82 résultats
419 pages. Index. Footnotes. Frontis portrait of Adam Weishaupt. "I have felt impelled to devote one more book to the Revolution as a whole by going this time further back into the past and attempting to trace its origins from the first century of the Christian era. For it is only by taking a general survey of the movement that it is possible to understand the causes of any particular phase of its existence. The French Revolution did not arise merely out of conditions or ideas peculiar to the eighteenth century, nor the Bolshevist Revolution out of political and social conditions in Russia on the teaching of Karl Marx. Both these explosions were produced by forces which, making use of popular suffering and discontent, had long been gathering strength for an onslaught not only on Christianity, but on all social and moral order." - Preface. Bookplate upon front free endpaper. Last two leaves of index loose but present. Back free endpaper missing. Front board loosely attached. Tiny bit of writing atop last blank page. Gilt lettering upon backstrip worn but legible. SINGERMAN 161, WEEMS p.71. Book
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original decorative and illustrated cloth bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish with Greek alphabet - Karamanlidika. 116 p., 18 unnumbered b/w plates. Anin celil zuhuru. Mattheaios Incili yirmi dördüncü babin tefsiri. [TURKISH WITH GREEK ALPHABET - KARAMANLIDIKA]. The Karamanlides or simply Karamanlides are Greek-Orthodoxes, Turkish-speaking people native to the Karaman and Cappadocia regions of Anatolia. Today, a majority of the population lives within Greece, though there is a notable diaspora in Western Europe and North America. Karamanlides were Greek-Orthodox Christians in Central Anatolia who had spoken Turkish as their primary language. The term is geographical, derived from the 13th-century Beylik of Karaman. This was the first Turkish kingdom to use Turkish as its official language and originally the term would only refer to the inhabitants of the town of Karaman or from the region of Karaman. After the Christians in the area were exchanged with a Muslim population of Greece in 1923, the title became a label for local Muslim inhabitants. Historically, the Karamanlides spoke Karamanli Turkish. Its vocabulary drew overwhelmingly from Turkic words with many Greek loan words. The language should not be confused with Cappadocian Greek, which was spoken in the same region during the same timeframe but is derived from the Greek language. While the official Ottoman Turkish was written in the Arabic script, the Karamanlides used the Greek alphabet for writing its form of Turkish. (Source: Wikipedia). Karamanli Turkish had its own literary tradition and produced numerous published works in print in the 19th century, some of them published by Evangelinos Misailidis, by the Anatoli or Misailidis publishing house (Misailidis 1986, p. 134). First Edition. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Full leather bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Karamanlidika (Ottoman Turkish with Greek letters). 104 p. Partly uncut. Ai Kuriakai tou Etous: Yani senenin her kiryakisinde okunan Evangelion'un izahati içün. Phylladion (Juz): 5. Prep. by Savvas Dimitriadis. [In Greek] Sundays of the year: [In Turkish with Greek alphabet] Exegesis of the Gospel which is read every Sunday of the year. Sermons delivered by the doctor E. Emmanuelidis. Printed and published with the approval of the Patriarchate Ecclesiastical Commission. [In Greek:] "Act reasonably and speak practically" (S. Isidore de Peluse). Publisher: Savvas Dimitriadis. Paper 5: Imprimerie du Patriarchat, March 1902. [Published] 12 fascicles, nos 1-12 (November 1901- October 1902). 56 to 128 pages per booklet, with serial number and indication of the month of the year at the bottom of each title page. Contents: P. 1: Title.; P. 2: Notice saying that the Greek translation of these "Homilies" is reserved to the author (E. Emanuelidis).; P. 3: Preface by S. Dimitriadis which explains the need for each Christian to devote Sunday to meditate "these fragrant flowers of the Holy Orthodoxy". By publishing from November 1901 under the title "Ai Kuriakai tou Etous", Emmanuel Emmanuel's sermons, he rendered his orthodox brothers an appreciable service. Procopi (Ürgüb), March 1, 1902.; Homilies. Fifth of Twelve. First and Only Edition. Balta (XX Siecle) 5.; Dallegio & Salaville IV, 337.
