2 100 résultats
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. 104, [12] p., color and b/w ills. 2000'li yillara hazirlanan Istanbul ve dev yatirimlar. Istanbul Büyüksehir Belediye baskani Prof. Dr. Nurettin Sözen'in basbakan Süleyman Demirel, basbakan yardimcisi ve devlet bakani Erdal Inönü ile hükümet üyelerine 18 Agustos 1992'de sundugu brifing dosyasi.
New English Paperback. Pbo. 4to. (31 x 24 cm). In English and Turkish. 479 p., color and b/w ills., folding maps. 2012 Declaration. The seized properties of Armenian foundations in Istanbul.= 2012 Beyannamesi. Istanbul Ermeni vakiflarinin el konan mülkleri. Project by Mehmet Polatel, Nora Mildanoglu, Özgür Leman Eren, Mehmet Atilgan. Love, teh profound mystery of Creation, lies at the source of the universal principles of natural law. Every human being is bestowed with human dignity. And this human dignity means that every human being, needs and is entitled to as a human right, to live in a state governed by justice. The Organization of the State should afford the individual the right to assembly in order to actualize his or her human rights at more advanced levels; and the right to established legal personalities such as associations or foundations; and the only grounds for any restriction over these rights and freedoms can be the principle of 'not harming others'. The 1936 Declaration was used as a cover-up for the persecution of minority foundations by the Republic of Turkey. The 1913 and 1936 declarations, prepared by all minority foundations upon the request of the state, are officially treated as 'declarations of properties'; whereas teh 2012 Declaration -the most comprehensive balance sheet produced so far of the loss sufferred by Armenian foundations in Istanbul, in a chain of injustice that has continued for almost a century- is a 'declaration of unlawful seizures'. The story told in this book is not the story of structures made of stone or concrete, but the story of human beings. The problem is not about 'properties', but an issue of the sustainability of cultural existence. We know that, as long as it fails to face up to the mindset that alienates the ancient peoples of this country and refuses to see them as equal citizens, Turkey's efforts towards democratization will fall short. With the hope and wish that this work will contribute to transformation.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 184 p., b/w ills. 21. yüzyil yaklasirken Beyoglu. Beyoglu ve Istiklal Caddesi (Cadde-i Kebir'i) -Grand Rue de Pera-. Kisileriyle, anilariyla, binalariyla, öyküleriyle.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23,5 x 16,5 cm). In English and Turkish. 31 p. Color and b/w ills. "American Board Committee (ABH) came to Turkey in 1820. Talas American Middle School was opened in 1871 and then Üsküdar American Girls' High School was founded as a girls' school in Bahçecik. The school which was opened as a girls school in Gölcük in 1873, was first moved to Adapazari in 1884, then to its current place in Baglarbasi, Üsküdar in 1923. The school started to educate both girls and boys in 1990, when it changed its name to 'Üsküdar American Academy' in 1876. After 3 years, Gaziantep American Hospital was opened. With an experience of 134 years serving the people of the area, the hospital joined the Foundation in 1997. It is currently one of the best healthcare centers in the area with its specialist doctors, and units in which all modern technological facilities are used. In 1968, The Health and Education Foundation (SEV) was founded. The American Board Committee (ABH) started the process of transferring the ownership and management of its institutions to SEV".
As New English Paperback. Pbo. Mint. Oblong 4to. (24 x 28 cm). In Turkish. Color photographs. 165, [1] p. 4 Mevsim Istanbul Fotograf Yarismasi.
New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. [xxiv], 390 p., b/w ills. 550th Anniversary of Istanbul University International Byzantine and Ottoman Symposium (XVth Century).= Istanbul Üniversitesi 550. Yil Uluslararasi Bizans ve Osmanli Sempozyumu (XV. Yüzyil). 30-31 Mayis 2003.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. [xxiv], 390 p., b/w ills. 550th Anniversary of Istanbul University International Byzantine and Ottoman Symposium (XVth Century).= Istanbul Üniversitesi 550. Yil Uluslararasi Bizans ve Osmanli Sempozyumu (XV. Yüzyil). 30-31 Mayis 2003.
