1 385 résultats
In folio. Dim. 58x43 cm. Pp. 4. Numero del 26 febbraio 1903 di questo raro quotidiano fondato a Roma nel 1901 e chiuso nel 1973. All'interno: Le proposte austro russe per la Macedonia accettate, MArconie il Post Office, La bonifica dell'Agro Romano e l'espropriazione dei fondi, In Turchia truppe e torture alla frontiera bulgara, Nuobvi telefoni e telegrafi in Etiopia, Tragica escursione al Gran sasso: funerale avv. Commi, L'atroce misfatto di San Vito Romano, pubblicità d'epoca. In buone condizioni. Raro. Brossura editoriale in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Piegature. All'interno le pagine si presentano in buone condizioni con rare fioriture. Piegature. Strappi con perdita di testo. Resti di etichetta. Number of the 26th of february 1903 of this scarce daily newspaper established in Rome in 1901 and closed in 1973. Inside: Austrian russian proposal for Macedonia accepted, MArconi and Post Office, Drainage of Agro Romano and removal of lands, In Turkery troops and tortures in bulgarian borders, New telephone and telegraphs in Aethiopia, Tragic excursion in Gran sasso: funeral avv. Commi, Bad happening of San Vito Romano, advertisings. In good conditions. Scarce copy Editorial cover in good general conditions slightly worn in the edges and spine. Foldings. Inside pages are in good conditions with occasional foxings. Foldings. Tears. Signs of label.
In folio. Dim. 58x43 cm. Pp. 4. Numero del 19 febbraio 1903 di questo raro quotidiano fondato a Roma nel 1901 e chiuso nel 1973. All'interno: Intervista con l'ambasciatore Montebello, Insuccessi della Francia in Etiopia, Delcasse sulla Macedonia, La malattia di Teresa Humbert, Preparativi militari in Turchia, Torri, campanili e teste vacillanti (San Marco), pubblicità d'epoca In buone condizioni. Raro. Brossura editoriale in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Piegature. All'interno le pagine si presentano in buone condizioni con rare fioriture. Piegature. Difetti di stampa alla pagina 2 con perdita di testo. Number of the 19th of february 1903 of this scarce daily newspaper established in Rome in 1901 and closed in 1973. Inside: Interview with Ambassador Montebello, Unucces of france in Aethiopia, Delcasse in Macedonia, Desease of Teresa Humbert, Military preparation in Turkey, Falling towers and heads (San Marco), advertisings. In good conditions. Scarce copy Editorial cover in good general conditions slightly worn in the edges and spine. Foldings. Inside pages are in good conditions with occasional foxings. Printing defeats in page 2 with loss of text.
Stampa antica ed originale con testo al retro
Milano, 1923, estratto con copertina posticcia muta, pp. 195/202 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Due vignette: sopra, il muro di cinta, sotto, i preparativi di difesa. Testo al retro
Fasc. in 8° di pp. 7 + da 481 a 495. Bross. edit. con mancanza striscia al piatto sup. e ininfluenti sull'ultima pagina. Firma autografa al piatto.
Milano, 1936, estratto con copertina posticcia muta, pp. 373/375 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Da “ Il Tribunale�,1936. In 8°picc.pp.16n.bross.edit.
Milano, 1936, estratto con copertina posticcia muta, pp. 5/11 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
n 24 oblungo, legatura in carta Varese su cartone rigido, al dorso tassello in pelle rossa con titolo in oro, pp. 172.Normali tracce d'uso e del tempo.Disegni di Aleardo Terzi, Incisioni di ZaniboniLuogo di pubblicazione RomaEditore Enrico Voghera EditoreAnno pubblicazione 1897
Collana “scienza e religione. Studi per i tempi presenti”. Un volume di 59 pagine, brossura editoriale. Dimensioni: 12,5x19 cm. A fogli chiusi. Timbro di biblioteca ecclesiastica alla pagina bianca, lievissime sporadiche fioriture, minime tracce del tempo alla brossura ma nel complesso ottime condizioni. Non comune.
In 8, pp. 23 + (1) con 4 tavv. fot. f.t. Br. ed.
Stampa antica ed originale con testo al retro
Milano, 1916, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1089/1096 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Stampa antica ed originale con testo al retro
1373633Roma: Tipografia della casa editrice italiana, 1897 in-8, ix-340 pages, texte sur 2 colonnes. Reliure basane moderne, dos à nerfs, très bon état. introduction en italien suivi du texte en guèze. "Publicazioni scientifiche del R. Istituto orientale in Napoli" tomo II.
1826C38399Rotterdam, A.F.H. Smit 1826 xii + 547pp.met 3 gravures buiten tekst (waarvan 2 uitvouwbare plannen) + 2 uitvouwbare kaarten (I.Africa florentibus Carthaginiensium Aegyptiorum et Aethiopum rebus 27x43cm. & II.Griekenland met deszelfs eilanden en de kusten van Klein-Azië 37x45cm.], moderne gecart.band, enkele stempeltjes op titelblad, tekst in mooie staat, [naar de vierde zeer verbeterde uitgaaf, met platte gronden en kaarten, vertaald en met eenige aanmerkingen en platen voorzien door G.Dorn Seiffen]
xii + 547pp.met 3 gravures buiten tekst (waarvan 2 uitvouwbare plannen) + 2 uitvouwbare kaarten (I.Africa florentibus Carthaginiensium Aegyptiorum et Aethiopum rebus 27x43cm. & II.Griekenland met deszelfs eilanden en de kusten van Klein-Azië 37x45cm.], moderne gecart.band, enkele stempeltjes op titelblad, tekst in mooie staat, [naar de vierde zeer verbeterde uitgaaf, met platte gronden en kaarten, vertaald en met eenige aanmerkingen en platen voorzien door G.Dorn Seiffen]
14601IBRAHIM ou l’illustre BASSA. Nouvelle édition revue, corrigée & ornée de figures en taille douce. Première partie Un volume in 12 plein cuir fauve raciné à nerfs, pièce de titre cuir rouge, caissons, roulette, tomaison dorés. Filet doré sur coupes.165x100mm, Faux titre, frontispice gravé, titre 350 pages, 2 page APDR. A Paris chez P. WITTE libraire 1723. Tranches rouges, petit manque à la coiffe supérieure, et légères épidermures.
(Etnologia - Etiopia - Africa Orientale - Colonie italiane) In 8°, brossura editoriale illustrata, pp. VIII,270, con 92 illustrazioni fotografiche (molte a piena pagina) nel testo. Attenta relazione di un'ufficiale italiano che ha vissuto fra i Sidamo, nell'Etiopia meridionale, descrivendone mentalità, usanze e credenze, la fauna, l'agricoltura, le divinità, le suppellettili ed il vestiario. Completa il volume un dizionarietto italiano-sidamo ; sidamo-italiano. Ottimo stato di conservazione.
Veduta dei seguaci del militare etiope Ras Mangascià (1868 - 1907). Testo al retro
Veduta esterna dei Ras a cavallo, della regione del Tigrè, di ritorno da una festa. Testo al retro
2010100144210Napoli 2010 in8. 2010. Cartonné.
Roma, Società Geografica Italiana, 1910, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1060/1071. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1941, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 561/588 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.