6 826 résultats
Bross., cm 26x21, pp 48, 121 tra ill. a colori e b/n.
Fucecchio, 2022; br., pp. 230, ill. col., cm 16,5x24. (Quaderni Fondazione Montanelli Bassi).
Casa d'Arte, 29 novembre 1991 - 31 gennaio 1992. Fotografie di Stefano Giraldi. Bologna, 1991; br., pp. 56, ill. col., cm 22x27. italiano br.
Presentazione dell'Editore- Introduzione - Bibliografia 1 31x22,5 cm., legatura in piena tela, titoli in oro al dorso, sopraccoperta illustrata, pp. 207 (3), molte illustrazioni a colori, su carta patinata lucida forte, prima edizione, in italiano, buone condizioni. Firma di appartenenza. ...raccoglie in suggestive immagini la produzione migliore del Novecento italiano, corredando ciascuna foto di complete note scientifiche esplicative che fanno del libro una definitiva e completa fonte di documentazione, oltre che un'originale proposta editoriale.
Firenze, 1934, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 119/128 con 2 illustrazioni e 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Quarto Inferiore, 2022; br., pp. 360, cm 16,5x23,5. (I Saggi).
Savona-Albisola Superiore, Atti del XLI Convegno internazionale della ceramica, 30-31 Maggio 2008. Sesto Fiorentino, 2009; br., pp. 296, ill. b/n, cm 17x24. (Atti Convegno Internazionale della Ceramica. 41).
Budapest, Corvina Verlag, 1968, in-16, cartone edit., pp. 73, (3). Con una cartina, 32 tavv. in b.n., 16 a col., figure nel t. e bibliografia.
Ril. in cart., cm 19x14, pp 95 di t., 16 tavv a colori e 32 b/n f.t.
Ernest Leroux. 1904. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur acceptable. 16 pages. Plaquette. Plan en noir sur le 2e plat. Ministère de l'Instruction publique et des Beaux-arts. Manufacture nationale de Sèvres.
Ouvrage posthume de Louis ARNAVON sur les faïences de Marseille et de Moustiers: historiques et catalogues des 2 grand centres de fabrication, orné de 8 planches en noir (17 pièces reproduites). Exemplaire à relier. Français
New York - Chicago, Harcourt, Brace and Company, (1932), in-8, tela editoriale blù con titolo al dorso ed al piatto anteriore, pp. VIII, 336, (2). Con 92 tavole e 138 illustrazioni in b.n. nel testo. Timbri di biblioteca universitaria. Minime erosioni agli angoli dei piatti ed alla cuffia inferiore; sparse sottolineature e note in matita e penna.
16 pagine; 23 cm. Brossura editoriale. Leggera gora che corre lungo il margine bianco superiore. Dedicato alla Marchesa Marianna Ginori nata Garzoni Venturi. Raro
Firenze, 1939, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 291/296 con un'illustrazione ed una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bross., cm 29x18,5, pp n.n, ill. a col.. - ISBN: 9788898633036
DE LUCA EDIZIONI D'ARTE 1989 149 PP. SEGNI DEL TEMPO E QUALCHE GRAFFIO IN COPERTINA, TRACCE DI POLVERE AI TAGLI, VOLUME INTONSO, MAI SFOGLIATO.
Bordighera, Istituto Internazionale di Studi Liguri, 1954, 8vo brossura (retrocopertina posticcia) articolo di pp. 163/204, con 20 illustrazioni, in fascicolo completo de “Rivista di Studi Liguri” (Anno XX, n. 3) .
In-16°, leg. spillata in bross. edit., pp. n.n. 32. Catalogo della mostra svoltasi alla Galleria Gasperini nell'estate del 1980. Con molte riproduzioni fotografiche in nero delle opere dei due artisti esposte. Buon esemplare.
Foggia, Amministrazione Provinciale, 1980, 8vo brossura con copertina illustrata, pp. nn. (30) con illustrazioni e tavole nel testo.
Firenze, 1958, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 259/266 con un'illustrazione fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1948, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 221/240 con 2 illustrazioni e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Trento, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 283/322 con 5 illustrazioni fotografiche, 16 tavole ed una tavola ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
ill., br. Maria Pia Rella coltiva da sempre l'arte della ceramica "mio padre Vito aveva questo hobby ed io ho potuto apprezzare fin da bambinale possibilità che si hanno, con la creta, di dar corpo ai sogni e alle fantasie che ci animano". Le sue creazioni in creta diventano elementi che trovano spazio nell'ambito della casa per dare personalità agli ambienti. Anche nelle ultime opere di pittura Maria Pia ha sperimentato tecniche e materiali, lavorando direttamente il colore con i polpastrelli delle mani, quasi si trattasse della "sua" materia preferita la creta. Insieme all'amica scultrice Marina Lanza ha stabilito un rapporto di scambio, lavorando insieme e, insieme, progettando la condivisione di un'esperienza nuova, diversa dalle precedenti: permettere agli altri, attraverso strumenti artistici, l'espressione delle proprie emozioni. È nata così l'idea di un "Laboratorio Emozionale", ovvero di un centro nel quale far convergere le proprie e le altrui suggestioni incanalandole in un percorso creativo. Ne hanno fatto una ragione di vita, praticando una scelta che suggerisce come, proprio ciò che non ci appare subito e strettamente "utile", possa diventare per noi stessi.