241 résultats
Firenze, 1948, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 241/250 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 151/164 con una cartina e 20 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
42882aafJaca, 1984, gr. in-8°, 94 p., ill. avec 1 carte, photos et des dessins + 61 p. ill. avec des photos en couleur, reliure en toile originale, jaquette ill. en couleur, emboitage.
Brescia, 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 69/78. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 4°, cart. edit. ill., pp. 93,(1) con num. ill. b.n. n.t. e seguite da 60 pp. con fot. col.; coll. "Le orme dell'uomo"; PRIMA ED., invio a penna a pag. 2, per il resto ottimo es.. (m303) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 64/76 con una figura, due cartine e due illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 45/110 con una cartina, 11 illustrazioni fotografiche e 54 tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1993, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 233/238 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 263/268. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in 4° (31 x 27 cm); 232 pagine; legatura in tela editoriale, sovracopertina; moltissime illustrazioni e tavole (alcune a colori); leggere tracce del tempo alla sovracopertina; (EBS8);
116609aafMilano / Roma, Carlo Bestetti, 1970, in-4to, 229 p., richement ill. de photogr. en n./bl., reliure en toile originale. Jaquette couleur (jaquette pt. peu endommage).
Firenze, 1958, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 187/192 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Questa opera ? stata realizzata nel programma di collaborazione tra la Jaca Book e il CCSP, Centro Camuno di Studi Preistorici, Capodiponte, BS, Italia - Prefazione di Emmanuel Anati Traduzione di Giuliana Aldi Pompili - Revisione di Caterina Longanesi 1 33,5x23,5 cm., legatura in piena tela, sovraccoperta illustrata, pagg. 220 (3), 44 illustrazioni in nero e a colori, prima edizione italiana, buone condizioni. Ex libris Bellocchio. Dedica manoscritta a Bellocchio.
606039Paris, Errance, 2011. In-4, cart. éd. ill., 126 pp., très nb. fig., cartes et ill. photogr. en n/b. et en coul. in-t., bibliographie.
In-16° pp. 70 con 2 tav. ripieg. f.t. e varie ill. n.t. Bross. edit. ill.
Emmanuel Anati Capire l'arte rupestre. Capo di Ponte, Edizioni del Centro 2007 , Ottime condizioni. Copertina morbida con alette. Illustrazioni. Pagg. 130. LF61
Brescia, 1983, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 55/80 con una cartina, 9 illustrazioni e 4 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
49767Sydney.Museum.In-,couv.souple ill.en couleurs.BE.1967.
Firenze, 1959, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 295/306 con 9 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 57/68. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Librairie Ernest Leroux 1929, plaquette In-8 broché, 16 pages. 12 figures dans le texte. Envoi autographe . Bon état.
1959BLG00127Ed. Arthaud, Coll. Mondes Anciens N° 3, 1959, broché, couverture illustrée et rempliée, 51 photos et 75 croquis, 348 pages, 15x20.5
1929177557Librairie Ernest Leroux 1929 Librairie Ernest Leroux 1929, plaquette In-8 broché DE 16 pages. 12 figures dans le texte. Envoi autographe . Bon état.
599471Paris, Editions Errance, 2003. In-8 broché, couv. ill. en coul., 300 pp., très nb. fig., reprod. photogr., croquis, plans, cartes en n/b. in-t., bibliographie. Epuisé chez l'éditeur.
1375166Saint-Maur-des-Fossés: Sepia, 2009 in-4, 160 pages, illustrations. Broché. très bon état. Texte français et portugais. La province de Namibe apparaît, dans l'état actuel des connaissances, comme l'une des plus riches d'Angola en sites d'art rupestre. L'occupation remonte vraisemblablement au paléolithique inférieur. La description des sites montre une grande diversité de figures peintes ou gravées : les formes géométriques alternent, selon les endroits, avec la représentation d'animaux, de personnages, de scènes.