First edition. Period boards. 8vo. 134 pages, 22 cm. In Hebrew. Title translates to Alshekh on the Torah. The Alshich (1508-1593) was born in the Ottoman Empire, and was the son of Hayyim Alshich. He is one of the few rabbis in Jewish history to receive the title of Hakadosh. He later moved to Safed where he became a student of Rabbi Joseph Caro. His students included Rabbi Hayim Vital and Rabbi Yom Tov Tzahalon. CD 000120874. SUBJECTS: Bible. Pentateuch -- Commentaries. OCLC lists 9 copies worldwide. Wear to boards. Pages are wavy but otherwise Good Condition. (HEB-48-50)
1st edition. 8vo. Loosely bound in period boards. 407 pages. 23 cm. In Hebrew. Goldman 839. Title translates to The Book of the Staff of Judah Published in 6 parts. Sermons on the weekly Torah portion. R. Judah Leib Lazarov (1875-1939) was born in Kovno Province, Russia and studied in Jewish centers such as Telz, Mir, Volozhin and Radun. Prior to moving to the United States in 1898 where his career as a teacher flourished, he worked as a preacher in Lithuania. He was renowned for his scholarship and instrumental role in founding Hebrew schools. Lazarov took pains not to refer to himself as a Rov, i. E. , capable of making halakhic decisions, and insisted his role was simply that of a preacher. SUBJECTS(S) Jewish Sermons, Bible. OCLC lists 9 copies worldwide. Flaking and edgewear. Otherwise Good condition. (AMR-50-8A)
Period boards, 8vo, 154 pages, 18cm. In Hebrew. Title translates to Weights and Measures: For Torah Lessons that are Written and Oral. Coins, Measurements, and Weights from Conversations and Times - Arranged Alphabetically. Rav Sheftel (1844-1905) was Galician rabbi who, rubbed shoulders with the likes of Chaim Berlin and Abraham Kahana. As Kahana writes in the introduction, Sheftel possessed great knowledge of the Torah and Talmud and was respected by those who studied with him. OCLC lists two copies worldwide (JTS and Ohio State) . Pages are browning and becoming brittle, but still in good shape. Repair to binding. Overall Good Condition. (HEB-48-25)
First edition. Period boards. 8vo. 242 pages. 18cm. In Hebrew. Vinograd, Leghorn 1011. Includes Hebrew-Italian lexicon of difficult terms at rear. Title translates to: Words of Understanding: To Receive the Instruction of Wisdom, Justice, and Judgment, and Equity. This text is comprised of ninety-nine chapters, each beginning with a biblical verse in a large font followed by text in vocalized square letters in a smaller font and then a further explanation in rabbinic letters. SUBJECTS: Jewish ethics -- 1750- Jewish ethics. OCLC only lists 3 copies worldwide (Harvard, JTS, HUC) , none south or west of Cincinnati. Ex-library with usual markings. In Very Good Condition. (HEB-48-53A)
Period boards with original leather spine. 4to, 63 leaves, 31 cm. In Hebrew. Title translates to Yaakovs Spirit. Yaakov Ben-Shabat was a Moroccan Torah and Talmud scholar who was head of the Mogador Yeshivah. Ruah Yaakov is his commentary on the Torah and Gemmarah. CD 000122627. OCLC lists 2 copies worldwide (Wisc, Harvard) . Wear to outer boards, pages brown and brittle, but complete with solid binding. Good Condition thus.. (HEB-48-12)
First edition. Original paper wrappers rebound in period boards. 8vo, 78 pages, 26 cm. In Hebrew. Goldman 716. Authors lengthy inscription and ownership stamp on front end page. Title translates to Aggadah and Homiletics: Including Articles, Rulings, and Elucidations on the Legends. Rabbi Zevi ben Moses Lass (b. 1849) , was born in Girkalnis, Kovno Province. He studied under his uncle before joining the Perushim of Eisiskes for three years. He then went to Vilna and was ordained by Rabbi Isaac Elhanan Spektor and Rabbi Isaac Harif of Slonim. He was appointed the rabbi of Jieznas in 1871 but due to the financial instability of the community, he immigrated to New York in 1884. There he served as a preacher, he was known as the "Yezner Rav" and as a kashrut supervisor under the authority of Chief Rabbi Jacob Joseph for twelve years. In the introduction to this book, Rabbi Lass writes, "'Originally, [when I first came to New York, ] ...I planned to publish [from my ms. The] section of responsa [on gittin called Geresh Yerahim] because there within are many important matters of practical halakhah. However, after my wheel [of fortune] turned I was left without any support and not one penny remained in my hands. I concluded that I should [instead] publish the section on aggadah and homiletics [i. E. , Ateret Zevi]. It is my hope that this section will attract many of my brethren among the children of Israel in this land to support me and my household, and also so that I will be able to disseminate from my wellspring all my novel interpretations in halakhah, i. E. , the book Geresh Yerahim. " Rabbi Lass published the section on aggadah first because "here interest in halakhah is in a low state. SUBJECTS: Jewish sermons, Hebrew. Aggada -- Commentaries. Aggada. Jewish sermons, Hebrew. OCLC lists 4 copies worldwide (Brandeis, YU, HUC, JTS) , none west or south of Cincinnati. Binding repaired. Minor wear to boards. Internally Very Good. (HEB-48-52)