Fine Turkish Paperback. Pbo. Dust wrapper. 4to. (29 x 25 cm). In Turkish. [xxvi], 857 p., b/w ills. 60. Yasina Armagan. Sinan Genim'e makaleler. Edited by Oktay Belli, Belma Baris Kurtel.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original newspaper taken from a volume. Folio. (42,5 x 28 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [5] p. Extremely rare early issue of this first official newspaper of the Ottoman Empire after the proclamation of Reform (Tanzîmât) in 1839, informed Daguerre's new and weird invention ("photography" as it would be called in the 1850s) to the Ottoman peoples and readers. The article reads: "It is the talk of the town, steam engines have been able to run on rails in factories in recent years. Meanwhile, a man carefully focused on his thoughts so much and the craft turned into a strange art, and finally, a coquettish mirror (surface) appeared. This skillful Frenchman named Daguerre drew the lines of objects by reflecting the sunlight with the methods of the different science of art he learned, drew the contours of the objects, and gave 20 years secretly and openly to the formation of this strange art. Finally, he reached the goal and this event won the appreciation and admiration of everyone. This is to say, the image of the object, in the form of a large or small box free from light, is pictured inside by passing through the glass in front of it. In order for the reflected picture to be captured on a surface, some chemicals must be prepared. Daguerre has achieved this mix based on his experience. This substance applied on the plate is called iodine. After the plate is kept in the vapor of the iodine for a few minutes, it is immediately placed in the dark box, and the image passing through the window of the box is pictured for five minutes. Considering that some of the things that should be hidden are captured like this, it will be understood what a valuable invention this is...". In the continuation of the article, it is written that an Englishman named Talbot (Henry Fox Talbot) found the same thing with almost the same processes (!), but Daguerre had taken pictures before. Takvim-i Vekâyi was the first fully Turkish-language newspaper. It was launched in 1831 by Sultan Mahmud II, taking over from the Moniteur ottoman as the Official Gazette of the Ottoman Empire. With the beginning of the Tanzimat reform period, Takvim-i Vekayi produced versions in multiple language editions. It ceased publication in 1878, resuming in 1891-2, before being closed again. It resumed in 1908 until around 1922. In the 1831-1878 period it published a total of 2119 issues - an average of slightly less than one a week.
Very Good French A fine original chromo-lithograph print from "Souvenirs de Constantinople" by Brindesi, printed in 1845. Framed, but will be sent no frame. 52x49 cm / 39x 44 cm print area. Stains on right bottom margins of the paper. The Ottoman navy, stationed in front of the Tophane Artillery barracks, is preparing to sail under the leadership of Kapudan Pasha's ship "Amiraute". Jean Brindesi was born in 1826 and worked primarily as a watercolour artist. During the Abdulmecid period (1831-1861), he worked on scenes involving soldiers in Istanbul. Two albums of lithographs after his drawings were produced by Lemercier in Paris: Elbicei Atika - Musee des Anciens Costumes Turcs de Constantinople, 1855, and Souvenirs de Constantinople, 1860; these two works are collections of picturesque views of the city of Constantinople. The originals are kept at the Istanbul Topkapi Palace Museum and at the University of Istanbul. (Source: Levantine Heritage).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original Ottoman manuscript historical document. 28x21,5 cm. In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 10 lines on 1 p. Signed, and three Ottoman stamps. During the Haydarpasa Fire in 1922, the warning about the Jewish resident of Beyoglu Vitali Efendi's house on Haydarpasa, Mandira Street, where the windows were broken and they were not fitted. The aforementioned warning was prepared by Vitali Efendi's tenant "Abulafya". Transcription in Turkish: "Dersaadet Kâtîb-i Adlîligi Memûriyet-i Valâsina: Efendim, Beyoglu'nda, Tozkoparan'da Bahar Apartmani'nda mukîm Mösyö Vitali Bahar'in Haydarpasa'da, Mandira Sokagi'nda 80 numero ile mudkîm bir bab hanesinde müstecîren ikâmet etmekteyim. Geçen hafta vuku' cevelân harikte, harikin tesîrâti ile hanenin pencerelerinde mevcut camlar kirilip harap olmustur. Kendisine...". The fire in Haydarpasa 1922 came to be known in history as "the Fire of Haydarpasa Çayir", because it broke out in one of the houses in Çayirbasi and spread further. It broke out on July 29, 1922.
