1 732 résultats
As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [viii], 195 p., b/w ills. Istanbul çesitlemeleri.
viii + 81pp.+ 26 plates out of text, softcover, 24cm., small corner of paper detached from titlepage (no loss of text), good condition, [Reprint of the 1794-edition, with introduction], X79266
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 2 off-prints set: (191-218 pp.; 141-164 pp.). Rucer Yosip Boskoviç'in 1762 tarihli Istanbul - Lehistan seyahatine ait hatira defteri. 2 separatums set. Prep. by Ismail Eren. Roger Joseph Boscovich was a physicist, astronomer, mathematician, philosopher, diplomat, poet, theologian, Jesuit priest, and a polymath from the Republic of Ragusa. This set, including Boscovich's manuscript diary of travel from Constantinople to Poland, is a translation into Turkish language by Ismail Eren.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 369 p. "Jewish Istanbul is about the folkloric culture of its Jews and their language that survived over five centuries within the perimeters of the multicultural city of Istanbul, throughout the reign of the Ottoman Empire into the 20th century. It is about the journey of Judeo-Spanish, the language brought to the Ottoman Lands by the Jews expelled from Spain and Portugal following the Inquisition and their expulsion in 1492. The collection of childhood memoirs, originally written in Judeo-Spanish pay homage to this endangered language that was last transmitted to the Jewish baby boomers of Istanbul, while the life of the 1950s and 1960s still carried remnants of this unique culture with long history. The English translation is for the future generations to explore the language and the folklore of the Jewish Istanbul as it was once experienced by the multilingual and multicultural Jewish children of Istanbul.".
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 369 p. "Jewish Istanbul is about the folkloric culture of its Jews and their language that survived over five centuries within the perimeters of the multicultural city of Istanbul, throughout the reign of the Ottoman Empire into the 20th century. It is about the journey of Judeo-Spanish, the language brought to the Ottoman Lands by the Jews expelled from Spain and Portugal following the Inquisition and their expulsion in 1492. The collection of childhood memoirs, originally written in Judeo-Spanish pay homage to this endangered language that was last transmitted to the Jewish baby boomers of Istanbul, while the life of the 1950s and 1960s still carried remnants of this unique culture with long history. The English translation is for the future generations to explore the language and the folklore of the Jewish Istanbul as it was once experienced by the multilingual and multicultural Jewish children of Istanbul.".
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In English and Ladino. 344 p., ills. Jewish Constantinople. A collection of stories and photographs.= Konstantinopol Djudyo. Una koleksyon de konsejas i fotografias. Jewish Constantinople portrays Jewish life during the transition from the Ottoman Empire to the modern Republic of Turkey. It spans the two generations prior to the one depicted in Jewish Istanbul. The semi-biographical vignettes feature the Kohen, Benshoam, Levi and Romano family ancestors. The book includes photographs from the Kohen family archives. These were the last generations to grow up speaking Judeo-Spanish. They strove to preserve their native tongue until the changes brought by the two World Wars overwhelmed their efforts. Through the passionate retelling of the previous generation's stories and the use of colorful Judeo-Spanish proverbs, they sought to preserve not only the language but the cultural history it embodied. Konstantinopol Djudyo retrata la vida Djudia durante la epoka de transformasyon del Imperio Otomano a la moderna Republika de Turkiya. La ovra representa las doz generasyones anteriores de Estambol Djudyo. Las konsejas semi biografikas son sovre los antepasados Kohen, Benshoam, Levi i Romano. El livro inkluye fotografias de los arshivos de la famiya Kohen. Eyos fueron las ultimas jenerasyones ke bivyeron avlando Djudeo-Espanyol. Pudyeron preservar suz lengua maternala asta ke los trokamyentos provokados por las dos Gerras Mundialas trusheron fin a suz esforsoz. Kon suz konsejas pasyonadas de los evenimyentos de la jenerasyon de sus padres i el uso de proverbios en Djudeo-Espanyol, alkansaron a preserver no solo la lingua ma la istoria kultural ke representava.