. Ce mémoire constitue une lecture indispensable aux lecteurs et chercheurs interessés par l'histoire des Juifs sous l'Empire Ottoman et la République Turque.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 30 p., b/w ills. First Edition. BulgarIstanbul: Filibe'den Sishane'ye. Bulgarian minorities in Istanbul - Constantinople in the period of Ottoman Empire. BALKANS Social history Bulgarians Non-Muslim minorities Ottoman history Istanbul - Constantinople Bulgaria.
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 30 p., ills. BulgarIstanbul: Filibe'den Sishane'ye. ISBN: 9759664402. Bulgarian Istanbul with photos of architectural works.
Fine English Original bdg. HC. Oblong 4to. (23 x 30 cm). In English and Turkish. 110, [2] p., color and b/w photos. Büyükada. Yesterday / Dün. This album is dedicated to all lovers of Büyükada (Prinkipo). To those no longer with us, to those in foreign lands and to those who remain. Contents; The view from the sea and the general view.; 'Debarcadere' and its square.; Hotels.; Club.; Shores, country sides, hills.; Mansions, houses.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Italian. 303 p. La Comunita Italiana di Istanbul nel XX secolo: Ambiente e persone.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 680 p. Contents: PREMIERE PARTIE: LES HOMMES. Chapitre premier: La communauté actuelle par elle-même. Les textes Quelques thèmes. / Chapitre II : Traitement des entretiens. Appartenance nationale Evolution du milieu d'insertion et rapports la société turque Histoires et légendes familiales. / Chapitre III : Le déclin de la communauté. La différenciation des membres de la communauté. Les "Registres des Citoyens" du Consulat italien Vers le multiculturalisme. Les élèves du Lycée italien ("Istituti Medi Italiani") La perspective nationale-étatique d'après les recensements turcs. DEUXIEME PARTIE: LES PAROLES. Chapitre IV: Willy Sperco (1887-1978) Sa levantinité Sa nostalgie du milieu Son "Orientalisme" Le progressisme chez Sperco Sperco journaliste. / Chapitre V : Angèle Loreley (1894-197 Aperçu de ses poèmes Romans et nouvelles de Loreley Reportages de voyage Chroniques culturelles et mondaines. / Chapitre VI : Livio Missir de Lusignan Histoire des Latins d'Orient La chrétienté et l'ocuménisme en Orient. / Chapitre VII : Giovanni Scognamillo Entre mémoires levantines et le Beyoglu des Mémoires Recherches sur Beyoglu Fragments d'un Beyoglu de fiction. / TROISIEME PARTIE: LE MILIEU. Chapitre VIII : L'apogée du cadre socio-institutionnel de la communauté italienne Le milieu d'après les "Italiens de passage" du début du siècle L'auto-représentation des institutions. / Chapitre IX : Un reflet de la communauté italienne dans "La Rassegna Italiana" (et un épigone contemporain) Un quart de siècle de chronique de la communauté La courte parenthèse de la page littéraire La structure économique de la communauté d'après la revue "La Gazzetta di Istanbul" épigone de "La Rassegna Italiana", Conclusion.
1161430040.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 895 p., ills. Bizans Imparatorlugu tarihi.