First edition. Original paper wrappers rebound in period boards. 8vo, 78 pages, 26 cm. In Hebrew. Goldman 716. Authors ownership stamp on front end page. Title translates to Aggadah and Homiletics: Including Articles, Rulings, and Elucidations on the Legends. Rabbi Zevi ben Moses Lass (b. 1849) , was born in Girkalnis, Kovno Province. He studied under his uncle before joining the Perushim of Eisiskes for three years. He then went to Vilna and was ordained by Rabbi Isaac Elhanan Spektor and Rabbi Isaac Harif of Slonim. He was appointed the rabbi of Jieznas in 1871 but due to the financial instability of the community, he immigrated to New York in 1884. There he served as a preacher, he was known as the "Yezner Rav" and as a kashrut supervisor under the authority of Chief Rabbi Jacob Joseph for twelve years. In the introduction to this book, Rabbi Lass writes, "'Originally, [when I first came to New York, ] ...I planned to publish [from my ms. The] section of responsa [on gittin called Geresh Yerahim] because there within are many important matters of practical halakhah. However, after my wheel [of fortune] turned I was left without any support and not one penny remained in my hands. I concluded that I should [instead] publish the section on aggadah and homiletics [i. E. , Ateret Zevi]. It is my hope that this section will attract many of my brethren among the children of Israel in this land to support me and my household, and also so that I will be able to disseminate from my wellspring all my novel interpretations in halakhah, i. E. , the book Geresh Yerahim. " Rabbi Lass published the section on aggadah first because "here interest in halakhah is in a low state. SUBJECTS: Jewish sermons, Hebrew. Aggada -- Commentaries. Aggada. Jewish sermons, Hebrew. OCLC lists 4 copies worldwide (Brandeis, YU, HUC, JTS) , none west or south of Cincinnati. Binding repaired. Minor wear to boards. Internally Very Good. (HEB-48-52A)
First edition. Original paper wrappers rebound in modern boards. 8vo, 78 pages, 26 cm. In Hebrew. Goldman 716. Title translates to Aggadah and Homiletics: Including Articles, Rulings, and Elucidations on the Legends. Rabbi Zevi ben Moses Lass (b. 1849) , was born in Girkalnis, Kovno Province. He studied under his uncle before joining the Perushim of Eisiskes for three years. He then went to Vilna and was ordained by Rabbi Isaac Elhanan Spektor and Rabbi Isaac Harif of Slonim. He was appointed the rabbi of Jieznas in 1871 but due to the financial instability of the community, he immigrated to New York in 1884. There he served as a preacher, he was known as the "Yezner Rav" and as a kashrut supervisor under the authority of Chief Rabbi Jacob Joseph for twelve years. In the introduction to this book, Rabbi Lass writes, "'Originally, [when I first came to New York, ] ...I planned to publish [from my ms. The] section of responsa [on gittin called Geresh Yerahim] because there within are many important matters of practical halakhah. However, after my wheel [of fortune] turned I was left without any support and not one penny remained in my hands. I concluded that I should [instead] publish the section on aggadah and homiletics [i. E. , Ateret Zevi]. It is my hope that this section will attract many of my brethren among the children of Israel in this land to support me and my household, and also so that I will be able to disseminate from my wellspring all my novel interpretations in halakhah, i. E. , the book Geresh Yerahim. " Rabbi Lass published the section on aggadah first because "here interest in halakhah is in a low state. SUBJECTS: Jewish sermons, Hebrew. Aggada -- Commentaries. Aggada. Jewish sermons, Hebrew. OCLC lists 4 copies worldwide (Brandeis, YU, HUC, JTS) , none west or south of Cincinnati. Ex-Library with minimal markings. Binding repaired. Internally Very Good. (HEB-48-52B)
Very Good Armenian Original cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Armenian. [4], 891 p.
