512 résultats
18836282Paris, P. Ducrocq, 1883. In-12 de [6]-266-[2]p., demi-chagrin noir, dos à nerfs orné de filets dorés, plats de papier marbré vert (un poil frotté). Jolie reliure, intérieur très frais.
ORD-17327Paris. Paul Ducrocq. 1875. In-8 (162 x 242mm) dos chagrin vert à 4 nerfs orné or, gardes moirées, tranches dorées, VI, 370, (1) pages, bien complet des 62 gravures, certaines hors texte, grande carte couleurs repliée, en fin d'ouvrage. Carte réparée, sinon bon état général, reliure en bon état.
188313492Paris, P Ducrocq libraire Paris, P Ducrocq libraire éditeur, 1883. In-12 relié plein cartonnage rouge illustré de l'éditeur. Dos et plat très décoré d'un motif noir et doré. Tranches dorées. 266 pages + 32 pages. Frontispice et nombreuses gravures dans et hors texte. Quelques rousseurs éparses sur les premiers feuillet. Bel exemplaire.
Paris, P Ducrocq libraire éditeur, 1883. In-12 relié plein cartonnage rouge illustré de l'éditeur. Dos et plat très décoré d'un motif noir et doré. Tranches dorées. 266 pages + 32 pages. Frontispice et nombreuses gravures dans et hors texte. Quelques rousseurs éparses sur les premiers feuillet. Bel exemplaire.
ML275Ducrocq 1875, gr in8 1/2 chagrin rouge,tranches dorées ,VI-308pp , 62 gravures et 1 carte dépliante Langue: Français
Paul Ducrocq, 1875. In-8 relié plein cartonnage bleu au plat et dos très décoré à motifs dorés, tranches dorées de 370 pages. Ouvrage orné de 62 gravures et d'une carte. Accroc au bas du plat du cartonnage et quelques rousserus éparses.
New English Original bdg. HC. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In Russian. 360 p., b/w ills. Tuvinskaya literatura. Slovar. Contemporary and modern poets and authors from Tuvan Republic.
The frozen conditions of the Altai region of Siberia preserved the contents of the barrow tombs which were first excavated at Pazyryk in 1929, and later by the author from 1947-1949. In addition to metal and ceramic materials they discovered mummified bodies and finely decorated leather and textiles and carved wooden artifacts reflecting the life of the people and their horses. Translated with a preface by M.W.Thompson.340p.+ 147 B & W plates and 33 color plates, illus, bibliography, index. [NOTE A very heavy, oversized volume weighing almost 2 kg/ 4 lbs.] Book
Vladimir Rott was born an Hungarian citizen in the Soviet Union where his father Ferenc Roth was contracted to develop a lumber mill at Bobyrusk in Belasrus.Vladimir was 3 when his father was arrested and banished him to Siberia, to Kolyma, where in the horrors of the labor camps he spent 2 years and from where he never returned.These are the letters that they received from Siberia. Later his redoubtable mother came with her sons to establish a new life in Canada. This translation from Russian by Olga Gardner and Edwin Rott.92p + plates, illus maps on end papers . Book
1962R150159660HACHETTE.. 1962. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 298 pages. La couverture commence à se débrocher.. . . . Classification Dewey : 957-Sibérie
HACHETTE.. 1962. In-8 Carré. Broché. Etat d'usage. Couv. légèrement passée. Dos abîmé. Intérieur acceptable. 298 pages. La couverture commence à se débrocher.
1962RO30124202HACHETTE. 1962. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 298 pages. . . . Classification Dewey : 957-Sibérie
Paris, Hachette 1963. In-8 broché de 298 pages. Annotations. Bon état
1962RO80108270HACHETTE. 1962. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 298 pages. Reliure de bibliothèque : code sur la coiffe en-tête et tampons de bibliothèque sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 957-Sibérie
39506Paris, Aubanel 1959, 225x140mm, 257pages, broché. Bel exemplaire.
42454aafLausanne, Éd. la Concorde, s.d., (vers 1910-20), in-8vo, 255 p. illustré, reliure en d.-toile aux coins, bel exemplaire bien relié.
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1061/1088 con fotografie, tavole fotografiche ed 8 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
19695561Presses de la Cité 1969 416 pages in8. 1969. reliure editeur. 416 pages. Ce roman retrace sous forme romanesque l'épopée du corps expéditionnaire américain en Sibérie entre 1918 et 1920
73225Seconde série de la nouvelle période - Tome huitième - XXIVe année - 1er juillet 1854 - Paris. Bureau de La Revue des Deux Mondes - grand in-8 broché - 224 pages
8vo. Pp. 336, 17 figs., 18 tabs., 474 small distrib. maps, bibl. Orig. cloth. Russian text.
8vo., Second Impression, with 2 full-page maps in the text, page-edges browning; blue cloth, a bright, clean copy in unclipped dustwrapper, the latter chipped at head and tail of backstrip. Published in the same month as the first edition. The harrowing account of a young Polish officer's captivity under the Russians, and his eventual break for freedom from Siberia across the Gobi to Tibet.
1967X71514Bloomington, Indiana University 1967 2 vols.: xxiv,419 + xxi,420pp., photolithographic reprint of the original 1866-edition, 23cm., in the series "Indian University Publications: Uralic and Altaic Series" vol.79, softcover, G, X71514
2 vols.: xxiv,419 + xxi,420pp., photolithographic reprint of the original 1866-edition, 23cm., in the series "Indian University Publications: Uralic and Altaic Series" vol.79, softcover, G, X71514
9945in 12 demi-chagrin vert à nerfs ; titre, fer dorés. Filet à froid sur les plats, charnière intérieure toile verte. Faux-titre, frontispice, titre illustré, 320 pages, 61 gravures dans le texte et hors texte, dont 2 cartes, tranches mouchetées. Paris Librairie Hachette & Cie 1894. Très bon état.de Pétersbourg à Kazan, Kazan, au pays des Tchérénisses, le paganisme en Europe, les Tchouaves, les permiaks, traversée de l’Oural septentrional, traversée de l’Oural, la Sygva et la Slava, les grandes routes de Sibérie,
Firenze, 1923, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 25/50 con una carta ripiegata a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.