2 157 résultats
15374403Venice: Francesco Bindoni & Mapheo Pasini compagni 1537. 8vo 145 x 94 mm. 48 leaves. Italic types. Large title woodcut of the prison of love in flames 19 woodcut text illustrations printed from 13 blocks most showing two scenes; initial spaces with guide letters unrubricated. 19th-century green straight-grained morocco sides with double fillet border enclosing central gold-blocked arms of Gómez de la Cortina his gilt crowned ciphers in the corners gilt edges. Provenance: Joaquin Gómez de La Cortina 1st Marquis de Morante 1808-1868 supralibros & bookplate; with Quaritch their collation note at end; sold in 1996 to Kenneth Rapoport bookplate. <br /> <br /> Lelio Manfredi’s Italian translation of the Carcel de amor 1st ed. 1492 was among the most popular sentimental romances of its time. Many wept over the thwarted love of the noble Leriano and Laureola heir to the throne of Macedonia. Captive in an allegorical tower of love communicating with his beloved only through mediators the hero eventually renounces her in order to preserve her honor threatened by a rival’s false aspersions. There are duels and battles Leriano stops eating and finally dies after shredding and swallowing her letters. The tragedy touched a nerve and dozens of editions appeared in Spain as well as translations into Italian French English Catalan and in the 17th century German. Few remembered the true author whose name is omitted from most of these editions.<br /> <br /> One of several Castilian romances that were widely adapted and translated into other western European languages the Carcel de amor was the only one to appear first in print and to be consistently illustrated. It permeated the European reading public. The tale is told through letters and monologues rather than dialogue and much has been written about its hybrid forms and elaborate rhetoric “a reflection of vernacular humanism and a fictional tour de force of rhetorical precepts†Francomano p. 10 and about its literary sources and later influence or lack of it: While many scholars note its influence on the development of later European Renaissance fiction through its use of epistolary exchanges and of a narrative voice L’autore who acts as intermediary as well as its tragic ending and exploration of class differences between the lovers one commentator has called it “a dead-end in the history of literature†A. West: “In general the Prison of Love is a book of vestiges: of ways of believing that no longer obtain of customs that already were dying out of a manner of writing soon to be eclipsed by the realism of the picaresque novel.â€<br /> <br /> The humanist Lelio Manfredi d. 1528 translated the work into Italian at the request of Isabella d’Este to whom the printed editions are dedicated the first appearing in Venice in 1514. Eight more editions of his translation are recorded by USTC all but one Venetian the last in 1546. This edition is the third of four recorded editions by the partners Fr. Bindoni & Maffeo Pasini who specialized in vernacular literature and devotional works. <br /> <br /> The title woodcut used in the Bindoni and Pasini editions is a close copy of woodcuts from earlier Venetian editions see for example an anonymously published Spanish edition from 1523 Sander 6729 not in USTC whose title is reproduced in the Heredia catalogue vol. 2 no. 2468. Its iconography dates to the earliest Spanish editions as does that of the small primitive text woodcuts which relate to the text and are based on the more elaborate cuts from the Spanish incunable editions cf. Deyermond. Blind copying was the order of the day: note the anachronism of a cheaply printed edition of the 1530s retaining blank initial spaces with guide letters to be filled by nonexistent rubricators or illuminators who by this late date would only have been hired to embellish costly imprints or luxury manuscripts. <br /> <br />  I locate two US holdings of this edition UCLA and Folger and six holdings of other editions of Manfredi’s translation. <br /> <br /> USTC 854438; EDIT-16 CNCE 66994; Sander 6732 note; Palau 293388; Brunet V 112. Not in Essling. Cf. Alan Deyermond “The Woodcuts of Diego de San Pedro's Cárcel de Amor 1492-1496â€Â Bulletin hispanique 2002 104-2: 511-528; Emily Francomano The Prison of Love: Romance Translation and the Book in the Sixteenth Century Toronto 2018; Adrian West “On Translating Diego de San Pedro's The Prison of Love†Asymptote Oct. 2012 online. Francesco Bindoni & Mapheo Pasini, compagni unknown
600103Vintage photograph on photographer's mount ca. 1900. 5 1/2" x 8 1/2". F. Soft cover. paperback
Mm 300x405 Fascicolo in folio di pp. 8 con prima carta illustrate in bianco e nero, illustrazioni in nero nel testo. In buono stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
feb23892Eminescu. Used. ; Romanian Edition of Tristan si Iseut - Manon Lescaut - Paul si Virginia Romanul de dragoste 1970; For more details please contact me Eminescu unknown
0366459937.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
036575868X.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
100941 volume in-8° relié pleine basane noire sous boitier à soufflets, toutes tranches rouges, très bon état d'occasion, 918 p.
9788570601513-11-66489Imprensa Oficial. New. Imprensa Oficial unknown
2004SONG1087877938Indy Pub 2020-04-19. hardcover. Used: Good. 5.00x1.69x8.00. Buy with confidence. Excellent Customer Service & Return policy. Indy Pub hardcover
B9781087877938Hardback. New. hardcover
47172Veuve Duchesne.1775.In-12 en reliure d'époque.502 p.Portrait en frontispice. BE.Tranches rouges.
1981R240154380Editions Garnier. 1981. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 606 pages.. . . . Classification Dewey : 320-Science politique
96722-JB105Garnier 1981Réédition de 1712
187847497Académie des Bibliophiles Demi-toile cirée Paris 1878 Ed. numérotée
13307Société Française d'édition littéraire et technique, 1937 - In-12°, br, couverture sobre vert d'eau titrée en bleu encre d'écolier, 183 pages, bel exemplaire.
199826150Actes sud - Motta 1998 In-4 30,5 x 30,5 cm. Reliure de l’éditeur cartonnée noire sous jaquette illustrée, 191 pp., Nombreuses photographies en noir. Traduit de l’Italien par Anne Bresson-Lucas. Exemplaire en très bon état.
001469Editions Grolier Reliure Toile Jaune Montreal Collection à la découverte - 225 pages in -8 - nombreuses photos en N/B
1944474571944 Paris, J. Peyronnet & Cie (impr. de J. Peyronnet), 1944 - 1ère édition - Gr. in-8° (255 x 165) - Broché - Couv. illustrée - illustrations Nb PP H.T. - .291 pages - bon exemplaire - Réf. 47457
1896111209Genève, Imprimerie P. Dubois 1896 In-8 22,5 x 15,5 cm. Broché, couverture beige, dos muet, titre en noir sur le premier plat, 68 pp., table des matières. Exemplaire en bon état d’un ouvrage peu courant.
2921353121.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
1995100079103Plaines 1995 16x23x3cm. 1995. Relié. illustrations en noir et blanc
5197XIXè siècle 21,2 x 15,1
5198XIXè siècle 21,2 x 15,1
184325981A Dijon, Imprimerie de Frantin, 1843. Feuillets in-4 cousus (27 x 21 cm), 16 pages, il s'agit de considérations diverses à l'encontre de l'arrêté du Maire qui ordonne aux propriétaires des maisons bâties sur le Cours de Suzon, de transporter ailleurs les latrines et égoûts d'eaux ménagères, considérations sur l'histoire du Cours de Suzon et des usages et bâtis.-30g.L. - Bon état.
25980Feuillets in-4 cousus (30 x 20,5 cm), page de titre, introduction de A.-L. Lacordaire, à Dijon, 25 mars 1839 (3 pages), suivie d'un "Plan général" dépliant des abords de la Porte Saint-Pierre. Indiqué à la plume : "Exemplaire de M. Gabriel Peignot". 25g.L. - Bon état.