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Articles in French, Spanish and English on the Judeo-Spanish language. 298 p. L'etude de la florissante presse judeo-espagnole de l'Empire Ottoman (pres de 400 titres à partir du premier journal de 1846) n'en est encore qu'à ses debuts. Les editrices font le point sur ces etudes et leur apport à la connaissance des milieux juifs eclaires, porteurs du changement dans l'Empire Ottoman, dans cet ouvrage qui reunit les derniers travaux des specialistes internationaux de ce domaine. Ils revelent des portraits tres divers de ces "maskilim" Ottomans, decrivent les reseaux qui se nouent entre eux, à l'interieur de l'Empire et dans la diaspora, et les liens qu'ils entretiennent avec les intellectuels de toute l'Europe. Ils mettent en lumiere l'interêt et les idees de ces lettres, pour la plupart issus du monde traditionnel, concernant l'enseignement, les sciences, l'etude des langues etrangeres, la reforme linguistique du judeeo-espagnol, le multilinguisme, les minorites de l'Empire, le peuplement de la Palestine, le sort des Juifs de la diaspora, les nouveaux genres litteraires et les nouvelles formes de discours. L'ouvrage resitue l'etude du journalisme judeo-espagnol et du fonctionnement de cette presse dans le courant plus large des etudes ottomanes et des etudes juives.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 132 p. A study on Swedish dragomans, diplomats, artists, painters etc. in the Ottoman Empire from Constantinople to Smyrna, 1730-1930. [= Sopên Swêdiyan li Stembol û Izmîrê 1730-1930]. Istanbul ve Izmir'de Isveç izleri, 1730-1930.
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [xii], 178 p., panorama. Büyük Efendi'nin sarayi. Translated by Cahit Kayra.
New English Paperback. Pbo. Large roy. 8vo. (23 x 19 cm). In English. [iii], [1], [iv], 196 p., color and b/w ills. Byzantine Istanbul. A self-guided tour. For over on thousand years, Constantinople thrived as the 'New Rome, 'the capital of the Byzantine empire. During this time, the wealth of the empire was used to create masterpieces of architecture and art, many of which still remain in Istanbul to this day. Let this collection of pleasant walks show you the splendid legacy of the Byzantines. From year-old Theodosian land walls, from the exquisite mosaics of the Chora Church to the Greek Orthodox churches of the Bosphorus and Fener, take this opportunity to explore some of the finest treasures Istanbul has to offer. Against a stunning backdrop of monuments, churches, palaces and sacred springs, the history, culture, art and religion of the Byzantines are presented and explained. Entertaining and fascinatig annecdotes will introduce you to the figures and events that shaped the Byzantine ere. Complete with full color photos and maps of the sites, Byzantine Istanbul: A Self-Guided Tour is the most comprehensive guide to Byzantine Istanbul available.
New English Original bdg. Dust wrapper. Color ills. Oblong 8vo. 155 p. Color and b/w ills. Second edition. Monuments of unaging intellect. Historic postcards of Byzantine Istanbul.
New English Paperback. Pbo. Color ills. Oblong 8vo. 155 p. Color and b/w ills. Second edition. Monuments of unaging intellect. Historic postcards of Byzantine Istanbul.
(Mediaeval Academy Reprints for Teaching) Edited by Edgar Holmes McNeal . 'Among the many remarkable episodes of the crusading age, perhaps the most astounding was the exploit of those French knights and Venetian seamen who set out to rescue the Holy Land and ended by capturing Constantinople. This expedition, known to modern historians as the Fourth Crusade, is memorable also for the number of contemporary accounts which it inspired. One of these is the story dictated by Robert of Clari, a simple, obscure knight of Picardy, who was a member of the crusading host and shared its experiences.' 150p. bibliography index Book