Very Good Greek, Modern (post 1453) Original wrappers. Large 8vo. (21 x 16 cm). In Greek (Modern). 21 p. First and only edition of this exceedingly rare and one of the earliest church regulations of the Greek Orthodox community of Attalia [Antalya]. Attalia was not a large urban center or major trading hub, but neither was the Greek Community marginal, and it was well integrated into the regional economy. It was different from other areas in Asia Minor due to a combination of factors ranging between demography, geography, local Orthodox leadership, and the city's social milieu. In contrast to the West-coast cities and many villages in Asia Minor with Orthodox majorities, Attalia's population was only about one-third Orthodox. The main area of difference in Antalya was the Community leadership, which was key to the maintenance of cordial relationships between Christians and Muslims, and the secular and ecclesiastical elements of Orthodox leadership in Antalya tended to cooperate for collective benefit. Throughout this period, a local elite managed to control education and other Community institutions, perpetuating an identity that was compatible with the local Ottoman context. In this last period, the Greek Community printed several books and tractates including a brief history of Antalya and this "regulation book" in the Meli Printing House, which was the only printing house of the Greek Community in Antalya. Only one institutional copy is located in OCLC 1030075331 (Suna Kiraç Library of the Koç University).
Very Good Armenian Original fine red cloth bdg. with decorative gilt on board. Spine is repaired masterfully. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In Armenian. [24], 429 p., 1 folded Armenian map of Turkey (map size: 24x33 cm), 29 unnumbered full-page b/w plates (one is folded). Armenian Golgotha is a memoir written by Grigoris Balakian about his eyewitness account of the Armenian Events. The memoir was released in two volumes. Volume 1, about his life prior to and during the Armenian Deportation, was released in 1922. Volume 2, about his life as a fugitive after the Deportation, was released in 1959. Originally published in Armenian, the memoir was later published in various languages including an English translation by Peter Balakian, Balakian's great-nephew, with Aris Sevag. Grigoris Balakian [or, Palakean, Palakian, Balakean], was a bishop of the Armenian Apostolic Church, in addition to being a survivor and memoirist of the Armenian Events in the Ottoman Empire. Grigoris Balakian was born in Tokat in the Ottoman Empire and graduated from the Sanasarian College in Erzurum. He had been studying architecture in Germany for two years and got a degree in civil engineering. He became a celibate priest ordained under the monastic name Grigoris Balakian. On 24 April 1915, he was among the group of 250 leading Armenian figures of Constantinople who were arrested and deported. One group was deported to Ayas. Balakian was deported to Çankiri, north-east of Ankara with the rest of the 190 other deportees from the capital. Only 16 of them would survive. He marched with 48 deportees from Çankiri in the direction of Deir Al-Zor in the Syrian desert. On the way, Balakian won the confidence of captain of constabulary Shukri Bey and learned about the Ottoman government's plan to exterminate the whole Armenian population. Balakian was able to flee toward Islahie. He joined a group of workers on the Bagdad-railway where Turkish deserters did forced labor alongside Armenian refugees. While Armenian workers between Marash and Bartche were being slain, Balakian fled to another construction site on the Bagdad railway. He was helped by German engineers and finally succeeded - disguised as Herr Bernstein - in escaping from Constantinople to Paris. At the 1921 trial in Berlin against Soghomon Tehlirian, the murderer of Talât Pasha, Balakian appeared as a witness for the defendant together with Johannes Lepsius. Soghomon Tehlirian was ultimately acquitted. Balakian became prelate of Manchester, London, and finally bishop of Marseille. Two churches were built under his guidance in Marseille and Nice (St. Mary, 1928) as well as a number of chapels and schools. He died in Marseille. Balakian is the granduncle of Anna Balakian, an expert on symbolism and surrealism who chaired New York University's Department of Comparative Literature, and the great-granduncle of Peter Balakian, an Armenian-American writer and winner of the 2016 Pulitzer Prize for Poetry. Balakian's memoirs in Armenian Golgotha are an important eyewitness account of the Armenian Events. He describes his experiences during the deportation. Balakian was one of the few surviving leaders of the Armenian community who gave an account of the deportation. Komitas (Gomitas) Vartapet belonged to the same group of detainees as Balakian. His information about the traumatization of the famous composer and founder of modern Armenian classical music is of eminent importance. OCLC: 1137218025. First Armenian Edition. Rare.
Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Tear on the upper left side of front cover, chippings on extremities. A good copy. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Bulgarian. 107 p. First and only edition of this scarce early book in Bulgarian, printed in Constantinople (Macedonian Printing House) on the history of the Archbishopric of Ohrid, also known as the Bulgarian Archbishopric of Ohrid, which was an autocephalous Eastern Orthodox Church established following the Byzantine conquest of Bulgaria in 1018 by lowering the rank of the autocephalous Bulgarian Patriarchate due to its subjugation to the Byzantines. In 1767, the Archbishopric's autocephaly was abolished, and the Archbishopric was placed under the tutelage of the Patriarchate of Constantinople. 13 copies in OCLC: 793578483, 48911077.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary red cloth. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [1], 229, [1] p., many b/w and color ills., 30 chromo-lithographed maps. Wear and fading on spine, some ex-library stamps on the colophon and several blank pages, ownership ink inscription and signature on the first page-overall a good copy. First edition of this rare Ottoman atlas for the primary schools in the late Ottoman Empire, including beautiful 30 chromo-lithographed maps of the Ottoman land according to administrative regions (provinces) and richly illustrated with b/w plates of the cities and provinces in the Middle East. Map list: 1. World map 2. Complete Imperial Ottoman 3. Arabian Peninsula 4. Anatolia 5. Asia Minor 6. Marmara and Black Sea 7. Aegean (The Archipelago) 8. Demography of Anatolia and Syria, Libya, etc 9. Administrative map of Anatolia 10. Map of mines of Anatolia 11. Agricultural map of the Imperial Ottoman 12. Arabian Peninsula 13. Map of the Edirne Vilayat [Adrianople Province of the Ottoman Empire] 14. Map of the Bosphorus 15. Map of the Hüdavendigâr Vilayat [Brusa Province] 16. Maps of Izmit and Biga Sanjaks 17. Map of Aydin Vilayat and Mentese Sanjak 18. Map of the Konya Vilayat 19. Maps of the Adana Vilayat and the Mediterranean Sea 20. Maps of the Erzurum and Ankara Vilayats 21. MAps of Kastamonu Vilayat and Bolu Sanjak 22. Map of the Trebizond Vilayat 23. Maps of the Van and Bitlis Vilayats 24. Maps of the Sivas and Harput Vilayats 25. Maps of the Bagdad and Basrah Vilayats 26. Map of the Mosul Vilayat and Day al-Zor Sanjak 27. Map of the Aleppo Vilayat and Urfa Sanjak 28. Map of the Syria and Beirut Vilayats 29. Map of the Arabia 30. Maps of the Yemen vilayat and Asir Sanjak. This atlas was printed four times for the different classes of the early Turkish / Ottoman schools, during World War 1 (two times in 1916) and the National Struggle (two times in 1921). Geylangil was born in Istanbul in 1887 and studied in Aleppo and Baghdad. Geylangil, who also studied economic geography, taught geography at many schools, including Galatasaray High School. Until his death, he wrote 14 books on geography, most of which were geographical atlases. In 1941, he was among the founding members of the Turkish Geographical Society. Özege 23216.; TBTK 11481.; We couldn't find any copy of this edition worldwide.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary quarter leather bdg. Rebacked boards. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 220 p. Very rare early book of the concise biographies of 137 people who served as admirals in the Ottoman Empire between 1352 and 1853, written by Mehmed Izzet Pasha (d. 1853), son of Turkish admiral Abdullah Râmiz Pasha (d. 1813). Ceridehâne Printing House was founded for publishing Ceride-i Havâdîs [i.e. The Journal of News], which was the first semi-official newspaper in the Ottoman Empire. This journal was published from 1840 to 1877 and was founded by William Nosworthy Churchill (1796-1846), a British-born journalist who moved to Turkey aged 19. He was the cause of a diplomatic incident that resulted in the temporary severance of diplomatic relations between Britain and the Ottoman Empire. Babinger p. 323/2.; Özege 6951.; Library of Congress. Karl Süssheim Collection, no. 1336., OCLC: 11810438, 880485954.
