1 761 résultats
1982X116807Erevan [Yerevan], Erevani Hamalsarani Hratarakch'ut'yun 1982 302 + [2] pp., 21cm., text in modern East Armenian, publisher's green hardcover with gilt lettering, text is clean and bright, good condition, cfr. OCLC 767803384, X116807
1975X116816Erevan [Yerevan], Haykakan SSH Gitut'yunneri Akademiayi Hratarakch'ut'yun 1975 [118] + 642 + [3] pp., 27cm., text in Armenian (with a second title page in Russian: "Sudebnik"), publisher's hardcover in black cloth, text is clean and bright, edition limited to 2000 copies, good condition, cfr. OCLC 31617849, weight: 1.3kg., X116816
1860X119783[Moscow], Lazarew-Inst. [The Lazarev Institute of Oriental Languages] 1860 69 + 18pp., 22cm., text in Armenian, modern hardcover, original frontcover preserved, some occasional light foxing and stains, good condition, [A history of Armenia (up to the 13th cy.)], [This is the rare first publication ("editio princeps") from the Lazarev Institute in Moscow, published by the historian and armenologist Mkhitar Emin (1815-1890), professor and head of the chair of armenian studies in that institute], X119783
New Turkish Paprerback. Large roy. 8vo. In Turkish. 188 p., ills. Tiyatro ömür boyu. Translated by Aylin Çavusyan. Biography of an Armenian theater actor.
1986X114367Cairo, Franciscan Centre of Christian Oriental Studies 1986 [56] pp., 23cm., br.orig., extrait de "Collectanea" no.19 (pp.301-356), bon état, X114367
2015TURQUIEEE950615Marseille, Editions Parenthèses, "Diasporales", 2015, 16,5 x 23, 142 pages cousues sous couverture illustrée. Traduit de l'arménien par Arpik Missakian. Postface de Krikor Beledian. Quelques illustrations en noir & blanc.
1973X114336Le Caire, Editions du Centre franciscain d'études orientales chrétiennes 1973 75 + [3] pp. + 5 planches hors-texte, 24cm., texte en français, dans la série "Studia Orientalia Christiana Armenica", extrait de Collectanea no.15, br.orig., bon état, X114336
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a short abstract in English. 535 p., ills. and plates of facsimiles. Majmou-e rasâ'el va lavâyeh tahdid-e hudûd-e Irân va Osmânî: Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary, 907-1309 / 1501-1891. Edited and introduced by Dr. Nasrollah Salehi.= Majmû'a-i rasâ'il va lawâyih-i tahdîd-i hudûd-i Irân wa 'Utmânî 907-1309 hijrî-i qamarî. (Iran & Ottoman History Series 6). Contents: Rouzname-ye safar-e Sultan Murad IV be Iravan va Tabriz.; Journal of Sultan Murad IV's campaigns of Yerevan and Tabriz.; Manzelname-ye Baghdad.; Gazetteer of the Baghdad invasion.; Manzil'nâmah-'i Sult?ân Murâd-i chahârum bih Baghdâd (1048-1049 H.Q.). Two books in one.
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a little abstract in English. 276, [2] p. b/w ills. Mulahazat va muhakamat: Devlaiha der tahrir-e hudud-e Iran va Osmani) 1292 Hejri Qameri.= Molâhezâat va mohâkemât: Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary, 1292-1875. (Iran & Ottoman History Series: 7). Edited and introduced by Dr. Nasrollah Salehi. "A number of Mirza Moheb-Ali Khan's treatises on the demarcation of the iranian-Ottoman boundary have previously been published in the 'Iran & Ottoman History Series, NO. 6'. The present volume includes his three other pieces on the topic. The first, entitled 'Layehe' was written in response to the long-serving Ottoman boundary commissioner Derwish Pasha's treatise. The second, entitled 'Lehaghe' is a critical piece written in response to another Ottoman boundary commissioner Khorshid Pasha's Seyhât-nâme-i Hudûd. The third, a short pamphlet entitled 'Taz'eil', is yet another refutation of the claims of Derwish Pasha's treatise on 'The Iranian Border Delimination' (Tahdid-e Hudûd-e Iraniyye) which he published in 1269/1853 in Istanbul. These writings have been compiled in Sha'aban 1292 / September 1875. The author criticizes and refutes Derwish and Khorshid Pasha's claims to contested territories in different ways...".
