244 résultats
français 0 1861' p. 373 à 400 (28 p.). Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES GUINEE FOUTA-DJALON
Novara, De Agostini, 1963, 8vo (cm. 21,5 x 15) cartonato editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 256 con 16 tavole fotografiche fuori testo.
Madrid, Instituto de Estudios Africanos, 1968. 4to.mayor; 33 pp., y una lámina aparte. Cubiertas originales.
su 16 tavole f.t. Note e bibliografia. Prima edizione italiana.
In-4 (cm. 34.50), tela editoriale con fregio al piatto e titolo al dorso sempre in oro, custodia in mezza tela illustrata, pp. (2), 223, (1), con numerose illustrazioni a colori nel testo. Fioriture alla prima ed ultima carta, minime abrasioni alla custodia, peraltro volume in buono stato (good copy).
548pp. , map, ports. 22 cm. Hardcover Very good condition good
291pp., frontis., orig. wrappers, gilt, 2787 lots.
1st edition. Hardback in very good condition in a very good condition sleeved dust jacket. 111 pages, illustrated, paintings by the author, dedication to a previous owner facing the preliminary title page. ISBN 0701606886. 50236. eng
Madrid, Publicaciones Españolas, 1956 ["Temas Españoles"]. 4to. mayor; 30 pp. y 4 láminas con fotografías. Cubiertas originales.
Barcelona, Manuel Soler, sin fecha (hacia 1910), 16 x 11,5 cm., tela original, fotografías a toda página, 191 págs. + 4 hojas.
Cm. 24; pp. 266, (4). Brossura editoriale illustrata colorata, 14 fotografie fuori testo. Ampia dedica autografa dell'autore alla prima bianca. Ottimo esemplare. 305
Cartonnage de l'?diteur. 40 pages. 22x28cm.
br. Spesso associamo alcuni comportamenti soltanto alla donna e altri soltanto all'uomo: pensiamo alla cura del focolare domestico come prerogativa tipicamente femminile, allo stesso modo della dolcezza o della gelosia, mentre chiamiamo «virili» l'irruenza e l'agonismo, così come la volontà di lavorare, governare e proteggere la proprietà. Ma fino a che punto queste differenze di temperamento fra i due sessi sono innate? E fino a che punto sono invece frutto di un condizionamento culturale dovuto all'educazione? Nei primi anni trenta, spinta da questi interrogativi, Margaret Mead condusse ricerche pionieristiche presso tre diverse popolazioni della Nuova Guinea, ottenendo risultati capaci, oggi come allora, di ribaltare le nostre convinzioni. Gli uomini arapesh, per esempio, si comportano esattamente come le donne, avendo cura dei figli in un modo che definiremmo sen- za esitazioni «materno»; le donne mundugumor, all'opposto, assumono caratteristiche tradizionalmente maschili, come l'aggressività, la violenza e lo spirito di competizione. Le donne ciambuli hanno invece un temperamento effettivamente diverso dagli uomini, come avviene in Occidente, eppure detengono nei loro confronti una posizione di potere, gestendo la proprietà con parsimonia. Studiando a fondo il sistema sociale, i riti e l'educazione di questi popoli, Margaret Mead giunse alla seguente conclusione: le differenze di temperamento non dipendono tanto dall'appartenenza a un determinato sesso, quanto dalle convenzioni sociali che le sostengono sin dall'infanzia. Il resoconto accurato di questa scoperta, nonché dei viaggi che l'hanno resa possibile, è custodito fra i racconti storici e geografici di "Sesso e temperamento", un classico dell'antropologia in cui lo spirito scientifico di Margaret Mead incontra il più limpido gusto narrativo. Interpretando il contemporaneo attraverso il primitivo, l'autrice ci porta a mettere in discussione i nostri pregiudizi, fornendo indicazioni fondamentali su come ripensare la nostra società, attraversata, ancora oggi, dall'inscalfibile paura del diverso. Introduzione di Helen Fisher. Con uno scritto di Catherine Mary Bateson.
Broch?. 311 pages.
In-8°, pp. 277 con 33 illustrazioni di cui alcune a colori su tavole f.t. Bross. edit. illustrata.
LA DOMENICA DEL CORRIERE Rivista Originale del 27 Marzo 1927 Anno 29 nr. 13 pagine: 16 dimensioni: 38 x 28 cm IN PRIMA PAGINA: Una singolare battaglia sulle cime. Nelle montagne della Baviera alcuni alpinisti hanno potuto essere da lontano spettatori di una battaglia fra aquile e camosci. I camosci, dopo una furiosa lite riuscirono a respingere le aquile (Achille Beltrame) NELL'ULTIMA PAGINA: Nuovo sport americano in Inghilterra: il "salto col pallone": il paracadutista Dobbs però andava a battere contro un fascio di fili elettrici rimanendo fulminato (Achille Beltrame) ALL'INTERNO: La vita di De Pinedo narrata dal padre. I garibaldini decorati ricevuti da Mussolini. India: la capitale di filigrana. Zacchetti, il motorista di De Pinedo Il ponte sull'Adda a Trezzo La scoperta dei pigmei nella Nuova Guinea olandese. Il presidente Usa Calvin Coolidge La locomotiva aerea a vapore CONDIZIONI DELLA RIVISTA: DISCRETE, NORMALI SEGNI DEL TEMPO, SOVRACOPERTINE MANCANTI NOTE PARTICOLARI: COPERTINE PARZIALMENTE STACCATE, LEGGERMENTE FRASTAGLIATI I BORDI ESTERNI DELLE PAGINE CENTRALI (STACCATE MA TUTTE PRESENTI)
Mm 120x210 Collana "Terzo mondo" - Volume cartonato di 197 pagine con tavole fotografiche in bianco e nero intercalate nel testo. Una piccola etichetta al dorso, tracce di nastro adesivo ai risguardi, peraltro ottima copia. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Padova, 1980, estratto con copertina originale, pp. 136/145 con illustrazioni in nero nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, Sonzogno, 1868, 27 settembre, articolo, stralcio di "L'Emporio Pittoresco". - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
142 pp.; 21 cm. Brossura edit. con sovraccoperta. Dorso legg. ingiallito, per il resto buono. La lotta di liberazione della Guinea portoghese: "come un popolo africano esce dalla tradizione: dalla non-libertà alla libertà attraverso la guerriglia"
Padova, 1976, estratto, pp. 111/122 con 9 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.