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 351 p., b/w ills. Istanbul tarihi. [= Histoire d'Istanbul]. Translated Teoman Tunçdogan.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 108 p. Contents: NOTE LIMINAIRE; I. LA COMMUNAUTÉ LATINE OTTOMANE; II.CATALOGO DE FRATELLI E SORELLE DELLA CONFRATERNITÀ DI SANCTA ANNA 1741; III. NOTICE HISTORIQUE SUR LA COMMUNAUTÉ LATINE OTTOMANE par César Saïh; IV.CONCLUSION; V. SOURCES ET BIBLIOGRAPHIE; VI.ANNEXES. Deux documents d'archives pour l'histoire de la Latinite Ottomane de Constantinople. Catalogo de Fratelli e Sorelle della Confraternita di Sancta anna 1741 & Notice historique par Cesar Saih.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 428 p. Note Liminaire INTRODUCTION PREMIÈRE PARTIE : LA FORMATION DE LA COMMUNAUTÉ LEVANTINE Chapitre 1 - DES ORIGINES À LA CONQUÊTE DE CONSTANTINOPLE PAR LES TURCS EN 1453 : LA COMMUNAUTÉ LEVANTINE Section I - LES COLONIES ITALIENNES I - Les Amalfitains II - Les Vénitiens A. Saint-Acyndinus B. Saint-Marc de Embulo C. Sainte-Marie de Embulo D. Saint-Nicolas III - Les Pisans A. Saint-Nicolas B. Saint-Pierre-et-Paul IV - Les Génois V - Ordres monastiques à Constantinople A. Franciscains B. Dominicains C. Templiers D. Hospitaliers de Saint-Jean Section II - L'EMPIRE LATIN D'ORIENT (1204-1261) I - Le Patriarcat latin de Constantinople et ses patriarches II - Eglises latines de l'Empire franco-vénitien III - Tentatives d'union et fin de l'Empire latin Section III - LA RESTAURATION BYZANTINE (1261-1453) I - Les Génois à Galata II - Sanctuaires latins à Galata A. Sainte-Anne B. Eglise et hospice Saint-Antoine C. Monastère Sainte-Catherine D. Couvent et église Sainte-Claire E. Couvent et église Saint- François F. Autres sanctuaires G. Saint-Benoît et Sainte-Marie de la Miséricorde de la Citerne H. Saint-Georges III - Autorité ecclésiastique latine Section IV - FAMILLES LEVANTINES I - Eglise Saint-Paul II - Cimetière des Grands-Champs III - Eglise Saint-François Chapitre 2 - DE 1453 AUX RÉFORMES DE 1839 : LA FORMATION DE LA COMMUNAUTÉ LEVANTINE Section I - FORMATION DE LA COMMUNAUTÉ LATINE OTTOMANE I - La conquête de Constantinople en 1453 II - Firman de Mehmet II à la colonie génoise de Galata III - Statut des Latins ottomans A. Droit de capitation B. Droits et devoirs des sujets tributaires IV - La Magnifica Comunità di Pera A. Caractère particulier de la Magnifica Comunità B. Attributions exercées par la Magnifica Comunità V - Protégés ou barataires A. Drogmans B. Abus dans l'attribution des patentes de franchise VI - Etat de la Communauté latine après la conquête de 1453 A. Registres paroissiaux a) Eglise Sainte-Marie Draperis b) Basilique Saint-Antoine c) Eglise Saint-Pierre et Saint-Paul B. Tableau comparatif des baptêmes de 1662 à 1839 Section II - FORMATION DE LA COMMUNAUTÉ LATINE ETRANGÈRE I - Les étrangers européens II - Les immigrés des îles de l'Archipel A. Archives des Latins de Chio B. Familles latines de Chio C. Tableaux des baptêmes annuels des Latins de Chio D. Archives de Tinos III - Les Capitulations IV - Le protectorat A. Loi du 9 décembre 1905 sur la séparation des Eglises et de l'Etat B. Etablissement des relations diplomatiques entre le Vatican et la Turquie V - La colonie française de Constantinople en 1764 Section III - LE REGISTRE DU BAGNE DE CONSTANTINOPLE I - Le registre et les registreurs A. Données historiques B. Indications fournies par le registre même II - Le Bagne et ses esclaves III - La nationalité des affranchis IV - Les affranchis A. En liberté des galères B. En liberté du bagne Section IV - FAMILLES LATINES DU XVIIe ET XVIIIe SIÈCLES I - Archives du Cimetière catholique-latin d'Istanbul II - Epitaphes de l'ancien cimetière des Grands-Champs A. Cimetière des Grands-Champs B. Monument commémoratif des Grands-Champs C. Epitaphes du cimetière des Grands-Champs DEUXIÈME PARTIE : L'APOGÉE DE LA COMMUNAUTÉ LEVANTINE Chapitre 3 - L'APOGÉE DE LA COMMUNAUTÉ LATINE DE CONSTANTINOPLE Section I - FACTEURS DE L'APOGÉE I - Les réformes de 1839 II - Le rescrit impérial de 1856 III - Droit de propriété immobilière accordé aux étrangers IV - Naturalisation Section II - SIGNES QUANTITATIFS DE L'APOGÉE I - Registres paroissiaux II - Cimetière catholique-latin de Feriköy à Istanbul A. Historique et description du Cimetière catholique-latin de Feriköy a) La Chapelle b) Ossuaires c) Vue générale du Cimetière et tombes civiles d) Monuments militaires français e) Monuments militaires italiens B. Concession à perpétuité du Cimetière par le gouvernement C. Statistiques mortuaires du Cimetière a) Espérance de vie b) Tableau par nationalités de la Communauté latine Sec