Very Good Armenian Original half bound leather bdg. Large demy8vo. (22 x 15,5 cm). In Armenian. 675 p. Prior to Soviet rule, the Dashnaksutiun had governed the First Republic of Armenia. The Socialist Soviet Republic of Armenia was founded in 1920. Diaspora Armenians were divided about this: supporters of the nationalist Dashnaksutiun did not support the Soviet state, while supporters of the Armenian General Benevolent Union (AGBU) were more positive about the newly founded Soviet state. From 1828 with the Treaty of Turkmenchay to the October Revolution in 1917, Eastern Armenia had been part of the Russian Empire and partly confined to the borders of the Erivan Governorate. After the October Revolution, Bolshevik leader Vladimir Lenin's government announced that minorities in the empire could pursue a course of self-determination. Following the collapse of the empire, in May 1918 Armenia, and its neighbors Azerbaijan and Georgia, declared their independence from Russian rule and each established their respective republics. After the near-annihilation of the Armenians during the Armenian Genocide and the subsequent Turkish-Armenian War, the historic Armenian area in the Ottoman Empire was overrun with despair and devastation. A number of Armenians joined the advancing 11th Soviet Red Army. Afterward, Turkey and the newly proclaimed Soviet republics in the Caucasus negotiated the Treaty of Kars, in which Turkey resigned from its claims to Batumi to Georgia in exchange for the Kars territory, corresponding to the modern-day Turkish provinces of Kars, Igdir, and Ardahan. The medieval Armenian capital of Ani, as well as the cultural icon of the Armenian people Mount Ararat, were located in the ceded area. Additionally, Joseph Stalin, then acting Commissar for Nationalities, granted the areas of Nakhchivan and Nagorno-Karabakh (both of which were promised to Armenia by the Bolsheviks in 1920) to Azerbaijan. From 12 March 1922 to 5 December 1936, Armenia was a part of the Transcaucasian SFSR (TSFSR) together with the Georgian SSR and the Azerbaijan SSR. The policies of the first Soviet Armenian government, the Revolutionary Committee (Revkom), headed by young, inexperienced, and militant communists such as Sarkis Kasyan and Avis Nurijanyan, were implemented in a highhanded manner and did not take into consideration the poor conditions of the republic and the general weariness of the people after years of conflict and civil strife. Such was the degree and scale of the requisitioning and terror imposed by the local Cheka that in February 1921 the Armenians, led by former leaders of the republic, rose up in revolt and briefly unseated the communists in Yerevan. The Red Army, which was campaigning in Georgia at the time, returned to suppress the revolt and drove its leaders out of Armenia. Convinced that these heavy-handed tactics were the source of the alienation of the native population to Soviet rule, in 1921 Moscow appointed an experienced administrator, Alexander Miasnikian, to carry out a more moderate policy and one better attuned to Armenian sensibilities. With the introduction of the New Economic Policy (NEP), Armenians began to enjoy a period of relative stability. Life under the Soviet rule proved to be a soothing balm in contrast to the turbulent final years of the Ottoman Empire. The Armenians received medicine, food, as well as other provisions from the central government and extensive literacy reforms were carried [.] Only one copy is located in OCLC: 782028953 (National Library of Israel - Jewish National Library).
