10 281 résultats
In-16 gr. (mm. 182x115), tela edit. (piccoli spacchi al dorso), pp. (4),522, con alcune figure inc. su legno nel testo, 1 tavola che raffigura un “modern oriental costume”, 4 belle vedute litografate e 1 carta geografica con il corso del Nilo e paesi limitrofi, più volte ripieg. (con strappo). Esemplare fiorito.
8vo [22 x 14 cm]; xiv, 335 pp, colored illustrations on plates, map. original cloth, gilt spine title lettering, dj (not price clipped, slight wear), fine and clean, unmarked. A picture of this book is available upon request by email. The author of Facing the Congo here describes his challenging and funny journey across the Moroccan Sahara.
174 p.; 24 cm. Brossura editoriale. Ottimo
19x25 cm. 238 pages. Hardcover. Gilt spine. Spine slightly yellowing. else in good condition.
18 x 12,5 cm. 63 p. (French language). Original boards (softcover) with title to spine and title to illustrated front cover. Boards slightly yellowed on spine and edges, small stain on front cover, spine a bit crooked. Inside in very good condition.
Université de Toulouse I. 1991. In-4 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 29 pages. Illustré de quelques cartes en noir et blanc. Ouvrage à spirales en plastique. Mémoire sous la dir. de M. Lucien Siorat.
Madrid, Pantaleón Aznar, s.a. (hacia 1750), 18,5 x 12,5 cm., pasta española de época, 4 h. + mapa plegado + 347 págs. + 1 estado plegado con el orden de batalla del ejército español durante la conquista de Orán en 1732 + planos plegados de las ciudades de Orán y Argel + 1 h. (Buen ejemplar).
Fernand Nathan, sns date, vers 1950. In-4 cartonnage éditeur, XVI pages. Très bon état.
ISBN : 2920653636. G. Vermette - L'Harmattan. 1989. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 125 pages. Etiquette de code sur le dos. Tampon et annotations de bibliothèque en page de titre. Entretiens. Les femmes et les responsabilités. Les femmes et la vie rurale...
Grande carte dressée par PELTIER, format 110 X 120, sous couverture.- Tirage en 6 couleurs. Très bon état général. [ARCH]
8°, 23 cm, pp. 407, (3); 140; 48; 2 carte geografiche più volte ripiegate e 39 tavole incise fuori testo, testo su due colonne, rilegatura coeva in mezza pelle, titolo in oro su tassello al dorso, piatti marmorizzati. Fa parte di: L'Universo o storia e descrizione di tutti i popoli ec, loro religioni, costumi usanze ec. Esemplare molto buono
Con due cartine al fine.Sc. B.
Milano, 1940, estratto con copertina posticcia muta, pp. 921/938 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1940, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 921/938 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1940, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1103/1120 con numerose fotografie e 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 509/520 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 803/814 con 2 cartine e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Torino, Tipografia Salesiana, 1894, 8vo brossura con copertina illustrata, pp. 192-(2) con illustrazioni nel testo e una cartina ripiegata in fine. Sunto storico dedicato alla Congregazione in Verona per la Missione dell'Africa Centrale, che ebbe in Padre Comboni il suo maggiore rappresentante : arrivo' a Kartum nel 1857 con altri preti dell'istituto Mazza di Verona.
Contains b&w and color plates. 235x155 mm. XX+278 pages. Softcover. Cover corners and edges slightly wrinkled and slightly worn. Spine edges slightly bumped. Pen inscription on title page - no damage to text. Few pages slightly stained - no damage to text. Else in good condition.
32 pages. Black and white illustrations. Two-page map. Above-average but not excessive wear. Unmarked. Undated but appears to be circa 1965. A worthy vintage copy. Book
in 8° tela edit., illustrata a colori, pp.(8) - 461(2) con 16 tavole f. t. illustrate da E. Zimmer; bella cartina dell' Algeria e Tunisia
Roma, 1908, stralcio, cop. muta, di pp. 1199/1250 e tre carte geogr. ripiegate, cop. muta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1903, estratto pp. 76/109 con num. diagrammi e tab. (Fasc. n° 2 della Soc. Geogr. Italiana). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8°, br. edit., pp. 58 con ill. n.t. Dedica abrasa, lievi tracce d’uso. Appunti di viaggio nella Dancalia etiopica con ill. fotografiche dell’autore.