New Turkish Original bdg. HC. Oblong 4to. (23 x 31 cm). In French. 166 p., ills. Lettres de Constantinople. Docteur de I'Universite Paul Valery de Montpellier III, Rinaldo Marmara est I'historien officiel et I'attache culturel de la Conference Episcopale de Turquie (CET). Il a ete decore par le Saint-Siege et fait Chevalier de I'Ordre de Saint-Gregoire le Grand. Rinaldo Marmara dirige le Centre de Recherche Relations Diplomatiques Vatican-Turquie, cree par I'Universite Bahçesehir. Dans le domaine des recits de voyages, generalement reserve aux seuls voyaguers, nous avons souhaite tirer de I'oubli les pretres et les soeurs de la Congregation de la Mission, qui, ayant passe une grande partie de leur existence a Constantinople, ont ete a meme, et peut-etre mieux que quiconque, de relater la vie quotidienne de cette grande ville toujours enchanteresse et sublime situee sur les rives du Bosphore.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 232 p. Pancaldi: Quartier Levantin du XIXe siècle.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 184 p., 10 plts. Precis historique de la Communaute Latine de Constantinople et de son Eglise. De l'Empire Byzantin a la Republique de Turquie.
Very Good Turkish Paperback. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. 78 p., b/w ills. Osmanli padisahlarinin tugralari. Tughras of Ottoman sultans.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 13,5 cm). In English. 418 p. The official line that successive Turkish regimes have frequently repeated and which has firmly established itself in both Turkish and foreign public opinion is that the Republic of Turkey is one of those rare countries in which antisemitism has never taken root, and in which Jews have thus lived for centuries within a tolerant atmosphere of peace and tranquility, but it simply isn't true. Along with antisemitism are the conspiracy theories in which the "Jew" or the "Zionist" feature as the main actors that are widely seen throughout Turkish society. In fact, this state of affairs is not only pervasive but has even become "normal" to the point of banality, so much so that it tends to draw no reaction from either the country's intellectuals or politicians. This book contains a collection of author's published articles on the subject-a subject that has received no serious treatment in Turkey, and as such attempts to fill the gaping hole in our knowledge of this widespread yet rarely discussed phenomenon and, as such, stands as an indispensible source for those interested in Turkey and antisemitism.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 87 p. Avram Benaroya: Un journaliste Juif oublie. Suivi de ses memoires. ISBN: 9754281358.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French. 260 p. Essais sur L'histoire de la Latinité à Istanbul. Ce volume est un recueil d¿articles publiés dans les années soixante dans Le Journal d¿Orient, journal francophone d¿Istanbul. L¿auteur était un publiciste prolifique spécialisé dans l¿histoire de la latinité à Istanbul. Ce recueil d¿essais est une contribution modeste à l¿histoire de cette communauté chrétienne d¿Istanbul.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. In English. 124 p. Ills. Contents: Abbreviations, Introduction, The place of the Jews in the prostitution marketplace of Constantinople, Michel Salomonovich chef des marchands, olice secrete a Constantinople, Edited by Albert Ettiges, 'Report of an enquiry made in Constantinople by S. Cohen., 'Prostitution' by Charles Trowbridge Rigss., Bibliography., Illustrations.
New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English, Judeo-Espanol (Ladino), and Turkish. 661 p. Ills. From our fathers news papers.= Lo ke meldavan nuestros padres.= Babalarimizin gazetelerinden. Edited by Gila Erbes, Karen Gerson Sarhon. Translators: Leon Keribar, Ninet Bivas.