Very Good Greek, Modern (post 1453) Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Greek (Modern). 79 p. Not in OCLC. The Metropolis of Chalcedon is an ecclesiastical territory (diocese) of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople. Christianity spread in Chalcedon during the 2nd century AD. The city was initially the see of a bishopric before being promoted to a metropolis at 451 AD, at the time of the Fourth Ecumenical Council. It is one of the four remaining active Greek Orthodox Church metropolises of the Ecumenical Patriarchate in Turkey today and the only one surviving in Asia Minor (Anatolia). During the 14th century, the metropolitan see remained vacant, due to the Ottoman conquest of the region. However, it was reorganized in the 15th century, possibly after the Fall of Constantinople and the subsequent incorporation of the Ecumenical Patriarchate into the millet system of the Ottoman society. The first recorded metropolitan of that time was Joseph, in 1477. In the following years, the jurisdiction of the metropolis was extended to the east. During the late 17th century the see of the diocese was transferred to Kuzguncuk (Ermoulianai, Chrysokeramos), where it remained until 1855. At that period a number of monasteries were established, like the one of Saint Panteleimon, which was declared Stauropegic. The metropolitan of Chalcedon was one of the five Elder metropolitans from the wider region of Constantinople, the other being those of nearby Herakleia, Cyzicus, Nicaea, and Nicomedia. Following an Ottoman decree of 1757, they had to be always present in the Holy Synod of the Ecumenical Patriarchate and had direct access to the Ottoman Sultan, to whom they announced the election of the new Ecumenical Patriarch. From the mid-19th century, the local metropolis prospered thanks to the significant population increase and economic development of the local Orthodox population. In 1855 the see of the metropolitan returned to Chalcedon during the primateship of Metropolitan Gerasimos. Moreover, the newly erected church of Saint Euphemia became the new cathedral. The metropolitan mansion was built near the cathedral in 1902. This is the first and only known printed regulation book of the Greek Community in Chalcedonia (Kadiköy). Extremely rare.
Very Good German Original b/w city plan. Atlas folio. (58x47 cm). In German. Folded. [CITY PLAN of BRAILA -IBRAIL-] Stadtplan von Braila. Scale (Masstab): 1/10.000. No cartographer. 33 descriptive articles on bottom-right corner of the plan. Slightly chipped at extremities of paper and soiling. It shows Braila and Donau. Braila (Turkish: Ibrail) is a city in Muntenia, eastern Romania, a port on the Danube and the capital of Braila County. There's some Ottoman manuscript including translations of the German descriptive text on the plan, and also "'Ibrail' sehir plâni" written on verso in Ottoman script. Extremely rare.
Very Good German Original b/w city plan. Atlas folio. (58x47 cm). In German. Folded. [CITY PLAN of BRAILA -IBRAIL-] Stadtplan von Braila. Scale (Masstab): 1/10.000. No cartographer. 33 descriptive articles on bottom-right corner of the plan. Slightly chipped at extremities of paper and soiling. It shows Braila and Donau. Braila (Turkish: Ibrail) is a city in Muntenia, eastern Romania, a port on the Danube and the capital of Braila County.
Very Good English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 14, [1] p. This rare program was printed for the XXII. International Congress of Orientalists held in Istanbul in 1951 and includes three chapters titled 'Program', 'Explanatory Notes', and 'Turkish music in a nutshell'. The program section has five parts and the second section titled 'explanatory notes' has a short but very detailed dictionary on the composers and maqams (scales) seen in the program prepared carefully for the orientalist participators and audience. The last section has a short history of classical Ottoman / Turkish music, pp. 13-15. Exceedingly rare.
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 120 p., ills. and many plans, one folded map (50x67 cm) of the Galata quarter surrounded by the Bosphorus and the Golden Horn of Constantinople, including Genoese and Byzantine architectural buildings. First edition of this rare and the early book on old Genoese and Byzantine buildings in the Galata quarter of Constantinople, written by Turkish art historian Celal Esat Arseven (1876-1972). The Galata quarter first appeared in Late Antiquity as Sykai or Syca. By the time the Notitia Urbis Constantinopolitanae has compiled in ca. 425 AD, it had become an integral part of the city as its 13th region. According to the Notitia, it featured public baths and a forum built by Emperor Honorius, a theatre, a portico street, and 435 mansions. It is also probable that the settlement was enclosed by walls in the 5th century. In the 11th century, the quarter housed the city's Jewish community, which numbered some 2,500 people. In 1171, a new Genoese settlement in the area was attacked and nearly destroyed. In 1233, during