Original boards. 8vo, 216 leaves. 25 cm. In Hebrew. Numbers. Luneville is a town in Northeast France with a relatively small, but influential Jewish community. At the time of this printing, only 315 Jews were registered in the town (JVL, 2008) Vinograd: Luneville, 25. CD 000304925. SUBJECT(S) : Bible. O. T. Pentateuch -- Commentaries. OCLC lists 2 copies worldwide (JTS, UNIVERSITAT LEIPZIG) . Heavy wear to boards, though still completely intact. Text is very clean. Good+ Condition. (HEB-48-4)
Original boards. 8vo, 216 leaves. 25 cm. In Hebrew. Deuteronmy. Luneville is a town in Northeast France with a relatively small, but influential Jewish community. At the time of this printing, only 315 Jews were registered in the town. Despite the minimal size of the community, there were two active printing presses in the town. (JVL, 2008) Vinograd: Luneville, 25. CD 000304925. SUBJECT(S) : Bible. O. T. Pentateuch -- Commentaries. OCLC lists 2 copies worldwide (JTS, UNIVERSITAT LEIPZIG) . Heavy wear to boards, though still completely intact. Text is very clean. Good+ Condition. (HEB-48-5)
1st Edition. Original boards. 8vo. 24, 72, 32, 56 pages. 23 cm. Goldman 442. 1 of only 100 copies printed in black ink (and only 200 copies total) . Rabbi and poet Ezekiel Leavitts copy, with his stamp. Title translates to The Hearing of Isaac. Section headings beautifully illustrated. An Anthology of Wit, Humor, Anecdotes and Curiosities. Selected from Talmudic, medieval and modern Jewish literature, arranged according to Chapter and verse of the Bible. . . (English title page. ) Libowitz, a rabbi, polemicist and hebraist, hoped by publishing this work to combat an anti-Semitic charge that the Jewish canon was humorless. Only 100 copies were printed of this edition, and a further 100 copies in red ink for the authors own use. SUBJECT(S) Jewish wit and humor. OCLC lists 15 copies worldwide. Lacks backstrip. Institutional copy with usual markings. Otherwise Very Good condition. (AMR-50-12)
1st edition. Later boards. 8vo. 180 pages. 22 cm. In Hebrew. Portrait of Author. Title translates to The Book of Good Sermons for His People. Sermons on the book of Genesis. Includes Levines observations on Immigrant life in America. SUBJECT (S) Jewish sermons, Hebrew. Bible. Genesis -- Commentaries. OCLC lists 9 copies worldwide. Spine flaking. Otherwise, Very Good Condition (AMR-50-11) .