36603Tire a part du "Journal asiatique", (1889). Format 18x28 cm, broche, sous couverture d'attente en papier, pages 106 a 215, exemplaire neuf, non coupe. Bon etat.
Milano, Giuseppe Celli Editore, s.d. (1910 circa) 8vo brossura con copertina originale illustrata a colori, pp. 256 con tav. ill. f.t. Dorso originale ma con strappi.
373pp., published in the series "Anatolian and Caucasian Studies", 24cm., publisher's hardcover, text and interior are clean and bright, good condtion, X111399
Paris, Parenthèse, 1983. Collection Arménie. In-8 broché, couverture illustrée de 239 pages. Bel exemplaire
2002X114237Lisbonne, Fundaçao Calouste Gulbenkian 2002 270pp., 25cm., reliure d'éditeur avec titre doré, dans la série "Bibliothèque arménologique de la fondation Calouste Gulbenkian", très bon état, X114237
1980X111399Delmar, Caravan Books 1980 373pp., published in the series "Anatolian and Caucasian Studies", 24cm., publisher's hardcover, text and interior are clean and bright, good condtion, X111399
1983183997Parenthèse Paris, Parenthèse, 1983. Collection Arménie. In-8 broché de 239 pages avec couverture illustrée. Bel exemplaire
2015100141682FLAMMARION 2015 360 pages 15 2x2 8x23 8cm. 2015. Broché. 360 pages.
191147691911. Paris éditions Ernest Leroux 1911 - Broché 12 cm x 17 cm 133 pages - Texte de Minas Tchéraz - Préface de Frédéric Macler - Sans dos et sans 4e de couv. - État moyen
2009X114321Piscataway, Gorgias Press 2009 vii + 111pp., 24cm., publisher's hardcover, in the series "Woodbrooke Stduies" vol.4, good condition, [Contains a prefatory note, English translation & Facsimiles of Mingana Syr. 347], X114321
Very Good English Paperback. Pbo. Large 8vo. (23 x 16 cm). [xv], 362 p. Signed and dedicated by the author. Armenian question 1914 - 1920. Ermeni meselesi, 1914-1920.
11544Léningrad, Editions d'Art Aurore, 1984. In-12 carré, cartonnage ill., 160 p. Traduit du russe par D. Dabbadie. Présentation B. et Y. Ossentchakov. 140 reproductions en couleurs. Très bon état.
Very Good Armenian In contemporary black cloth bdg. No gilt on cloth. [4], 275, [1] p. Ownership signature in Ottoman script as 'Doctor Cemil, Bayburd'. [A COMPARATIVE ARMENIAN DICTIONARY from ARMENIAN to OTTOMAN TURKISH] Yndarzak barraran Hayeree tatskeren. Abikean was an Armenian prolific lexicographer and linguist. Editions in OCLC has 160 p. This Edition not in OCLC.
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In English. 112 p. Infidel Quarter. [= Gâvur Mahallesi]. Translated into English by Matthew Chovanec. Published in 1992 for the first time and received a great deal of attention, Migirdiç Margosyan's cult book is now in English. Through a series of colorful stories, complete with a snuff snorting midwife, a simple-minded church caretaker, and a superhuman blacksmith, Migirdiç Margosyan explores the city of Diyarbakir, Turkey as it existed in his childhood. It was a time when the city was still home to a diverse population of faiths, languages and characters, resembling what New Yorker Staff Writer Raf? Khatchadourian calls a kind of "Anatolian Macondo." Introducing his birth place and region, Diyarbakir which left its mark in Armenian and Kurdish cultures, and daily lives of ordinary people especially in '40s and '50s, Margosyan leaves a both sweet and bitter aftertaste through his peculiar humor and storytelling. In Infidel Quarter, a world in which history is in part a story and stories are in part history glances at us through the doorway. "In my writings, I told about our neighborhood as I saw and lived. I presented the characters and names almost as they are, without making any changes. Most of them, those sisters and uncles, must have passed away already. I wanted to cherish their names and memories in these lines...".
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 110, [1] p., b/w ills. Söyle Margos nerelisen? Öykü.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (21 x 13 cm). In Turkish. 103, [10] p. B/w ills. Biletimiz Istanbul'a kesildi.