6 826 résultats
Faenza, 1989, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 371/390 con una cartina e 5 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 183/194 con una figura e tre tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
A cura di Michela Scolaro. Roma, 2001; br., pp. 376, tavv. b/n e col., cm 23x26. italiano br.
A cura di Michela Scolaro. Roma, 1998; br., pp. 264, tavv. b/n e col., cm 23x26. italiano br.
Firenze, 2005; br., pp. 112, ill. b/n e col., cm 19x25. (Report. Rivista dei Musei Civici di Pesaro. Collana diretta da Gian Carlo Bojani. 1).
Firenze, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 215/224 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Ril. in tela con sovr., cm 28x22, pp 204, 400 tra tavv e ill. a colori e b/n.
in inglese in 4°, tela edit. con stemma in oro al piatto, titoli e fregi oro al dorso, sovrac. ill., piccole rotture e mancanze in sovrac.
Bordighera, 1963, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/136 con 10 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1983, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 359/402 con 3 illustrazioni, una tavola fotografica, 23 tavole illustrate e una pianta più volte ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 315/388 con 11 illustrazioni, 20 tavole ed una tavola ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bordighera, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/32 con 19 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 4°, l'Attestato di Privativa industriale contiene 1 lettera manoscritta e firmata di Irene Cova d'accompagnamento al progetto, 1 tavola ill. su carta formato 22X24,5 cm circa e 2 tavv. ill. su lucidi formato 25,5X19,5 e 50X38 cm circa; buoni es..
Luxury Edition. Spanish Text. Firenze, 2015; paperback in a case, 400 col. ill., tavv., cm 29x38.
In folio gr. (mm. 550x375), cartelletta mod. con legacci (cop. orig. applic. ai piatti) contenente, a fogli sciolti: bella antiporta figur. litografata in tinta, pp. 34,(2) di testo e descrizione delle illustrazioni, con una raccolta di 53 (su 54) stupende tavole in litografia a colori. Vi sono raffigurati: “coupes et couvercles, gourdes, buires, bassins, salières, bouquetier, chandeliers, biberons, aiguières, etc.”; si tratta di importanti pezzi di maiolica francese detta di “Henri II e di Diane de Poitiers”, realizzati fra il 1525 e il 1545. Manca la tav. 38 “Biberon - Collection du Prince Galitzin, à Moscou”. Edizione di soli 150 esemplare numerati su carta distinta. Il ns., 60, è molto ben conservato.
Ril. in tela con sovr., cm 28x22, pp 106, 289 ill. a colori.
(Codice AK/0438) In 4° (28 cm) 3 pp. Testo italiano, conclusivo del Convegno a cui parteciparono Paolo Baldacci, Benita Sciarra, André Tchernia, Fausto Zevi, Clementina Panella, Emilio Rodriguez Almeida, Gerhard Kapitan. Copertina in cartoncino editoriale. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
In 8°, Leg. mz. pelle con angoli, cons. la brossura edit., tassello con tit. al dorso. Pp. XV, pp. 273; Edizione originale di uno dei più fortunati tentativi di riprodurre, in modo fedele, i principali marchi delle manifatture da collezione di tutto il mondo. Stampa policroma, nella riproduzione dei marchi, es. in barbe.
Como, 1948, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 13/14 con 3 figure ed un'illustrazione fotografica applicata alla pagina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1973, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/168 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Accademia Nazionale dei Lincei, 1969, 8vo punto metallico, pp. 27 con 23 illustrazioni ed una tavola a colori.