1st edition. 8vo. 61, 61, 61. 23 cm. In Hebrew. Goldman 839. Title translates to The Book of the Staff of Judah Published in 6 parts. Sermons on the weekly Torah portion. R. Judah Leib Lazarov (1875-1939) was born in Kovno Province, Russia and studied in Jewish centers such as Telz, Mir, Volozhin and Radun. Prior to moving to the United States in 1898 where his career as a teacher flourished, he worked as a preacher in Lithuania. He was renowned for his scholarship and instrumental role in founding Hebrew schools. Lazarov took pains not to refer to himself as a Rov, i. E. , capable of making halakhic decisions, and insisted his role was simply that of a preacher. SUBJECTS(S) Jewish Sermons, Bible. OCLC lists 9 copies worldwide. Original paper wrappings. Flaking and edgewear. Otherwise Good condition. (AMR-50-8)
First edition. Period boards. 8vo. 322 pages, 27 cm. In Hebrew. Title translates to Commentary on the Torah by our Great and Embraced Rabbi Moses Bar Nahman. Rabbi Moshe ben Nahman, the 13th century Jewish leader and scholar known as Ramban, earned himself a place alongside Rashi as one of Judaism's primary Torah commentators. His commentary encompasses a vast panorama of Jewish learning, language, halakha, aggadah, philosophy, Kabbalah, and history. SUBJECTS: Bible. Pentateuch -- Commentaries. Bible. Pentateuch. Bible. Pentateuch -- Commentaries -- Early works to 1800. CD 000150436. OCLC lists 4 copies worldwide (HUC, Spertus, UC Berkeley, and GWU) . Ex-library with usual markings. Some pen on title page. Overall Very Good Condition. (HEB-48-52)
New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Arabic. 2 volumes set: 1960, 568 p. "The Jews, as a monotheistic society, have lived in peace and security in the Muslim territory for centuries. Within the tolerant athmosphere they were active in any area as members of Islamic states. Saadia Gaon, who lived in the Islamic society in the 10th century, was one of the most important scholars of Jewish thought at the Middle Ages. He was an authority in both discipline of religion and literature by showing his competency through his dozens of works. He crowned his competency by becoming the president of the Talmud academy, guided the people in his time and also enlighted the next generation with his works. He tried to identify the rational basis of the essentials of the Jewish faith in his masterpiece Kitâbu'l Emânât ve'l 'Itikâdât and explored the consistency between the revelation and the reason. Gaon was born in Fayyum (upper Egypt) in 882 and died in Baghdad in 942. We have not enough knowledge about early life of Saadia. He left his home to study Tanakh with the scholars of Tiberias in Palestine at a young age and lived for sometime in Palestine territory. In 921 a controversy arose concerning the Hebrew calendar between the Talmudic academies in Babylonia and Palestine. Rabbi Aaron ben Meir, the Gaon (head) of the leading Talmudic academy in Palestine claimed that the Babylonian Gaonim made an error in calculation of the feast days. According to him the first day of Passover would be on a Sunday, while according to the Talmudic academies in Babylonia it would be on Tuesday. In this disputation Saadia supported the Babylonian Gaonim. He was in Aleppo, on his way from the East to Baghdad, when he learned of Ben Meir's claim of the Jewish calendar. Saadia addressed a warning to him and settled in Baghdad. He was knowledgeable about on astronomy and pointed to the mistakes made by Rabbi Aaron. In Baghdad, he wrote his "Sefer ha-Mo'adim" (Book of Festivals) and "Sefer ha Zikkarôn" (A Record Book) in which he refuted the claims of Ben Meir regarding the calendar. Finally the dispute was resolved and letters sent to all the Diaspora, and Babylonian Gaonim was restored the default with the great support given by Saadia. After this victory against Ben Meir, Saadia was acknowledged as a great scholar who has knowledge on religious matters and defender of Rabbinic Judaism. He received the honour of Alluf ( a title given to the scholars of the Babylonian Talmud academies who had the privilege of sitting in the first row) at the Pumbeditha Talmud Academy in Baghdad. Soon after, he became the gaon of the Sura Talmud Academy in Baghdad in 928. After accepting the role, he was known as Saadia Gaon. After two years, Saadia Gaon and the exilarch (Hebrew Rosh Galut, refers to the leaders of the Diaspora Jewish community in Babylonia) David ben Zakkai were of different opinions in an inheritance case. Saadia Gaon refused to sign the exilarch's verdict which was about that inheritence case because he thought it was unjust to sign it. After all was said and done he was dismissed from the presidency of academy by the exilarch. After seven years they were reconciled. Saadia Gaon retrieved his position; but he held it for only five more years. Finally Saadia Gaon died in Baghdad in 942 at the age of sixty. His Arabic translation and commentary of Torah gained prevalence among Jews living in the Islamic world, has earned a respected place among Rabbanim. After his era, many Jewish scholars have used this work in various ways especially Yemenite Jews called it Keter Torah (Taj), published it along with the masoratic Hebrew and Aramaic Targum texts and read it as the standard Arabic translation for centuries. ". (Muhammed Ali Bagir, Saadia Gaon'un hayati ve Arapça Tevrat tercümesi).