the subsequent Latin Empire (1204-1261), a small Catholic chapel dedicated to St. Paul was built in place of a 6th-century Byzantine church in Galata. This chapel was significantly expanded in 1325 by the Dominican friars, who officially renamed it the Church of San Domenico, but local residents continued to use the original denomination San Paolo. In 1407, Pope Gregory XII, in order to ensure the maintenance of the church, conceded indulgences to the visitors of the Monastery of San Paolo in Galata. The building is known today as the Arap Camii (Arab Mosque) as per its conversion into a mosque a few years later (between 1475 and 1478) under the rule of Ottoman Sultan Mehmed II with the name Galata Camii. In 1261, the quarter was retaken by the Byzantines, but Emperor Michael VIII Palaiologos granted it to the Genoese in 1267 in accordance with the Treaty of Nymphaeum. This rare book includes the history and the plans of the buildings such as the Arap Mosque (Church of San Domenico) (1325), Galata Tower (1348), Church of Saint Benoit (1427), Zülfaris Synagogue (1823), Church of Saints Peter and Paul (1843), Camondo Steps (1880), St. George's Austrian High School (1882), Ashkenazi Synagogue (1900), Italian Synagogue (1931), Neve Shalom Synagogue, etc. ABOUT THE AUTHOR: Celal Esat Arseven was a Turkish art professor and historian. Born the son of a pasha in Istanbul, Celal Esat Arseven graduated from Besiktas Military School in 1888 and studied drawing at a fine arts school for a year before going to military college. He continued writing and painting while in the army, from which he resigned in 1908. In the years before World War I, he worked at the humor magazine Kalem with Cemil Cem, one of the great early caricaturists of Turkey. Arseven was a writer and artist of diverse talents. In 1918, he wrote a libretto for one of the first Turkish operas and went on to write several musical plays performed at the Istanbul municipal and state theaters. In addition to being an accomplished watercolorist, he was also a professor of architecture and municipal planning at the Istanbul Fine Arts Academy from 1924 to 1941. He published a five-volume art encyclopedia between 1943 and 1954, and many books on Turkish painting and architecture throughout his lifetime. Before his death, he was awarded a doctoral degree by Istanbul University. He was also a delegate to the Turkish Grand National Assembly during its seventh and eighth sessions. (Sources: And, Metin. "Opera and Ballet in Modern Turkey." In The Transformation of Turkish Culture: The Atatürk Legacy, edited by Günsel Renda and C. Max Kortepeter. Princeton, NJ: Kingston Press, 1986). Özege 5112.; TBTK 4748.
Fine Turkish Original grey cloth bdg. Cr. 8vo. (20,5 x 11,5 cm). In Turkish. 240 p., texts and many folding color plans (additionally in end-pockets). First Edition. Maps are complete, scarce. Osman Nuri Ergin was the initiator of the studies regarding modern municipalities' studies and gave so many qualified books related to Ottoman-Turkish urbanism and municipalities' studies scientifically. He was also the first scholar who was one of the architectures of municipalities' studies and the history of urbanism and education. Since he worked as an officer for the government during World War I, the time of Abdulhamid II, and at the time of the young Republic, he was one of the figures who know the cultural and social changes in Turkish society. During this cultural transformation, he played the role of a bridge between Ottoman culture and modern-day Turkey with the help of some enlightened scholars. He had so many attempts to transform the Ottoman Sufi culture into the next generations. To reach this goal, he wrote so many valuable books. OCLC 216699691.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color lithograph map. Folded. Oblong folio. (35 x 52 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). It shows Sudan and West Africa, Atlas Ocean shores, Sahra Desert, and other parts of Africa. Scale: 1:15.000.000. A very detailed and attractive map. Slightly fading. Otherwise a very good copy. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. Taken from his attractive atlas titled "Yeni cografya atlasi. [i.e. New Geographical Atlas]". The cartographer, Ali Seref, or Hafiz Ali Seref (or Esref) Pasha (1840-1907) was an Ottoman soldier and mapmaker who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. While in Paris he published his first atlas with 22 maps, called the Yeni atlas. Upon his return to Istanbul, he became the chief cartographer at the Matbaa-i Amire Printing Press in Beyazit. Chipping on extremities. Slight foxing. Overall a good copy. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good Turkish Original manuscript map on cloth. Chipped margins, stains on cloth. Folded. Oblong folio. (32x35 cm) In modern Turkish. Sealed. It shows the exploration of an area of ??1487 hectares and some stone and brick mosques, fountains, buildings and geographic status of the region in the upper corner. Scale: 1:25.000. Extremely rare.