1st edition. Later boards. 8vo. 271 pages; 24 cm. In Hebrew. Goldman 772. Title translates as The Book of the Portion of Jacob. A collection of sermons organized by weekly Torah portion, and purporting to take one through the ancient quadrivium of meanings for each verse: The plain sense, the exegesis, the allusion and the mystical secret sense. SUBJECT (S) : Commentaries. Bible. Pentateuch. Sermons. OCLC lists 6 copies world wide. Ex-library with usual markings. Hinges starting. Other wise Good condition. (AMR-50-9)
1st edition. 8vo. 32 pages. 22 cm. In Hebrew. Goldman 847. Title translates to The Book of the Right Hand of the Poor Man Rabbi Judah Braver of Akron, Ohios copy, with his stamp. Five sermons from Eisenstadt, a prolific man of Hebrew letters and a noted biographer of Orthodox rabbis. Published and sold in order to raise money for Orthodox scholars who were left destitute by WWI. Eisenstadt was rabbi to several communities in Brownsville, New York, and in this pamphlet declares the Brooklyn neighborhood, A great city of scholars and authors. SUBJECT (S) Jewish sermons, American. OCLC lists 7 copies worldwide. Very Good Condition. (AMR-50-13)
Very Good Armenian Contemporary leather bdg. 16mo. (14 x 10 cm). In Armenian (Modern West Armenian). 238 p. [PSALMS IN ARMENIAN] Girk' Saghmosats'; Girk Arakats. A.B.C. 53,000. [A.B.S. 49,000 on colophon]. OCLC 988094270. The book of the Psalms in Armenian printed in Istanbul.
Original Boards. 8vo. 182 pages. 25 cm. First edition. In Hebrew. 'The Calendar and its Chronological Use: A reference book for technical and historical chronology. ' With material on the Tequfah of Nisan, Tequfot reckoning, chronology, material on conversion of dates (including conversion of Jewish-Christian-Moslem dates) . Avraham Aryeh Leib Akavya (Yakobovits) (18821964) , Polish-born Hebrew and Yiddish writer and editor. After the publication of his first story in David Frischmann's Ha-Dor (1901) , Akavya became a steady contributor to the Hebrew press and literary periodicals. He also wrote stories and novels in Yiddish, and translated from Yiddish to Hebrew. Akavya edited several Yiddish weeklies, the Hebrew daily Ha-Boker (with D. Frischmann (1909) ) , the biweekly for youth Shibbolim, and (after World War I) Ha-Zefirah and Ha-Yom. He went to Palestine in 1935 and was an editor of the short Massadah encyclopedia and later the chief editor of the Yizre'el encyclopedia. He devoted many years of research to the Hebrew calendar and published various books on the subject. - EJ 2008 Subjects: Jewish calendar. Jewish chronology. OCLC lists 16 copies. Scarce. Light wear to boards, bookplate on endpage, otherwise clean and fresh. Good condition. (BIBLE-14-20)
First edition. Original green paper wrappers. 8vo. 141 pages; 22 cm. In German with some Hebrew. Title translates to Where Would the Ten Tribes of Israel be sought? According to Sources. SUBJECT (S) : Lost tribes of Israel. OCLC lists 22 holdings worldwide. Significant edgewear. Wrappers repaired, piece missing from bottom left corner of front wrapper that does not affect text. Minimal pencil markings that barely affect text. Publisher information pasted on page over original publisher information (presumably to correct error) . Minimal stains and rubbing. Fair condition. (GER-51-69)
First edition. Later Paper Wrappers. 8vo. 46 pages; 23 cm. In German. Title translates to Instructions and Tables for Comparing Jewish and Christian Chronologies. Includes dozens of tables. Two fold-out tables, one that folds out to just over a normal page size and one that is 5 times the width and twice the length of a normal page size. Part of the series: Jahresbericht des Jüdisch-Theologischen Seminars Fraenkel'scher Stiftung. SUBJECT (S) : Jewish chronology, tables. OCLC lists 29 holdings worldwide. Moderate edgewear. Slight browning to pages. Minimal staining. Minimal pencil and pen markings that minimally affect text. Good condition. (GER-51-74)